Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7357 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 13:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519736454.883927\n"

#. type: Content of the ptlib-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/ptlib/2.10/ptlib-&ptlib-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/ptlib/2.10/ptlib-&ptlib-version;.tar.xz"

#. type: Content of the ptlib-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/ptlib/2.10/ptlib-&ptlib-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/ptlib/2.10/ptlib-&ptlib-version;.tar.xz"

#. type: Content of the ptlib-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:9
msgid "3ffdf89170dbfa6d29a015ef8741a4e4"
msgstr "3ffdf89170dbfa6d29a015ef8741a4e4"

#. type: Content of the ptlib-size entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:10
msgid "2.4 MB"
msgstr "2.4 Mo"

#. type: Content of the ptlib-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:11
msgid "81 MB"
msgstr "81 Mo"

#. type: Content of the ptlib-time entity
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:12
msgid "0.9 SBU"
msgstr "0.9 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"07:28:56 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-26 "
"07:28:56 +0000 (Mon, 26 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:23
msgid "Ptlib-&ptlib-version;"
msgstr "Ptlib-&ptlib-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:26
msgid "Ptlib"
msgstr "Ptlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:30
msgid "Introduction to Ptlib"
msgstr "Introduction à Ptlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:33
msgid ""
"The <application>Ptlib</application> (Portable Tools Library) package "
"contains a class library that has its genesis many years ago as PWLib "
"(portable Windows Library), a method to produce applications to run on "
"various platforms."
msgstr ""
"Le paquet <application>ptlib</application> (<foreignphrase>Portable Tools "
"Library</foreignphrase>, bibliothèque d'outils portables) contient une "
"bibliothèque de classes trouvant son origine il y a de nombreuses années "
"dans PWLib (<foreignphrase>portable Windows Library</foreignphrase>, "
"bibliothèque de fenêtres portable), une méthode pour créer des applications "
"qui s'exécutent sur diverses plate-formes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ptlib-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ptlib-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ptlib-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ptlib-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &ptlib-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ptlib-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:60
msgid "Download size: &ptlib-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ptlib-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &ptlib-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ptlib-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:70
msgid "Estimated build time: &ptlib-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ptlib-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:75
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:79
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ptlib-&ptlib-"
"version;-bison_fixes-2.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ptlib-&ptlib-"
"version;-bison_fixes-2.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:85
msgid ""
"Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/ptlib-&ptlib-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/ptlib-&ptlib-"
"version;-openssl-1.1.0-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:91
msgid "Ptlib Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ptlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:93
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:95
msgid "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"alsa-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:98
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:100
msgid ""
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref "
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/> (currently broken, see "
"<emphasis>Command Explanations</emphasis> below), <xref "
"linkend=\"v4l-utils\"/>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libdc1394/\">libdc1394</ulink>, and "
"<ulink url=\"http://www.linux1394.org/\">libraw1394</ulink>,"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>, <xref linkend=\"lua\"/>, <xref "
"linkend=\"openldap\"/>, <xref linkend=\"pulseaudio\"/>, <xref "
"linkend=\"sdl\"/>, <xref linkend=\"unixodbc\"/> (actuellement cassé, voir "
"<emphasis>l'explication des commandes</emphasis> en dessous), <xref "
"linkend=\"v4l-utils\"/>, <ulink "
"url=\"http://sourceforge.net/projects/libdc1394/\">libdc1394</ulink> et "
"<ulink url=\"http://www.linux1394.org/\">libraw1394</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:112
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ptlib\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ptlib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:118
msgid "Installation of Ptlib"
msgstr "Installation de Ptlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:121
msgid "Fix a build issue with gcc-7.1.0 and later:"
msgstr ""
"Corrigez un problème de construction avec gcc-7.1.0 et supérieur&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:124
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"s/sbin\\.Right(1) == '\\\\\\\\0')/strlen(sbin\\.Right(1)) == 0)/\" \\\n"
"    src/ptclib/podbc.cxx &amp;&amp;\n"
"    \n"
"sed -i '/\\/ioctl.h/a#include &lt;sys/uio.h&gt;' src/ptlib/unix/channel.cxx</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i \"s/sbin\\.Right(1) == '\\\\\\\\0')/strlen(sbin\\.Right(1)) == 0)/\" \\\n"
"    src/ptclib/podbc.cxx &amp;&amp;\n"
"    \n"
"sed -i '/\\/ioctl.h/a#include &lt;sys/uio.h&gt;' src/ptlib/unix/channel.cxx</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:130
msgid ""
"Install <application>Ptlib</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Ptlib</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:134
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ptlib-&ptlib-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../ptlib-&ptlib-version;-bison_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr  \\\n"
"            --disable-odbc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ptlib-&ptlib-version;-openssl-1.1.0-1.patch &amp;&amp;\n"
"patch -Np1 -i ../ptlib-&ptlib-version;-bison_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr  \\\n"
"            --disable-odbc &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:142
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:146
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:149
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpt.so.&ptlib-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"chmod -v 755 /usr/lib/libpt.so.&ptlib-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:155
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:158
msgid ""
"<parameter>--disable-odbc</parameter>: This parameter prevents the use of "
"<xref linkend=\"unixodbc\"/>, whose libraries conflict with "
"<application>ptlib</application>. It is not needed if <xref "
"linkend=\"unixodbc\"/> is not installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-odbc</parameter>&nbsp;: Ce paramètre évite "
"l'utilisation d'<xref linkend=\"unixodbc\"/> dont les bibliothèques sont en "
"conflit avec <application>ptlib</application>. Il n'est pas requis si <xref "
"linkend=\"unixodbc\"/> n'est pas installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:167
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:170
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:171
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:172
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:176 blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:203
msgid "ptlib-config"
msgstr "ptlib-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:179
msgid "libpt.so and libpt_s.a"
msgstr "libpt.so et libpt_s.a"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:182
msgid ""
"/usr/include/ptclib, /usr/include/ptlib, /usr/lib/ptlib-&ptlib-version;, and"
" /usr/share/ptlib"
msgstr ""
"/usr/include/ptclib, /usr/include/ptlib, /usr/lib/ptlib-&ptlib-version; et "
"/usr/share/ptlib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:191
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:196
msgid "<command>ptlib-config</command>"
msgstr "<command>ptlib-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:199
msgid ""
"determines the compile and linker flags that should be used to compile and "
"link programs that use <filename class=\"libraryfile\">libpt</filename>."
msgstr ""
"détermine les drapeaux de compilation et d'édition de lien qui doivent être "
"utilisés pour compiler et lier les programmes qui utilisent <filename "
"class=\"libraryfile\">libpt</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:209
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpt.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpt.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:212
msgid "contains the <application>Ptlib</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>ptlib</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/ptlib.xml:215
msgid "libpt.so"
msgstr "libpt.so"

#~ msgid "Fix a build issue with glibc-2.27 and later:"
#~ msgstr ""
#~ "Corrigez un problème de construction avec glibc-2.27 et supérieur&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -e '/WCHAR;/s:^://:' \\\n"
#~ "    -e '/UINT;/ s:^://:' \\\n"
#~ "    -e '/limits.h/a #include &lt;sqltypes.h&gt;' \\\n"
#~ "    -i include/ptlib/unix/ptlib/contain.h</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -e '/WCHAR;/s:^://:' \\\n"
#~ "    -e '/UINT;/ s:^://:' \\\n"
#~ "    -e '/limits.h/a #include &lt;sqltypes.h&gt;' \\\n"
#~ "    -i include/ptlib/unix/ptlib/contain.h</userinput>"