Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471522594.000000\n"

#. type: Content of the rarian-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/rarian/0.8/rarian-0.8.1.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-http;/rarian/0.8/rarian-0.8.1.tar.bz2"

#. type: Content of the rarian-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/rarian/0.8/rarian-0.8.1.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-ftp;/rarian/0.8/rarian-0.8.1.tar.bz2"

#. type: Content of the rarian-md5sum entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:9
msgid "75091185e13da67a0ff4279de1757b94"
msgstr "75091185e13da67a0ff4279de1757b94"

#. type: Content of the rarian-size entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:10
msgid "317 KB"
msgstr "317 Ko"

#. type: Content of the rarian-buildsize entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:11
msgid "6 MB"
msgstr "6 Mo"

#. type: Content of the rarian-time entity
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "23:05:00 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"23:05:00 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"23:05:00 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:23
msgid "Rarian-&rarian-version;"
msgstr "Rarian-&rarian-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:26
msgid "Rarian"
msgstr "Rarian"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:30
msgid "Introduction to Rarian"
msgstr "Introduction à Rarian"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:32
msgid ""
"The <application>Rarian</application> package is a documentation metadata "
"library based on the proposed Freedesktop.org spec. <application> Rarian</"
"application> is designed to be a replacement for <application> ScrollKeeper</"
"application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>Rarian</application> est une bibliothèque de données "
"de documentation basée sur sur la specification proposée par Freedesktop."
"org.  <application>Rarian</application> est conçu pour remplacer "
"<application>ScrollKeeper</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rarian-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rarian-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rarian-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rarian-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &rarian-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rarian-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:51
msgid "Download size: &rarian-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rarian-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &rarian-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rarian-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:57
msgid "Estimated build time: &rarian-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rarian-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:61
msgid "Rarian Dependencies"
msgstr "Dépendances de Rarian"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:63
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:64
msgid ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/> (<command>rarian-sk-extract</command> will not "
"be built without this) and <xref linkend=\"DocBook\"/> (without this, "
"<application>Rarian</application> scripts source DTDs from the net)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libxslt\"/> (<command>rarian-sk-extract</command> ne sera "
"pas construit sans lui) et <xref linkend=\"DocBook\"/> (sans cela, des "
"scripts de <application>Rarian</application> sourcent des DTDs issus du net)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:69
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rarian\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rarian\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:75
msgid "Installation of Rarian"
msgstr "Installation de Rarian"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:77
msgid ""
"Install <application>Rarian</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Rarian</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:80
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --localstatedir=/var &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:84
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:86
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:88
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:93
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:96
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:97
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:98
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:101
msgid ""
"rarian-example, rarian-sk-config, rarian-sk-extract, rarian-sk-gen-uuid, "
"rarian-sk-get-cl, rarian-sk-get-content-list, rarian-sk-get-extended-content-"
"list, rarian-sk-get-scripts, rarian-sk-install, rarian-sk-migrate, rarian-sk-"
"preinstall, rarian-sk-rebuild, and rarian-sk-update"
msgstr ""
"rarian-example, rarian-sk-config, rarian-sk-extract, rarian-sk-gen-uuid, "
"rarian-sk-get-cl, rarian-sk-get-content-list, rarian-sk-get-extended-content-"
"list, rarian-sk-get-scripts, rarian-sk-install, rarian-sk-migrate, rarian-sk-"
"preinstall, rarian-sk-rebuild et rarian-sk-update"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:106
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:270
msgid "librarian.{so,a}"
msgstr "librarian.{so,a}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:107
msgid ""
"/usr/include/rarian, /usr/share/help, /usr/share/librarian/manual, /usr/"
"share/librarian/Templates/C, and /var/lib/rarian"
msgstr ""
"/usr/include/rarian, /usr/share/help, /usr/share/librarian/manual, /usr/"
"share/librarian/Templates/C et /var/lib/rarian"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:113
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:118
msgid "<command>rarian-example</command>"
msgstr "<command>rarian-example</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:120
msgid "prints a nice list of all available documents found by the library."
msgstr ""
"affiche une jolie liste de tous les documents disponibles trouvés par la "
"bibliothèque."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:123
msgid "rarian-example"
msgstr "rarian-example"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:129
msgid "<command>rarian-sk-config</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:131
msgid "emulates <command>scrollkeeper-config</command>."
msgstr "émule <command>scrollkeeper-config</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:133
msgid "rarian-sk-config"
msgstr "rarian-sk-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:139
msgid "<command>rarian-sk-extract</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-extract</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:141
msgid ""
"is a wrapper around xsltproc to mimic <command> scrollkeeper-extract</"
"command>."
msgstr ""
"est une enveloppe autour de xsltproc pour mimer <command>scrollkeeper-"
"extract</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:144
msgid "rarian-sk-extract"
msgstr "rarian-sk-extract"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:150
msgid "<command>rarian-sk-gen-uuid</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-gen-uuid</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:152
msgid "generates a unique (random) uuid."
msgstr "génère un uuid unique (au hasard)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:154
msgid "rarian-sk-gen-uuid"
msgstr "rarian-sk-gen-uuid"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:160
msgid "<command>rarian-sk-get-cl</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-get-cl</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:162
msgid "gets a content list (category tree)."
msgstr "obtient une liste de contenu (arborescence de catégorie)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:164
msgid "rarian-sk-get-cl"
msgstr "rarian-sk-get-cl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:170
msgid "<command>rarian-sk-get-content-list</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-get-content-list</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:172
msgid ""
"is a simple wrapper to make calling <command>scrollkeeper-get-cl </command> "
"easier."
msgstr ""
"est une enveloppe simple pour faciliter les appels à <command>scrollkeeper-"
"get-cl</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:176
msgid "rarian-sk-get-content-list"
msgstr "rarian-sk-get-content-list"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:183
msgid "<command>rarian-sk-get-extended-content-list</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-get-extended-content-list</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:185
msgid ""
"is a simple wrapper to make calling <command>scrollkeeper-get-cl </command> "
"(extended) easier."
msgstr ""
"est une enveloppe simple pour faciliter les appels à <command>scrollkeeper-"
"get-cl</command> (étendu)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:189
msgid "rarian-sk-get-extended-content-list"
msgstr "rarian-sk-get-extended-content-list"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:195
msgid "<command>rarian-sk-get-scripts</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-get-scripts</command>"

