Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7353 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 12:19+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519215548.067732\n"

#. type: Content of the imagemagick6-patch-version entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:7
msgid "35"
msgstr "35"

#. type: Content of the imagemagick6-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:9
msgid ""
"https://www.imagemagick.org/download/releases/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.imagemagick.org/download/releases/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the imagemagick6-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:10
msgid ""
"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/releases/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;.tar.xz"
msgstr ""
"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/releases/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;.tar.xz"

#. type: Content of the imagemagick6-md5sum entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:11
msgid "85d5a523e3fe27105242f87dc39ae2cd"
msgstr "85d5a523e3fe27105242f87dc39ae2cd"

#. type: Content of the imagemagick6-size entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:12
msgid "8.6 MB"
msgstr "8.6 Mo"

#. type: Content of the imagemagick6-buildsize entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:13
msgid "182 MB, with typical dependencies (add 32 MB for the tests)"
msgstr "182 Mo, avec les dépendances usuelles (plus 32 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the imagemagick6-time entity
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:14
msgid "2.1 SBU - typical build (add 1.6 SBU for the tests)"
msgstr ""
"2.1 SBU - construction usuelle (1.6 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:55
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2018-02-20 "
"04:56:06 +0000 (Tue, 20 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:59
msgid "ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;"
msgstr "ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:62
msgid "ImageMagick-6 libraries"
msgstr "bibliothèques ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:66
msgid "Introduction to ImageMagick-6 libraries"
msgstr "Introduction à ImageMagick-6 libraries"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:69
msgid ""
"<application>ImageMagick</application> underwent many changes in its "
"libraries between versions 6 and 7. Most packages in BLFS which use "
"<application>ImageMagick</application> can use version 7, but for the others"
" this page will install only the libraries, headers and general "
"documentation (not programs, manpages, perl modules), and it will rename the"
" unversioned pkgconfig files so that they do not overwrite the same-named "
"files from version 7."
msgstr ""
"<application>ImageMagick</application> a eu droit à de grandes modifications"
" dans ses bibliothèques entre les versions 6 et 7. La plupart des paquets de"
" BLFS qui utilisent <application>ImageMagick</application> peuvent utiliser "
"la version 7, mais pour d'autres cette page installera seulement les "
"bibliothèques, les en-têtes et la documentation générale (pas les "
"programmes, les pages de manuel et les modules perl) et il renommera les "
"fichier pkgconfig non-versionnés pour qu'ils n'écrasent pas les fichiers du "
"même nom de la version 7."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:80
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:83
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&imagemagick6-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&imagemagick6-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:86
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&imagemagick6-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&imagemagick6-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:89
msgid "Download MD5 sum: &imagemagick6-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &imagemagick6-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:92
msgid "Download size: &imagemagick6-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &imagemagick6-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:95
msgid "Estimated disk space required: &imagemagick6-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &imagemagick6-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:98
msgid "Estimated build time: &imagemagick6-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &imagemagick6-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:102
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:106
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-"
"root;/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;-libs_only-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-"
"root;/ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-"
"version;-libs_only-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:114
msgid ""
"The <application>ImageMagick</application> source releases are updated "
"frequently and the version shown above may no longer be available from the "
"download locations. You can download a more recent version and use the "
"existing BLFS instructions to install it. Chances are that it will work just"
" fine, but this has not been tested by the BLFS team. If the package version"
" shown above is not available from the locations shown above, or from the "
