Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8038 | Rev 8069 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 08:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564992866.551998\n"

#. type: Content of the highlight-download-http entity
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:7
msgid "http://www.andre-simon.de/zip/highlight-&highlight-version;.tar.bz2"
msgstr "http://www.andre-simon.de/zip/highlight-&highlight-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the highlight-md5sum entity
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:9
msgid "8ec42b1d6d68f2eab4d27a63ef86bdc7"
msgstr "8ec42b1d6d68f2eab4d27a63ef86bdc7"

#. type: Content of the highlight-size entity
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:10
msgid "1.3 MB"
msgstr "1.3 Mo"

#. type: Content of the highlight-buildsize entity
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:11
msgid "22 MB (with gui)"
msgstr "22 Mo (avec la GUI)"

#. type: Content of the highlight-time entity
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:12
msgid "0.3 SBU (Using paralllelism=4; with gui)"
msgstr "0.3 SBU (avec parallélisme = 4 avec la gui)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-08-04 "
#| "19:53:49 +0000 (Sun, 04 Aug 2019) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-08-17 "
"22:16:30 +0000 (Sat, 17 Aug 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:23
msgid "Highlight-&highlight-version;"
msgstr "Highlight-&highlight-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:26
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:30
msgid "Introduction to Highlight"
msgstr "Introduction à Highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:33
msgid ""
"<application>Highlight</application> is an utility that converts source code"
" to formatted text with syntax highlighting."
msgstr ""
"<application>Highlight</application> est un utilitaire qui convertit le code"
" source en text formaté avec de la coloration syntaxique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&highlight-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&highlight-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&highlight-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&highlight-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &highlight-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &highlight-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:58
msgid "Download size: &highlight-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &highlight-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &highlight-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &highlight-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:68
msgid "Estimated build time: &highlight-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &highlight-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:73
msgid "Highlight Dependencies"
msgstr "Dépendances de Highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:77
msgid "<xref linkend=\"boost\"/> and <xref linkend=\"lua\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"boost\"/> et <xref linkend=\"lua\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:81
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#.  make apidocs fails because there is no Doxyfile
#.       <xref linkend="doxygen"/>
#.  (to build the API documentation) and
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:85
msgid "<xref linkend=\"qt5\"/> (to build the GUI front-end)"
msgstr "<xref linkend=\"qt5\"/> (pour construire l'interface utilisateur)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:89
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/highlight\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/highlight\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:94
msgid "Installation of Highlight"
msgstr "Installation de Highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:97
msgid "For consistency, do not compress man pages."
msgstr "Par souci de cohérence, ne compressez pas les pages de manuel."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:100
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/GZIP/s/^/#/' makefile</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/GZIP/s/^/#/' makefile</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:103
msgid ""
"To build <application>Highlight</application> run the following command:"
msgstr ""
"Pour construire <application>Highlight</application>, lancez la commande "
"suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:107
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:110
msgid ""
"To build the <application>Qt5</application> GUI front-end, run the following"
" command:"
msgstr ""
"Pour construire l'interface graphique <application>Qt5</application>, lancez"
" la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:114
#, no-wrap
msgid "<userinput>make gui</userinput>"
msgstr "<userinput>make gui</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:123
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:127
msgid ""
"To install <application>Highlight</application>, run the following command "
"as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour installer <application>Highlight</application>, lancez la commande "
"suivante en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:132
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:135
msgid ""
"To install the GUI program, run the following command as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour installer l'interface graphique, lancez la commande suivante en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:139
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-gui</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-gui</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:151
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:154
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:155
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:156
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:160
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:185
msgid "highlight"
msgstr "highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:163
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:166
msgid "/etc/highlight, /usr/share/doc/highlight, and /usr/share/highlight"
msgstr "/etc/highlight, /usr/share/doc/highlight et /usr/share/highlight"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:174
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:179
msgid "<command>highlight</command>"
msgstr "<command>highlight</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genutils/highlight.xml:182
msgid "is a universal source code to formatted text converter."
msgstr "est un convertisseur universel de code source vers du texte formaté."

