Rev 7308 |
Rev 7313 |
Go to most recent revision |
Blame |
Compare with Previous |
Last modification |
View Log
| RSS feed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-03 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 07:36+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1503300976.151219\n"
#. type: Content of the libxslt-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:7
msgid "http://xmlsoft.org/sources/libxslt-&libxslt-version;.tar.gz"
msgstr "http://xmlsoft.org/sources/libxslt-&libxslt-version;.tar.gz"
#. type: Content of the libxslt-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:8
msgid "ftp://xmlsoft.org/libxslt/libxslt-&libxslt-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://xmlsoft.org/libxslt/libxslt-&libxslt-version;.tar.gz"
#. type: Content of the libxslt-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:9
msgid "a129d3c44c022de3b9dcf6d6f288d72e"
msgstr "a129d3c44c022de3b9dcf6d6f288d72e"
#. type: Content of the libxslt-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:10
msgid "3.3 MB"
msgstr "3.3 Mo"
#. type: Content of the libxslt-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:11
msgid "40 MB (with tests)"
msgstr "40 Mo (avec les tests)"
#. type: Content of the libxslt-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:12
msgid "0.3 SBU (with tests)"
msgstr "0.3 SBU (avec les tests)"
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
"01:04:07 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2017-08-20 "
"01:04:07 +0000 (Sun, 20 Aug 2017) $</date>"
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:23
msgid "libxslt-&libxslt-version;"
msgstr "libxslt-&libxslt-version;"
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:26
msgid "libxslt"
msgstr "libxslt"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:30
msgid "Introduction to libxslt"
msgstr "Introduction à libxslt"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:33
msgid ""
"The <application>libxslt</application> package contains XSLT libraries used "
"for extending <filename class=\"libraryfile\">libxml2</filename> libraries "
"to support XSLT files."
msgstr ""
"Le paquet <application>libxslt</application> contient les bibliothèques XSLT"
" utilisés pour étendre les bibliothèques <filename "
"class=\"libraryfile\">libxml2</filename> afin qu'elles supportent les "
"fichiers XSLT."
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libxslt-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&libxslt-download-http;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libxslt-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&libxslt-download-ftp;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &libxslt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &libxslt-md5sum;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:60
msgid "Download size: &libxslt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement : &libxslt-size;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &libxslt-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &libxslt-buildsize;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:70
msgid "Estimated build time: &libxslt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction : &libxslt-time;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:75
msgid "libxslt Dependencies"
msgstr "Dépendances de libxslt"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:77
msgid "Required"
msgstr "Requises"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:79
msgid "<xref linkend=\"libxml2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libxml2\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:82
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:84
msgid "<xref linkend=\"DocBook\"/> and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:88
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:90
msgid "<xref linkend=\"libgcrypt\"/> and <xref linkend=\"python2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libgcrypt\"/> et <xref linkend=\"python2\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:96
msgid ""
"Although it is not a direct dependency, many applications using "
"<application>libxslt</application> will expect <xref linkend=\"DocBook\"/> "
"and <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> to be present."
msgstr ""
"Même si ce n'est pas une dépendance directe, beaucoup d'applications "
"utilisant <application>libxslt</application> auront besoin que <xref "
"linkend=\"DocBook\"/> et <xref linkend=\"docbook-xsl\"/> soient présents."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:103
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libxslt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/libxslt\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:109
msgid "Installation of libxslt"
msgstr "Installation de libxslt"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:112
msgid ""
"Install <application>libxslt</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libxslt</application> en lançant les commandes "
"suivantes :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:116
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/#include <xlocale.h>/d' libxslt/xsltlocale.h &&\n"
"./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/#include <xlocale.h>/d' libxslt/xsltlocale.h &&\n"
"./configure --prefix=/usr --disable-static &&\n"
"make</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:121
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez : <command>make check</command>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:125
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:128
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:133
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:136
msgid ""
"<command>sed -i '/#include <xlocale.h>/d' "
"libxslt/xsltlocale.h</command>: with glibc-2.26, "
"<filename>xlocale.h</filename> is no-longer installed, any package using it "
"should use <filename>locale.h</filename> but "
"<application>libxslt</application> references that on the previous line of "
"the header, so just delete this."
msgstr ""
"<command>sed -i '/#include <xlocale.h>/d' "
"libxslt/xsltlocale.h</command> : avec glibc-2.26, "
"<filename>xlocale.h</filename> n'est plus installé, tout paquet qui "
"l'utilise devrait utiliser <filename>locale.h</filename> mais "
"<application>libxslt</application> la référence à la ligne au dessus dans "
"ses en-têtes, donc supprimez-la."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:149
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:152
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:153
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:154
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:158
msgid "xslt-config and xsltproc"
msgstr "xslt-config et xsltproc"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:161
msgid ""
"libexslt.so, libxslt.so and optionally, libxsltmod.so "
"<application>Python</application> modules"
msgstr ""
"libexslt.so, libxslt.so et facultativement, libxsltmod.so des modules "
"<application>Python</application>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:165
msgid ""
"/usr/include/libexslt, /usr/include/libxslt, /usr/lib/libxslt-plugins, "
"/usr/share/doc/libxslt-&libxslt-version;, and /usr/share/doc/libxslt-python"
"-&libxslt-version;"
msgstr ""
"/usr/include/libexslt, /usr/include/libxslt, /usr/lib/libxslt-plugins, "
"/usr/share/doc/libxslt-&libxslt-version;, et /usr/share/doc/libxslt-python"
"-&libxslt-version;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:174
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:179
msgid "<command>xslt-config</command>"
msgstr "<command>xslt-config</command>"
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:182
msgid ""
"is used to find out the pre-processor, linking and compiling flags necessary"
" to use the <application>libxslt</application> libraries in 3rd-party "
"programs."
msgstr ""
"est utilisé pour trouver le pré-processeur, éditer les liens, et compiler "
"les drapeaux nécessaires pour utiliser les bibliothèques "
"<application>libxslt</application> dans des programmes tiers."
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:187
msgid "xslt-config"
msgstr "xslt-config"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:193
msgid "<command>xsltproc</command>"
msgstr "<command>xsltproc</command>"
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:196
msgid "is used to apply XSLT stylesheets to XML documents."
msgstr ""
"est utilisé pour fournir des feuilles de style XSLT aux documents XML."
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:199
msgid "xsltproc"
msgstr "xsltproc"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:205
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libexslt.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libexslt.so</filename>"
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:208
msgid "is used to provide extensions to XSLT functions."
msgstr "est utilisée pour fournir des extensions aux fonctions XSLT."
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:211
msgid "libexslt.so"
msgstr "libexslt.so"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:217
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxslt.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxslt.so</filename>"
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:220
msgid ""
"provides extensions to the <filename "
"class=\"libraryfile\">libxml2</filename> libraries to parse files that use "
"the XSLT format."
msgstr ""
"fournit des extensions aux bibliothèques <filename "
"class=\"libraryfile\">libxml2</filename> pour analyser des fichiers qui "
"utilisent le format XSLT."
#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libxslt.xml:225
msgid "libxslt.so"
msgstr "libxslt.so"
#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ...</command>: This command silences some meaningless "
#~ "warnings from libtool."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ...</command> : Cette commande rend muets quelques "
#~ "avertissements inutiles de libtool."
#~ msgid "9667bf6f9310b957254fdcf6596600b7"
#~ msgstr "9667bf6f9310b957254fdcf6596600b7"
#~ msgid "40 MB"
#~ msgstr "40 Mo"
#~ msgid "0.3 SBU"
#~ msgstr "0.3 SBU"