"<filename class='directory'>legacy/</filename> directory at "
"<literal>ftp.ImageMagick.org/pub/ImageMagick</literal> you can download it "
"from the BLFS package server at Oregon State University: <ulink "
"url=\"ftp://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/ImageMagick/\"/>."
msgstr ""
"Les sources de <application>ImageMagick</application> sont mises à jour "
"régulièrement et la version montrée au-dessus peut ne plus être disponible à"
" l'emplacement de téléchargement. Vous pouvez télécharger une version plus "
"récente et utiliser les instructions de BLFS pour l'installer. Il est "
"probable que tout se passe bien, mais cela n'a pas été testé par l'équipe de"
" BLFS. Si la version du paquet ci-dessus n'est pas disponible depuis cet "
"emplacement, ou depuis le répertoire <filename "
"class='directory'>legacy</filename> sur "
"<literal>ftp.ImageMagick.org/pub/ImageMagick</literal> vous pouvez le "
"télécharger depuis le serveur de paquets de BLFS depuis l'Université d'État "
"de l'Oregon&nbsp;: <ulink "
"url=\"ftp://ftp.osuosl.org/pub/blfs/conglomeration/ImageMagick/\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:127
msgid "ImageMagick-6 Dependencies"
msgstr "Dépendances de ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:129
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:131
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:135
msgid ""
"The optional dependencies listed below should be installed if you need "
"support for the specific format or the conversion tool the dependency "
"provides. Many of the dependencies' capabilities and uses are described in "
"the <quote>MAGICK DELEGATES</quote> section of the "
"<filename>README.txt</filename> file located in the source tree.  Additional"
" information about the dependencies can be found in the <filename>Install-"
"unix.txt</filename> file located in the source tree as well as issuing the "
"<command>./configure --help</command> command. A summary of this "
"information, as well as some additional notes can be viewed on-line at "
"<ulink url=\"http://www.imagemagick.org/script/advanced-unix-"
"installation.php\"/>."
msgstr ""
"Vous devriez installer les dépendances facultatives listées ci-dessous si "
"vous avez besoin du support d'un format spécifique ou de l'outil de "
"conversion que la dépendance fournit. Beaucoup de possibilités et d'usage "
"des dépendances sont décrites dans la section <quote>MAGICK "
"DELEGATES</quote> du fichier <filename>README.txt</filename> situé dans "
"l'arborescence des sources. Vous pouvez trouver des informations "
"supplémentaires sur les dépendances tant dans le fichier <filename>Install-"
"unix.txt</filename> situé dans l'arborescence des sources qu'en lançant la "
"commande <command>./configure --help</command>. Vous pouvez lire un résumé "
"de ces informations et des remarques complémentaires en ligne sur <ulink "
"url=\"http://www.imagemagick.org/script/advanced-unix-installation.php\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:148
msgid "Optional System Utilities"
msgstr "Utilitaires systèmes facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:150
msgid ""
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref "
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/> "
"(LZMA), <xref linkend=\"sane\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"xdg-utils\"/>, <xref linkend=\"xterm2\"/>, <ulink "
"url=\"http://dmalloc.com/\">Dmalloc</ulink>, <ulink "
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.openpgp.org/about/\">PGP</ulink> or <xref "
"linkend=\"gnupg2\"/> (you'll have to do some hacking to use "
"<application>GnuPG</application>), <ulink "
"url=\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates\">Profiles</ulink>,"
" and <ulink url=\"http://ufraw.sourceforge.net/\">ufraw</ulink> (for raw "
"formats listed in <ulink url=\"http://imagemagick.org/script/formats.php\"> "
"http://www.imagemagick.org/www/formats.html</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cups\"/>, <xref linkend=\"curl\"/>, <xref "
"linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"fftw\"/>, <xref linkend=\"p7zip\"/> "
"(LZMA), <xref linkend=\"sane\"/>, <xref linkend=\"wget\"/>, <xref "
"linkend=\"xdg-utils\"/>, <xref linkend=\"xterm2\"/>, <ulink "
"url=\"http://dmalloc.com/\">Dmalloc</ulink>, <ulink "
"url=\"http://linux.softpedia.com/get/Programming/Debuggers/Electric-"
"Fence-3305.shtml/\">Electric Fence</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.openpgp.org/about/\">PGP</ulink> ou <xref "
"linkend=\"gnupg2\"/> (vous devrez utiliser quelques hacks pour utiliser "
"<application>GnuPG</application>), <ulink "
"url=\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates\">Profiles</ulink>"
" et <ulink url=\"http://ufraw.sourceforge.net/\">ufraw</ulink> (pour les "
"formats raw listés dans <ulink "
"url=\"http://imagemagick.org/script/formats.php\">http://www.imagemagick.org/www/formats.html</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:172
msgid "Optional Graphics Libraries"
msgstr "Bibliothèques graphiques facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:174
msgid ""
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> or <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"libraw\"/> (RAW_R), <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref "
"linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, <ulink "