#~ msgid "665e3dcead466fc78ddd1068c833cbb8"
#~ msgstr "665e3dcead466fc78ddd1068c833cbb8"

#~ msgid "f15b50f90e095f8e79cc607382800e2e"
#~ msgstr "f15b50f90e095f8e79cc607382800e2e"

#~ msgid "ea39fb9f562156efa35e4de586909d6a"
#~ msgstr "ea39fb9f562156efa35e4de586909d6a"

#~ msgid "27 MB"
#~ msgstr "27 Mo"

#~ msgid "d41acae977026cdfeec59e342cbe48ae"
#~ msgstr "d41acae977026cdfeec59e342cbe48ae"

#~ msgid "20 MB"
#~ msgstr "20 Mo"

#~ msgid "7ef509379b41886c706b89183112e5f8"
#~ msgstr "7ef509379b41886c706b89183112e5f8"

#~ msgid "dca6a7f9ba7ad7808443201cbc595bd9"
#~ msgstr "dca6a7f9ba7ad7808443201cbc595bd9"

#~ msgid "0b04ec7dbddbb916202f474dbab4263a"
#~ msgstr "0b04ec7dbddbb916202f474dbab4263a"

#~ msgid "0.6 SBU"
#~ msgstr "0.6 SBU"

#~ msgid "82a2b17a372d45a6868d181890133069"
#~ msgstr "82a2b17a372d45a6868d181890133069"

#~ msgid "d24aa6b530e7c9e9837a945ae47b9b45"
#~ msgstr "d24aa6b530e7c9e9837a945ae47b9b45"

#~ msgid "73542713fe06155074765bbe8b7f0ab0"
#~ msgstr "73542713fe06155074765bbe8b7f0ab0"

#~ msgid "1.2 MB"
#~ msgstr "1.2 Mo"

#~ msgid "ac7b7f5376c924c68fda29426637bcc3"
#~ msgstr "ac7b7f5376c924c68fda29426637bcc3"

#~ msgid "7f20df48630c0a936710bf1ecc519b29"
#~ msgstr "7f20df48630c0a936710bf1ecc519b29"

#~ msgid "0.6 SBU (with gui)"
#~ msgstr "0.6 SBU (avec la GUI)"

#~ msgid "09eb1c78c8599125a0a7fe616e850b76"
#~ msgstr "09eb1c78c8599125a0a7fe616e850b76"

#~ msgid "cb6f5678455200d28dcdbc1028d35693"
#~ msgstr "cb6f5678455200d28dcdbc1028d35693"

#~ msgid "797953162982722668c3928636063fa4"
#~ msgstr "797953162982722668c3928636063fa4"

#~ msgid "142e2965e1070bb223369e97da8177d9"
#~ msgstr "142e2965e1070bb223369e97da8177d9"

#~ msgid "1a7e93d879b007fcd58bde84c4e3576f"
#~ msgstr "1a7e93d879b007fcd58bde84c4e3576f"

#~ msgid "1.1 MB"
#~ msgstr "1.1 Mo"

#~ msgid "To build the API documentation, run the following command:"
#~ msgstr ""
#~ "Pour construire la documentation de l'API, lancez la commande "
#~ "suivante&nbsp;:"

#~ msgid "<userinput>make apidocs</userinput>"
#~ msgstr "<userinput>make apidocs</userinput>"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>cp -rv apidocs/html /usr/share/doc/highlight/apidocs</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>cp -rv apidocs/html /usr/share/doc/highlight/apidocs</userinput>"

#~ msgid "6c886515231f5c16eca991a736eefe6e"
#~ msgstr "6c886515231f5c16eca991a736eefe6e"

#~ msgid "608 KB"
#~ msgstr "608 Ko"

#~ msgid "07ffa3e0fb4d881f2243fd29f61af923"
#~ msgstr "07ffa3e0fb4d881f2243fd29f61af923"

#~ msgid "a5d0fd9d9fdf98630abaf53a1288dd00"
#~ msgstr "a5d0fd9d9fdf98630abaf53a1288dd00"

#~ msgid "6d09149519e6dc7981c1fdf340e16165"
#~ msgstr "6d09149519e6dc7981c1fdf340e16165"

#~ msgid "616 KB"
#~ msgstr "616 Ko"