Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8095 | Rev 8241 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 04:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1569238213.337203\n"
"Language-Team: \n"

#. type: Content of the imagemagick6-patch-version entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:7
#| msgid "9"
msgid "93"
msgstr "93"

#. type: Content of the imagemagick6-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:9
msgid ""
"https://www.imagemagick.org/download/releases/ImageMagick-&imagemagick6-"
"version;-&imagemagick6-patch-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.imagemagick.org/download/releases/ImageMagick-&imagemagick6-"
"version;-&imagemagick6-patch-version;.tar.xz"

#. type: Content of the imagemagick6-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:10
msgid ""
"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/releases/ImageMagick-&imagemagick6-"
"version;-&imagemagick6-patch-version;.tar.xz"
msgstr ""
"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/releases/ImageMagick-&imagemagick6-"
"version;-&imagemagick6-patch-version;.tar.xz"

#. type: Content of the imagemagick6-md5sum entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:11
msgid "ddbb2bed4145e3f7b0ff6c105ddbf612"
msgstr "ddbb2bed4145e3f7b0ff6c105ddbf612"

#. type: Content of the imagemagick6-size entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:12
msgid "8.7 MB"
msgstr "8.7&nbsp;Mo"

#. type: Content of the imagemagick6-buildsize entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:13
msgid "158 MB, with typical dependencies (add 40 MB for tests)"
msgstr "158 Mo, avec les dépendances usuelles (plus 40 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the imagemagick6-time entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:14
msgid "0.9 SBU (Using parallelism=4; add 1.9 SBU for tests)"
msgstr ""
"0.9 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; 1.9 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:64
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-09-20 "
#| "14:15:17 +0000 (Fri, 20 Sep 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 "
"23:50:03 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-02-18 "
"23:50:03 +0100 (mar., 18 févr. 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:68
msgid "ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;"
msgstr "ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:71
msgid "ImageMagick-6 libraries"
msgstr "Bibliothèques ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:75
msgid "Introduction to ImageMagick-6 libraries"
msgstr "Introduction à ImageMagick-6 libraries"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:78
msgid ""
"<application>ImageMagick</application> underwent many changes in its libraries "
"between versions 6 and 7. Most packages in BLFS which use "
"<application>ImageMagick</application> can use version 7, but for the others "
"this page will install only the libraries, headers and general documentation "
"(not programs, manpages, perl modules), and it will rename the unversioned "
"pkgconfig files so that they do not overwrite the same-named files from "
"version 7."
msgstr ""
"<application>ImageMagick</application> a eu droit à de grandes modifications "
"dans ses bibliothèques entre les versions 6 et 7. La plupart des paquets de "
"BLFS qui utilisent <application>ImageMagick</application> peuvent utiliser la "
"version 7, mais pour d'autres cette page installera seulement les "
"bibliothèques, les en-têtes et la documentation générale (pas les programmes, "
"les pages de manuel et les modules perl) et il renommera les fichier pkgconfig "
"non-versionnés pour qu'ils n'écrasent pas les fichiers du même nom de la "
"version 7."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:89
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:92
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&imagemagick6-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&imagemagick6-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:95
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&imagemagick6-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&imagemagick6-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:98
msgid "Download MD5 sum: &imagemagick6-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &imagemagick6-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:101
msgid "Download size: &imagemagick6-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &imagemagick6-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:104
msgid "Estimated disk space required: &imagemagick6-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &imagemagick6-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:107
msgid "Estimated build time: &imagemagick6-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &imagemagick6-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:111
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:115
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ImageMagick-&imagemagick6-version;-"
"&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ImageMagick-&imagemagick6-"
"version;-&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:123
msgid ""
"The <application>ImageMagick</application> source releases are updated "
"frequently and the version shown above may no longer be available from the "