"url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink "
"url=\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\"> FlashPIX "
"(libfpx)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/FLIF-"
"hub/FLIF/releases\">FLIF</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/\">JBIG-KIT</ulink>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/libgxps/\">libgxps</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/HOST-Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink "
"url=\"http://liblqr.wikidot.com/en:download-page\">Liquid Rescale</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (or "
"<ulink "
"url=\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"jasper\"/>, <xref linkend=\"lcms\"/> ou <xref "
"linkend=\"lcms2\"/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref "
"linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"libpng\"/>, <xref "
"linkend=\"libraw\"/> (RAW_R), <xref linkend=\"librsvg\"/>, <xref "
"linkend=\"libtiff\"/>, <xref linkend=\"libwebp\"/>, <xref "
"linkend=\"openjpeg2\"/>, <xref linkend=\"pango\"/>, <ulink "
"url=\"http://djvu.sourceforge.net/\">DjVuLibre</ulink>, <ulink "
"url=\"ftp://ftp.imagemagick.org/pub/ImageMagick/delegates/\"> FlashPIX "
"(libfpx)</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/FLIF-"
"hub/FLIF/releases\">FLIF</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/jbigkit/\">JBIG-KIT</ulink>, <ulink "
"url=\"&gnome-download-http;/libgxps/\">libgxps</ulink>, <ulink "
"url=\"https://github.com/HOST-Oman/libraqm/\">libraqm</ulink>, <ulink "
"url=\"http://liblqr.wikidot.com/en:download-page\">Liquid Rescale</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.openexr.com/\">OpenEXR</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.agocg.ac.uk/train/cgm/ralcgm.htm\">RALCGM</ulink> (ou "
"<ulink "
"url=\"http://www.mcmurchy.com/ralcgm/ralcgm-3.51.tar.gz\">ralcgm</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:199
msgid "Optional Graphics Utilities"
msgstr "Utilitaires graphiques facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:201
msgid ""
"<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
"linkend=\"gimp\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
"linkend=\"inkscape\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.blender.org/\">Blender</ulink>, <ulink "
"url=\"http://corefonts.sourceforge.net/\">corefonts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.ghostscript.com/download/gpcldnld.html\">GhostPCL</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.gnuplot.info/\">Gnuplot</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.povray.org/\">POV-Ray</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.radiance-online.org/\">Radiance</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dejavu-fonts\"/>, <xref linkend=\"gs\"/>, <xref "
"linkend=\"gimp\"/>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, <xref "
"linkend=\"inkscape\"/>, <ulink "
"url=\"http://www.blender.org/\">Blender</ulink>, <ulink "
"url=\"http://corefonts.sourceforge.net/\">corefonts</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.ghostscript.com/download/gpcldnld.html\">GhostPCL</ulink>, "
"<ulink url=\"http://www.gnuplot.info/\">Gnuplot</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.povray.org/\">POV-Ray</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.radiance-online.org/\">Radiance</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:214
msgid "Optional Conversion Tools"
msgstr "Outils de conversion facultatifs"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:216
msgid ""
"<xref linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (or <xref "
"linkend=\"tl-installer\"/>)  <ulink "
"url=\"http://autotrace.sourceforge.net/\">AutoTrace</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.lizardtech.com/downloads/category/\"> GeoExpress Command "
"Line Utilities, AKA MrSID Utilities (binary package)</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/software/hp2xx/\">hp2xx</ulink>, <ulink "
"url=\"http://user.it.uu.se/~jan/html2ps.html\">html2ps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/\">libwmf</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sk1project.org/modules.php?name=products&amp;product=uniconvertor\">"
" UniConvertor</ulink>, and <ulink "
"url=\"http://www.cs.utah.edu/gdc/projects/urt/\">Utah Raster Toolkit</ulink>"
" (or <ulink "
"url=\"http://www.mcmurchy.com/urt/urt-3.1b.tar.gz\">URT-3.1b</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"enscript\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/> (ou <xref "
"linkend=\"tl-installer\"/>)  <ulink "
"url=\"http://autotrace.sourceforge.net/\">AutoTrace</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.lizardtech.com/downloads/category/\"> GeoExpress Command "
"Line Utilities, AKA MrSID Utilities (paquet binaire)</ulink>, <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/software/hp2xx/\">hp2xx</ulink>, <ulink "
"url=\"http://user.it.uu.se/~jan/html2ps.html\">html2ps</ulink>, <ulink "
"url=\"http://wvware.sourceforge.net/\">libwmf</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sk1project.org/modules.php?name=products&amp;product=uniconvertor\">"
" UniConvertor</ulink> et <ulink "
"url=\"http://www.cs.utah.edu/gdc/projects/urt/\">Utah Raster Toolkit</ulink>"
" (ou <ulink "
"url=\"http://www.mcmurchy.com/urt/urt-3.1b.tar.gz\">URT-3.1b</ulink>)"

