Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7563 | Rev 7598 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 11:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482404451.702584\n"

#. type: Content of the iso-codes-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:7
msgid ""
"http://anduin.linuxfromscratch.org/BLFS/iso-codes/iso-codes-&iso-codes-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://anduin.linuxfromscratch.org/BLFS/iso-codes/iso-codes-&iso-codes-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the iso-codes-md5sum entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:9
msgid "5875d7aa41b1acd7b218631ff7b85464"
msgstr "5875d7aa41b1acd7b218631ff7b85464"

#. type: Content of the iso-codes-size entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:10
msgid "3.4 MB"
msgstr "3.4 Mo"

#. type: Content of the iso-codes-buildsize entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:11
msgid "83 MB"
msgstr "83 Mo"

#. type: Content of the iso-codes-time entity
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:12
msgid "0.2 SBU (with tests)"
msgstr "0.2 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
"03:08:15 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-08-20 "
"03:08:15 +0000 (Mon, 20 Aug 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:23
msgid "ISO Codes-&iso-codes-version;"
msgstr "ISO Codes-&iso-codes-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:26
msgid "ISO Codes"
msgstr "ISO Codes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:30
msgid "Introduction to ISO Codes"
msgstr "Introduction à ISO Codes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:33
msgid ""
"The <application>ISO Codes</application> package contains a list of country,"
" language and currency names and it is used as a central database for "
"accessing this data."
msgstr ""
"Le paquet <application>ISO Codes</application> contient une liste de noms de"
" pays, de langues et de propriétés que l'on utilise en tant que base de "
"données centrale pour l'accès à ces données."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&iso-codes-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iso-codes-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&iso-codes-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&iso-codes-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &iso-codes-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &iso-codes-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:59
msgid "Download size: &iso-codes-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &iso-codes-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &iso-codes-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &iso-codes-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:69
msgid "Estimated build time: &iso-codes-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &iso-codes-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:74
msgid "ISO Codes Dependencies"
msgstr "Dépendances de ISO Codes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:81
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iso-codes\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/iso-codes\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:87
msgid "Installation of ISO Codes"
msgstr "Installation de ISO Codes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:90
msgid ""
"Install <application>ISO Codes</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ISO Codes</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:94
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:98
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:103
msgid ""
"If you install <application>ISO codes</application> over a previous "
"installed version, the install step will fail when creating some symlinks. "
"In order to properly update them, run:"
msgstr ""
"Si vous installez <application>ISO codes</application> sur une version "
"précédemment installée, les étapes d'installation échouent à créer certains "
"liens symboliques. Pour les mettre à jour correctement, lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><screen>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:108
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/^LN_S/s/s/sfvn/' */Makefile</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/^LN_S/s/s/sfvn/' */Makefile</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:113
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:116
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:121
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:124
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:125
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:126
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:130
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:133
msgid "None"
msgstr "Aucun #-# Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/iso-codes.xml:136
msgid "/usr/share/iso-codes, /usr/share/xml/iso-codes"
msgstr "/usr/share/iso-codes, /usr/share/xml/iso-codes"

#~ msgid "9d0d06cfb4634428b300845edcd7140a"
#~ msgstr "9d0d06cfb4634428b300845edcd7140a"

#~ msgid "79 MB"
#~ msgstr "79 Mo"

#~ msgid "6a3ed31227002f3e40abd793868e78b6"
#~ msgstr "6a3ed31227002f3e40abd793868e78b6"

#~ msgid "78 MB"
#~ msgstr "78 Mo"

#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Requises"

#~ msgid "<xref linkend=\"python3\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"python3\"/>"

#~ msgid "9ba173b69d4360003414f23837597a92"
#~ msgstr "9ba173b69d4360003414f23837597a92"

#~ msgid "d5448475d087756b78391b8c53c5b83a"
#~ msgstr "d5448475d087756b78391b8c53c5b83a"

#~ msgid "96 MB"
#~ msgstr "96 Mo"

#~ msgid "f35e7f57b745a784b3c4220220aefd80"
#~ msgstr "f35e7f57b745a784b3c4220220aefd80"

#~ msgid "423fdab41c2c40555b2edaddd64f129e"
#~ msgstr "423fdab41c2c40555b2edaddd64f129e"

#~ msgid "7401964329590ed5890006614b774651"
#~ msgstr "7401964329590ed5890006614b774651"

#~ msgid "0.1 SBU (add 0.1 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.1 SBU (plus 0.1 SBU pour les tests)"

#~ msgid "<userinput>find /usr/share/xml/iso-codes -type l -delete</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>find /usr/share/xml/iso-codes -type l -delete</userinput>"

#~ msgid "c61f8f02eecf978d3710ff594e43ca7e"
#~ msgstr "c61f8f02eecf978d3710ff594e43ca7e"

#~ msgid "33ed5ea7eed84a7609f041c838fc96d7"
#~ msgstr "33ed5ea7eed84a7609f041c838fc96d7"

#~ msgid "890a08d4f962748e0a0758a8aa471896"
#~ msgstr "890a08d4f962748e0a0758a8aa471896"

#~ msgid "111 MB (with tests)"
#~ msgstr "111 Mo (avec les tests)"