"download locations. You can download a more recent version and use the "
"existing BLFS instructions to install it. Chances are that it will work just "
"fine, but this has not been tested by the BLFS team. If the package version "
"shown above is not available from the locations shown above, or from the "
"<filename class='directory'>legacy/</filename> directory at <literal>ftp."
"ImageMagick.org/pub/ImageMagick</literal> you can download it from the BLFS "
"package server at Oregon State University: <ulink url=\"ftp://ftp.osuosl.org/"
"pub/blfs/conglomeration/ImageMagick/\"/>."
msgstr ""
"Les sources de <application>ImageMagick</application> sont mises à jour "
"régulièrement et la version montrée au-dessus peut ne plus être disponible à "
"l'emplacement de téléchargement. Vous pouvez télécharger une version plus "
"récente et utiliser les instructions de BLFS pour l'installer. Il est probable "
"que tout se passe bien, mais cela n'a pas été testé par l'équipe de BLFS. Si "
"la version du paquet ci-dessus n'est pas disponible depuis cet emplacement, ou "
"depuis le répertoire <filename class='directory'>legacy</filename> sur "
"<literal>ftp.ImageMagick.org/pub/ImageMagick</literal> vous pouvez le "
"télécharger depuis le serveur de paquets de BLFS depuis l'Université d'État de "
"l'Oregon&nbsp;: <ulink url=\"ftp://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/"
"ImageMagick/\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:136
msgid "ImageMagick-6 Dependencies"
msgstr "Dépendances de ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:138
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:140
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:144
msgid ""
"The optional dependencies listed below should be installed if you need support "
"for the specific format or the conversion tool the dependency provides. Many "
"of the dependencies' capabilities and uses are described in the <quote>MAGICK "
"DELEGATES</quote> section of the <filename>README.txt</filename> file located "
"in the source tree.  Additional information about the dependencies can be "
"found in the <filename>Install-unix.txt</filename> file located in the source "
"tree as well as issuing the <command>./configure --help</command> command. A "
"summary of this information, as well as some additional notes can be viewed on-"
"line at <ulink url=\"http://www.imagemagick.org/script/advanced-unix-"
"installation.php\"/>."
msgstr ""
"Vous devriez installer les dépendances facultatives listées ci-dessous si vous "
"avez besoin du support d'un format spécifique ou de l'outil de conversion que "
"la dépendance fournit. Beaucoup de possibilités et d'usage des dépendances "
"sont décrites dans la section <quote>MAGICK DELEGATES</quote> du fichier "
"<filename>README.txt</filename> situé dans l'arborescence des sources. Vous "
"pouvez trouver des informations supplémentaires sur les dépendances tant dans "
"le fichier <filename>Install-unix.txt</filename> situé dans l'arborescence des "
"sources qu'en lançant la commande <command>./configure --help</command>. Vous "
"pouvez lire un résumé de ces informations et des remarques complémentaires en "
"ligne sur <ulink url=\"http://www.imagemagick.org/script/advanced-unix-"
"installation.php\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:157
msgid "Optional System Utilities"
msgstr "Utilitaires systèmes facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:159
msgid ""
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/"
">, <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/> (LZMA), <xref linkend="
"\"sane\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"xdg-utils\"/>, <xref "
"linkend=\"xterm2\"/>, <ulink url=\"http://dmalloc.com/\">Dmalloc</ulink>, "
"<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink url=\"http://www.openpgp."
"org/about/\">PGP</ulink> or <xref linkend=\"gnupg2\"/> (you'll have to do some "
"hacking to use <application>GnuPG</application>), <ulink url=\"ftp://ftp."
"imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates\">Profiles</ulink>, and <ulink url="
"\"http://ufraw.sourceforge.net/\">ufraw</ulink> (for raw formats listed in "
"<ulink url=\"http://imagemagick.org/script/formats.php\"> http://www."
"imagemagick.org/www/formats.html</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref linkend=\"ffmpeg\"/"
">, <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/> (LZMA), <xref linkend="
"\"sane\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref linkend=\"xdg-utils\"/>, <xref "
"linkend=\"xterm2\"/>, <ulink url=\"http://dmalloc.com/\">Dmalloc</ulink>, "
"<ulink url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink url=\"http://www.openpgp."
"org/about/\">PGP</ulink> ou <xref linkend=\"gnupg2\"/> (vous devrez utiliser "
"quelques hacks pour utiliser <application>GnuPG</application>), <ulink url="
"\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates\">Profiles</ulink> et "
"<ulink url=\"http://ufraw.sourceforge.net/\">ufraw</ulink> (pour les formats "
"raw listés dans <ulink url=\"http://imagemagick.org/script/formats.php"
"\">http://www.imagemagick.org/www/formats.html</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:181
msgid "Optional Graphics Libraries"
msgstr "Bibliothèques graphiques facultatives"