#.  share the main page
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:230
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/imagemagick\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/imagemagick\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:237
msgid "Installation of ImageMagick-6 libraries"
msgstr "Installation de ImageMagick-6 libraries"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:240
msgid ""
"Install <application>ImageMagick</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ImageMagick</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:244
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                          &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --enable-hdri     \\\n"
"            --with-modules    \\\n"
"            --disable-static  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ImageMagick-&imagemagick6-version;-&imagemagick6-patch-version;-libs_only-1.patch &amp;&amp;\n"
"autoreconf -fi                                          &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=/usr     \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --enable-hdri     \\\n"
"            --with-modules    \\\n"
"            --disable-static  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:254
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:257
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make "
"DOCUMENTATION_PATH=/usr/share/doc/imagemagick-&imagemagick6-version; "
"install-libs-only</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make "
"DOCUMENTATION_PATH=/usr/share/doc/imagemagick-&imagemagick6-version; "
"install-libs-only</userinput>"

#.  in 6.9.9-9 make check runs tests-validate-*  A more
#.       comprehensive test is the <application>
#. ImageMagick</application>
#.       validation suite. If <command>make check</command> has not been
#. executed,
#.       run <command>make tests/validate</command> to compile it.  Issue
#.       <command>tests/validate 2>&amp;1 | tee validate.log</command> to run
#. the
#.       validation suite. The result summary may be obtained with
#. <command>grep
#.       "validation suite" validate.log</command>.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:260
msgid ""
"To test the installation, issue: <command>make check</command>.  Note that "
"the EPS, PS, and PDF tests require a working "
"<application>Ghostscript</application>. One test in 'make check' needs "
"<quote>Helvetica</quote> from <quote>Ghostscript Standard Fonts</quote>, "
"which are optionally installed in <xref linkend=\"gs\"/> - that test, and "
"one other, might fail, but all the validation can still pass."
msgstr ""
"Pour tester l'installation, tapez&nbsp;: <command>make check</command>. "
"Notez que les tests EPS, PS et PDF demandent un "
"<application>Ghostscript</application> fonctionnel. Un test de 'make check' "
"demande <quote>Helvetica</quote> de <quote>Ghostscript Standard "
"Fonts</quote>, qui est facultativement installé dans <xref linkend=\"gs\"/> "
"- ce test, et un autre, peuvent échouer, mais toute la validation peut "
"toujours réussir."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:278
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:281
msgid ""
"<command>patch -Np1 -i "
"../ImageMagick-&imagemagick6-version;-imagemagick6_libs_only-1.patch</command>:"
" Move unversioned pkgconfig files to versioned names and provide an option "
"to only install libraries and associated files."
msgstr ""
"<command>patch -Np1 -i "
"../ImageMagick-&imagemagick6-version;-imagemagick6_libs_only-1.patch</command>&nbsp;:"
" Renomme les fichiers pkgconfig non-versionnés en versionnés et fournit une "
"option pour installer seulement les bibliothèques et les fichiers associés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:288
msgid ""
"<parameter>--enable-hdri</parameter>: Enables building of a high dynamic "
"range version of ImageMagick."
msgstr ""
"<parameter>--enable-hdri</parameter>&nbsp;: Active la construction d'une "
"version à espace hautement dynamique de ImageMagick."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:293
msgid ""
"<parameter>--with-modules</parameter>: Enables support for dynamically "
"loadable modules."
msgstr ""
"<parameter>--with-modules</parameter>&nbsp;:  Active le support des modules "
"chargeables de façon dynamique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:301
msgid ""
"<option>--with-gslib</option>: Enables support to use the "
"<application>Ghostscript</application> shared library."
msgstr ""
"<option>--with-gslib</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque partagée de <application>Ghostscript</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:306
msgid ""
"<option>--with-rsvg</option>: Enables support to use the "
"<application>librsvg</application> library."
msgstr ""
"<option>--with-rsvg</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>librsvg</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:311
msgid ""
"<option>--with-autotrace</option>: Enables support to use the "
"<application>Autotrace</application> library."
msgstr ""
"<option>--with-autotrace</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>Autotrace</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:316
msgid ""
"<option>--with-wmf</option>: Enables support to use the "
"<application>libwmf</application> library."
msgstr ""
