Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7377 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-26 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:40+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516610416.629847\n"

#. type: Content of the libqmi-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:7
msgid ""
"https://www.freedesktop.org/software/libqmi/libqmi-&libqmi-version;.tar.xz"
msgstr ""
"https://www.freedesktop.org/software/libqmi/libqmi-&libqmi-version;.tar.xz"

#. type: Content of the libqmi-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:9
msgid "797e365521df76b77b067e6317618b41"
msgstr "797e365521df76b77b067e6317618b41"

#. type: Content of the libqmi-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:10
msgid "840 KB"
msgstr "840 Ko"

#. type: Content of the libqmi-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:11
msgid "62 MB (with tests)"
msgstr "62 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the libqmi-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:12
msgid "0.2 SBU (with parallelism=4; with tests)"
msgstr "0.2 SBU (avec paralléléisme = 4&nbsp;; avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2018-02-25 "
"04:27:10 +0000 (Sun, 25 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:23
msgid "libqmi-&libqmi-version;"
msgstr "libqmi-&libqmi-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:26
msgid "libqmi"
msgstr "libqmi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:30
msgid "Introduction to libqmi"
msgstr "Introduction à libqmi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:33
msgid ""
"The <application>libqmi</application> package contains a GLib-based library "
"for talking to WWAN modems and devices which speak the Qualcomm MSM "
"Interface (QMI) protocol."
msgstr ""
"Le paquet <application>libqmi</application> contient une bibliothèque basée "
"sur GLib pour parler aux modems WWAN et aux appareils qui parlent le "
"protocole Qualcomm MSM Interface (QMI)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libqmi-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libqmi-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libqmi-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libqmi-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &libqmi-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libqmi-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:59
msgid "Download size: &libqmi-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libqmi-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &libqmi-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libqmi-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:69
msgid "Estimated build time: &libqmi-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libqmi-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:74
msgid "libqmi Dependencies"
msgstr "Dépendances de libqmi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:78
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:81
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:83
msgid "<xref linkend=\"libmbim\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libmbim\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:88
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libqmi\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libqmi\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:97
msgid "Installation of libqmi"
msgstr "Installation de libqmi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:100
msgid ""
"Install <application>libqmi</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libqmi</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:108
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:115
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:121
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:130
msgid ""
"<option>--disable-mbim-qmux</option>: This switch disables support for using"
" a MBIM control device for QMI messages. Use this switch if you did not "
"install <application>libmbim</application>."
msgstr ""
"<option>--disable-mbim-qmux</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive le "
"support de l'utilisation d'un appareil de contrôle MBIM pour les messages "
"QMI. Utilisez ce paramètre si vous n'avez pas installé "
"<application>libmbim</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:138
msgid "Contents"
msgstr "Contents"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:141
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:142
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:143
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:147
msgid "qmicli, qmi-firmware-update, and qmi-network"
msgstr "qmicli, qmi-firmware-update et qmi-network"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:152 blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:199
msgid "libqmi-glib.so"
msgstr "libqmi-glib.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:155
msgid "/usr/include/libqmi-glib and /usr/share/gtk-doc/html/libqmi-glib"
msgstr "/usr/include/libqmi-glib et /usr/share/gtk-doc/html/libqmi-glib"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:162
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:167
msgid "<command>qmicli</command>"
msgstr "<command>qmicli</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:170
msgid "is an utility used to control QMI devices."
msgstr "est un utilitaire utilisé pour contrôler les appareils QMI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:173
msgid "qmicli"
msgstr "qmicli"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:179
msgid "<command>qmi-network</command>"
msgstr "<command>qmi-network</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:182
msgid "is an utility used for simple network management of QMI devices."
msgstr ""
"est un utilitaire utilisé pour la gestion simplifiée du réseau d'appareils "
"QMI."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:186
msgid "qmi-network"
msgstr "qmi-network"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:192
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqmi-glib.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqmi-glib.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libqmi.xml:195
msgid ""
"contains API functions for talking to WWAN modems and devices which speak "
"the Qualcomm MSM Interface (QMI) protocol."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API pour parler aux modems WWAN et aux appareils"
" qui parlent le protocole Qualcomm MSM Interface (QMI)."

#~ msgid "25bae4e383ad77f491ad49b49e04fdcf"
#~ msgstr "25bae4e383ad77f491ad49b49e04fdcf"

#~ msgid "856 KB"
#~ msgstr "856 Ko"

#~ msgid "052318439128e428b1a41e75a605d91f"
#~ msgstr "052318439128e428b1a41e75a605d91f"

#~ msgid "4970c110f160b33637a3515004c637b2"
#~ msgstr "4970c110f160b33637a3515004c637b2"