#. <ulink url="&gnome-download-http;/libgxps/">
#. libgxps</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:183
msgid ""
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref role=\"nodep\" linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libgxps\"/>, "
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libraw"
"\"/> (RAW_R), <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref linkend=\"pango\"/"
">, <ulink url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink url="
"\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\"> FlashPIX (libfpx)</"
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/FLIF-hub/FLIF/releases\">FLIF</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/\">JBIG-KIT</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/HOST-Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink "
"url=\"http://liblqr.wikidot.com/en:download-page\">Liquid Rescale</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>, and <ulink url="
"\"http://www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (or <ulink url="
"\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref role=\"nodep\" linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"libgxps\"/>, "
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref linkend=\"libraw"
"\"/> (RAW_R), <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref linkend=\"libtiff\"/>, <xref "
"linkend=\"libwebp\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref linkend=\"pango\"/"
">, <ulink url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink url="
"\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\"> FlashPIX (libfpx)</"
"ulink>, <ulink url=\"https://github.com/FLIF-hub/FLIF/releases\">FLIF</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/\">JBIG-KIT</ulink>, "
"<ulink url=\"https://github.com/HOST-Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink "
"url=\"http://liblqr.wikidot.com/en:download-page\">Liquid Rescale</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink> et <ulink url=\"http://"
"www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (ou <ulink url=\"http://"
"www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:209
msgid "Optional Graphics Utilities"
msgstr "Utilitaires graphiques facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:211
msgid ""
"<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gimp"
"\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"inkscape\"/>, <ulink url="
"\"http://www.blender.org/\">Blender</ulink>, <ulink url=\"http://corefonts."
"sourceforge.net/\">corefonts</ulink>, <ulink url=\"http://www.ghostscript.com/"
"download/gpcldnld.html\">GhostPCL</ulink>, <ulink url=\"http://www.gnuplot."
"info/\">Gnuplot</ulink>, <ulink url=\"http://www.povray.org/\">POV-Ray</"
"ulink>, and <ulink url=\"http://www.radiance-online.org/\">Radiance</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref linkend=\"gimp"
"\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref linkend=\"inkscape\"/>, <ulink url="
"\"http://www.blender.org/\">Blender</ulink>, <ulink url=\"http://corefonts."
"sourceforge.net/\">corefonts</ulink>, <ulink url=\"http://www.ghostscript.com/"
"download/gpcldnld.html\">GhostPCL</ulink>, <ulink url=\"http://www.gnuplot."
"info/\">Gnuplot</ulink>, <ulink url=\"http://www.povray.org/\">POV-Ray</ulink> "
"et <ulink url=\"http://www.radiance-online.org/\">Radiance</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:224
msgid "Optional Conversion Tools"
msgstr "Outils de conversion facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:226
msgid ""
"<xref linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend="
"\"tl-installer\"/>)  <ulink url=\"http://autotrace.sourceforge.net/"
"\">AutoTrace</ulink>, <ulink url=\"http://www.lizardtech.com/downloads/"
"category/\"> GeoExpress Command Line Utilities, AKA MrSID Utilities (binary "
"package)</ulink>, <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/hp2xx/\">hp2xx</"
"ulink>, <ulink url=\"http://user.it.uu.se/~jan/html2ps.html\">html2ps</ulink>, "
"<ulink url=\"http://wvware.sourceforge.net/\">libwmf</ulink>, <ulink url="
"\"http://sk1project.org/modules.php?name=products&amp;product=uniconvertor\"> "
"UniConvertor</ulink>, and <ulink url=\"http://www.cs.utah.edu/gdc/projects/urt/"
"\">Utah Raster Toolkit</ulink> (or <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/urt/"
"urt-3.1b.tar.gz\">URT-3.1b</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend="
"\"tl-installer\"/>)  <ulink url=\"http://autotrace.sourceforge.net/"
"\">AutoTrace</ulink>, <ulink url=\"http://www.lizardtech.com/downloads/"
"category/\"> GeoExpress Command Line Utilities, AKA MrSID Utilities (paquet "
"binaire)</ulink>, <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/hp2xx/\">hp2xx</"
"ulink>, <ulink url=\"http://user.it.uu.se/~jan/html2ps.html\">html2ps</ulink>, "
"<ulink url=\"http://wvware.sourceforge.net/\">libwmf</ulink>, <ulink url="
"\"http://sk1project.org/modules.php?name=products&amp;product=uniconvertor\"> "
"UniConvertor</ulink> et <ulink url=\"http://www.cs.utah.edu/gdc/projects/urt/"
"\">Utah Raster Toolkit</ulink> (ou <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/urt/"
"urt-3.1b.tar.gz\">URT-3.1b</ulink>)"