"<option>--with-wmf</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser la "
"bibliothèque <application>libwmf</application>.."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:321
msgid ""
"<option>--with-gvc</option>: Enables support to use "
"<application>GraphViz</application>."
msgstr ""
"<option>--with-gvc</option>&nbsp;: Active le support pour utiliser "
"<application>GraphViz</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:326
msgid ""
"<option>--with-windows-font-dir= "
"<replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</replaceable></option>: This option "
"specifies the directory where the Windows CoreFonts are installed."
msgstr ""
"<option>--with-windows-font-dir= "
"<replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</replaceable></option>&nbsp;: Cette "
"option spécifie le répertoire où les CoreFonts Windows seront installés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:333
msgid ""
"<option>--with-dejavu-font-dir= "
"<replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</replaceable></option>: This option "
"specifies the directory where the DejaVu fonts are installed."
msgstr ""
"<option>--with-dejavu-font-dir= "
"<replaceable>&lt;Some/Directory&gt;</replaceable></option>&nbsp;: Cette "
"option spécifie le répertoire ou les polices DejaVu sont installées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:340
msgid ""
"The options and parameters listed above are the only ones you should have to"
" pass to the <command>configure</command> script to activate all the "
"delegate dependencies. All other dependencies will be automatically detected"
" and utilized in the build if they are installed."
msgstr ""
"Les options et les paramètres listés ci-dessus sont les seuls que vous "
"devriez être obligé de passer au script <command>configure</command> pour "
"activer toutes les fonctions déléguées aux dépendances. Toutes les autres "
"dépendances seront automatiquement détectées et utilisées dans la "
"construction si elles sont installées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:349
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:352
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:353
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:354
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:358
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:361
msgid ""
"libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so and "
"libMagick++-6.Q16HDRI.so"
msgstr ""
"libMagickCore-6.Q16HDRI.so, libMagickWand-6.Q16HDRI.so et "
"libMagick++-6.Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:366
msgid ""
"/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, "
"/usr/lib/ImageMagick-&imagemagick6-version;, "
"/usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick6-version;, and "
"/usr/share/ImageMagick-6"
msgstr ""
"/etc/ImageMagick-6, /usr/include/ImageMagick-6, "
"/usr/lib/ImageMagick-&imagemagick6-version;, "
"/usr/share/doc/ImageMagick-&imagemagick6-version; et "
"/usr/share/ImageMagick-6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:376
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:381
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagickCore-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagickCore-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:384
msgid "provides the C API for ImageMagick."
msgstr "fournit une API C pour ImageMagick."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:387
msgid "libMagickCore-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagickCore-6.Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:393
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagickWand-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagickWand-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:396
msgid ""
"is the recommended C API for ImageMagick. Unlike the MagickCore API it uses "
"only a few opaque types."
msgstr ""
"est l'API C recommandée pour ImageMagick. Contrairement à l'API MagickCore "
"elle n'utilise que peu de types opaques."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:400
msgid "libMagickWand-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagickWand-6.Q16HDRI.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:406
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libMagick++-6.Q16HDRI.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libMagick++-6.Q16HDRI.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:409
msgid "provides the C++ API for ImageMagick."
msgstr "fournit une API C++ pour ImageMagick."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/imagemagick6.xml:412
msgid "libMagick++-6.Q16HDRI.so"
msgstr "libMagick++-6.Q16HDRI.so"

#~ msgid "34"
#~ msgstr "34"

#~ msgid "a75fda1534ec7f90cd46eebc0d3f816"
#~ msgstr "a75fda1534ec7f90cd46eebc0d3f816"

#~ msgid "8.5 MB"
#~ msgstr "8.5 Mo"

#~ msgid "23"
#~ msgstr "23"

#~ msgid "23e110ac4dbeddb8b9933fc9935f8f84"
#~ msgstr "23e110ac4dbeddb8b9933fc9935f8f84"

#~ msgid "8.4 MB"
#~ msgstr "8.4 Mo"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "182239bb642ca23f86206bf027caf536"
#~ msgstr "182239bb642ca23f86206bf027caf536"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "765ed15348074bc2e45acd6f890016eb"
#~ msgstr "765ed15348074bc2e45acd6f890016eb"

#~ msgid "d7eff23705183aa307311906a64a1924"
#~ msgstr "d7eff23705183aa307311906a64a1924"

#~ msgid "c3691635779f9658506d5e8da0f6b5c5"
#~ msgstr "c3691635779f9658506d5e8da0f6b5c5"