#.  Does nothing.
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:198
msgid ""
"emulates <command>scrollkeeper-get-index-from-index-from-docpath</command>, "
"<command>scrollkeeper-get-toc-from-docpath</command>, and "
"<command>scrollkeeper-get-toc-from-id</command>."
msgstr ""
"émule <command>scrollkeeper-get-index-from-index-from-docpath</command>, "
"<command>scrollkeeper-get-toc-from-docpath</command> et "
"<command>scrollkeeper-get-toc-from-id</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:202
msgid "rarian-sk-get-scripts"
msgstr "rarian-sk-get-scripts"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:208
msgid "<command>rarian-sk-install</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-install</command>"

#. Does nothing.
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:210
msgid ""
"emulates <command>scrollkeeper-install </command> and <command>scrollkeeper-"
"uninstall</command>."
msgstr ""
"émule <command>scrollkeeper-install </command> et <command>scrollkeeper-"
"uninstall</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:213
msgid "rarian-sk-install"
msgstr "rarian-sk-install"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:219
msgid "<command>rarian-sk-migrate</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-migrate</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:221
msgid ""
"takes in a directory full of omf's, reads and parses them and spews out an "
"equivalent scroll file."
msgstr ""
"prend un répertoire plein de omf, les lit et les analyse et sort un fichier "
"de défilement équivalent."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:224
msgid "rarian-sk-migrate"
msgstr "rarian-sk-migrate"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:230
msgid "<command>rarian-sk-preinstall</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-preinstall</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:232
msgid ""
"creates the omf file by reading an existing omf file and replacing the url "
"for a resource with the url."
msgstr ""
"crée le fichier omf en lisant un fichier omf existant et en remplaçant "
"l'adresse par une ressource avec son adresse."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:235
msgid "rarian-sk-preinstall"
msgstr "rarian-sk-preinstall"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:241
msgid "<command>rarian-sk-rebuild</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-rebuild</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:243
msgid ""
"is a simple wrapper script to emulate <command> scrollkeeper-rebuilddb</"
"command>."
msgstr ""
"est un simple script enveloppe pour émuler <command>scrollkeeper-rebuilddb</"
"command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:246
msgid "rarian-sk-rebuild"
msgstr "rarian-sk-rebuild"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:252
msgid "<command>rarian-sk-update</command>"
msgstr "<command>rarian-sk-update</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:254
msgid ""
"is compatible with the <command>scrollkeeper-update</command> script that's "
"required to be run when installing new omf files.  It converts the omf files "
"into new-style scrolls."
msgstr ""
"est compatible avec le script <command>scrollkeeper-update</command> qu'il "
"faut lancer lors de l'installation de nouveaux fichiers omf.  Il convertit "
"les fichiers omf en défilement new-style."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:258
msgid "rarian-sk-update"
msgstr "rarian-sk-update"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:265
msgid "<filename class='libraryfile'>librarian.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>librarian.{so,a}</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/rarian.xml:267
msgid ""
"is the API to build a list of available meta data files and allows access to "
"these."
msgstr ""
"est l'API pour construire une liste des fichiers de méta données disponibles "
"et permet d'y accéder."