#. share the main page
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:240
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/imagemagick\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/imagemagick\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:247
msgid "Installation of ImageMagick-6 libraries"
msgstr "Installation de ImageMagick-6 libraries"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:250
msgid ""
"Install <application>ImageMagick</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ImageMagick</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:254
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                          &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --enable-hdri     \\\n"
"            --with-modules    \\\n"
"            --disable-static  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                          &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --enable-hdri     \\\n"
"            --with-modules    \\\n"
"            --disable-static  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:264
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:267
#, no-wrap
msgid "<userinput>make DOCUMENTATION_PATH=/usr/share/doc/imagemagick-&imagemagick6-version; install-libs-only</userinput>"
msgstr "<userinput>make DOCUMENTATION_PATH=/usr/share/doc/imagemagick-&imagemagick6-version; install-libs-only</userinput>"

#. in 6.9.9-9 make check runs tests-validate-*  A more
#. comprehensive test is the <application>
#. ImageMagick</application>
#. validation suite. If <command>make check</command> has not been
#. executed,
#. run <command>make tests/validate</command> to compile it.  Issue
#. <command>tests/validate 2>&amp;1 | tee validate.log</command> to run
#. the
#. validation suite. The result summary may be obtained with
#. <command>grep
#. "validation suite" validate.log</command>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:270
msgid ""
"To test the installation, issue: <command>make check</command>.  Note that the "
"EPS, PS, and PDF tests require a working <application>Ghostscript</"
"application>. One test in 'make check' needs <quote>Helvetica</quote> from "
"<quote>Ghostscript Standard Fonts</quote>, which are optionally installed in "
"<xref linkend=\"gs\"/> - that test, and one other, might fail, but all the "
"validation can still pass."
msgstr ""
"Pour tester l'installation, tapez&nbsp;: <command>make check</command>. Notez "
"que les tests EPS, PS et PDF demandent un <application>Ghostscript</"
"application> fonctionnel. Un test de 'make check' demande <quote>Helvetica</"
"quote> de <quote>Ghostscript Standard Fonts</quote>, qui est facultativement "
"installé dans <xref linkend=\"gs\"/> - ce test, et un autre, peuvent échouer, "
"mais toute la validation peut toujours réussir."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:288
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:291
msgid ""
"<command>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-"
"imagemagick6_libs_only-1.patch</command>: Move unversioned pkgconfig files to "
"versioned names and provide an option to only install libraries and associated "
"files."
msgstr ""
"<command>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-"
"imagemagick6_libs_only-1.patch</command>&nbsp;: Renomme les fichiers pkgconfig "
"non-versionnés en versionnés et fournit une option pour installer seulement "
"les bibliothèques et les fichiers associés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:298
msgid ""
"<parameter>--enable-hdri</parameter>: Enables building of a high dynamic range "
"version of ImageMagick."
msgstr ""
"<parameter>--enable-hdri</parameter>&nbsp;: Active la construction d'une "
"version à espace hautement dynamique de ImageMagick."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:303
msgid ""
"<parameter>--with-modules</parameter>: Enables support for dynamically "
"loadable modules."
msgstr ""
"<parameter>--with-modules</parameter>&nbsp;:  Active le support des modules "
"chargeables de façon dynamique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:311
msgid ""
"<option>--with-gslib</option>: Enables support to use the "
"<application>Ghostscript</application> shared library."
msgstr ""
"<option>--with-gslib</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque partagée de <application>Ghostscript</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:316
msgid ""
"<option>--with-rsvg</option>: Enables support to use the <application>librsvg</"
"application> library."
msgstr ""
"<option>--with-rsvg</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>librsvg</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:321
msgid ""
"<option>--with-autotrace</option>: Enables support to use the "
"<application>Autotrace</application> library."
msgstr ""
"<option>--with-autotrace</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>Autotrace</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:326
msgid ""
"<option>--with-wmf</option>: Enables support to use the <application>libwmf</"
"application> library."
msgstr ""
"<option>--with-wmf</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>libwmf</application>.."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:331
msgid ""
"<option>--with-gvc</option>: Enables support to use <application>GraphViz</"
"application>."
msgstr ""
"<option>--with-gvc</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser "
"<application>GraphViz</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:336
msgid ""
"<option>--with-windows-font-dir= <replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</"
"replaceable></option>: This option specifies the directory where the Windows "
"CoreFonts are installed."
msgstr ""
"<option>--with-windows-font-dir= <replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</"
"replaceable></option>&nbsp;: Cette option spécifie le répertoire où les "
"CoreFonts Windows seront installés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:343
msgid ""
"<option>--with-dejavu-font-dir= <replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</"
"replaceable></option>: This option specifies the directory where the DejaVu "
"fonts are installed."
msgstr ""
"<option>--with-dejavu-font-dir= <replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</"
"replaceable></option>&nbsp;: Cette option spécifie le répertoire ou les "
"polices DejaVu sont installées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:350
msgid ""
"The options and parameters listed above are the only ones you should have to "
"pass to the <command>configure</command> script to activate all the delegate "
"dependencies. All other dependencies will be automatically detected and "
"utilized in the build if they are installed."
msgstr ""
"Les options et les paramètres listés ci-dessus sont les seuls que vous devriez "
"être obligé de passer au script <command>configure</command> pour activer "
"toutes les fonctions déléguées aux dépendances. Toutes les autres dépendances "
"seront automatiquement détectées et utilisées dans la construction si elles "
"sont installées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:359
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:362
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:363
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:364
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:368
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:371
msgid ""
"libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so and libMagick++-6."
"Q16HDRI.so"
msgstr ""
"libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so et libMagick++-6."
"Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:376
msgid ""
"/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, /usr/lib/ImageMagick-"
"&imagemagick6-version;, /usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick6-version;, "
"and /usr/share/ImageMagick-6"
msgstr ""
"/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, /usr/lib/ImageMagick-"
"&imagemagick6-version;, /usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick6-version; et /"
"usr/share/ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:386
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:391
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagickCore-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagickCore-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:394
msgid "provides the C API for ImageMagick."
msgstr "fournit une API C pour ImageMagick."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:397
msgid "libMagickCore-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagickCore-6.Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:403
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagickWand-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagickWand-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:406
msgid ""
"is the recommended C API for ImageMagick. Unlike the MagickCore API it uses "
"only a few opaque types."
msgstr ""
"est l'API C recommandée pour ImageMagick. Contrairement à l'API MagickCore "
"elle n'utilise que peu de types opaques."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:410
msgid "libMagickWand-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagickWand-6.Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:416
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagick++-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagick++-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:419
msgid "provides the C++ API for ImageMagick."
msgstr "fournit une API C++ pour ImageMagick."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:422
msgid "libMagick++-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagick++-6.Q16HDRI.so"

#~ msgid "60"
#~ msgstr "60"

#~ msgid "f76ab105bf4dd23aaae7d4995b0fe9dc"
#~ msgstr "f76ab105bf4dd23aaae7d4995b0fe9dc"

#~ msgid "8.6 MB"
#~ msgstr "8.6 Mo"

#~ msgid "27"
#~ msgstr "27"

#~ msgid "3ffedd3a745060492d2b43099e05bd45"
#~ msgstr "3ffedd3a745060492d2b43099e05bd45"

#~ msgid "8.5 MB"
#~ msgstr "8.5 Mo"

#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"

#~ msgid "b273e560556ba1b1e66d248e524319b0"
#~ msgstr "b273e560556ba1b1e66d248e524319b0"

#~ msgid "35"
#~ msgstr "35"

#~ msgid "85d5a523e3fe27105242f87dc39ae2cd"
#~ msgstr "85d5a523e3fe27105242f87dc39ae2cd"

#~ msgid "34"
#~ msgstr "34"

#~ msgid "a75fda1534ec7f90cd46eebc0d3f816"
#~ msgstr "a75fda1534ec7f90cd46eebc0d3f816"

#~ msgid "23"
#~ msgstr "23"

#~ msgid "23e110ac4dbeddb8b9933fc9935f8f84"
#~ msgstr "23e110ac4dbeddb8b9933fc9935f8f84"

#~ msgid "8.4 MB"
#~ msgstr "8.4 Mo"

#~ msgid "182239bb642ca23f86206bf027caf536"
#~ msgstr "182239bb642ca23f86206bf027caf536"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "765ed15348074bc2e45acd6f890016eb"
#~ msgstr "765ed15348074bc2e45acd6f890016eb"

#~ msgid "d7eff23705183aa307311906a64a1924"
#~ msgstr "d7eff23705183aa307311906a64a1924"

#~ msgid "c3691635779f9658506d5e8da0f6b5c5"
#~ msgstr "c3691635779f9658506d5e8da0f6b5c5"