Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7216 | Rev 7225 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 10:59+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1482404360.368675\n"

#. type: Content of the libgcrypt-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:8
msgid ""
"ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/libgcrypt-&libgcrypt-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/libgcrypt-&libgcrypt-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the libgcrypt-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:9
msgid "74c8b4b2118946dcbfec5ff1cbf97177"
msgstr "74c8b4b2118946dcbfec5ff1cbf97177"

#. type: Content of the libgcrypt-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:10
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mo"

#. type: Content of the libgcrypt-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:11
#| msgid "48 MB (with tests and building docs)"
msgid "49 MB (with tests and building docs)"
msgstr "49 Mo (avec les tests et pour construire la documentation)"

#. type: Content of the libgcrypt-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:12
#| msgid "0.7 SBU (with tests and building docs)"
msgid "0.9 SBU (with tests and building docs)"
msgstr "0.9 SBU (avec les tests et pour construire la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:19
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2016-12-12 "
#| "13:20:07 +0100 (Mon, 12 Dec 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-18 "
"19:11:22 +0100 (Sun, 18 Dec 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2016-12-18 "
"19:11:22 +0100 (Sun, 18 Dec 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:23
msgid "libgcrypt-&libgcrypt-version;"
msgstr "libgcrypt-&libgcrypt-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:26
msgid "libgcrypt"
msgstr "libgcrypt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:30
msgid "Introduction to libgcrypt"
msgstr "Introduction à libgcrypt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:33
msgid ""
"The <application>libgcrypt</application> package contains a general purpose "
"crypto library based on the code used in <application>GnuPG</application>. "
"The library provides a high level interface to cryptographic building blocks"
" using an extendable and flexible API."
msgstr ""
"Le paquet <application>libgcrypt</application> contient une bibliothèque de "
"chiffrement à but généraliste basée sur le code utilisé dans "
"<application>GnuPG</application>. La bibliothèque fournit une interface de "
"haut niveau pour des composantes de chiffrement qui utilisent une API "
"flexible et extensible."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libgcrypt-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libgcrypt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libgcrypt-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libgcrypt-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &libgcrypt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libgcrypt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:61
msgid "Download size: &libgcrypt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libgcrypt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &libgcrypt-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libgcrypt-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:71
msgid "Estimated build time: &libgcrypt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libgcrypt-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:76
msgid "libgcrypt Dependencies"
msgstr "Dépendances de libgcrypt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:80
msgid "<xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libgpg-error\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:83
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:85
msgid ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/> and <xref linkend=\"pth\"/>, <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libcap-pam\"/> et <xref linkend=\"pth\"/>, <xref "
"linkend=\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libgcrypt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libgcrypt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:96
msgid "Installation of libgcrypt"
msgstr "Installation de libgcrypt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:99
msgid ""
"Install <application>libgcrypt</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libgcrypt</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:103
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:107
msgid ""
"Only <command>info</command> documentation is shipped in the package "
"tarball. If you wish to build alternate formats of the documentation, (you "
"must have <xref linkend=\"texlive\"/> installed to build the PDF and "
"PostScript documentation), then issue the following commands:"
msgstr ""
"Seule la documentation <command>info</command> est incluse dans l'archive "
"tar du paquet. Si vous souhaitez construire d'autres formats de la "
"documentation (vous devez avoir installé <xref linkend=\"texlive\"/> pour "
"construire la documentation PDF et PostScript), alors exécutez les commandes"
" suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:113
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make -C doc pdf ps html &amp;&amp;\n"
"makeinfo --html --no-split -o doc/gcrypt_nochunks.html doc/gcrypt.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext       -o doc/gcrypt.txt           doc/gcrypt.texi</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make -C doc pdf ps html &amp;&amp;\n"
"makeinfo --html --no-split -o doc/gcrypt_nochunks.html doc/gcrypt.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext       -o doc/gcrypt.txt           doc/gcrypt.texi</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:118
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:125
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -dm755   /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    README doc/{README.apichanges,fips*,libgcrypt*} \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"install -v -dm755   /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    README doc/{README.apichanges,fips*,libgcrypt*} \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:131
msgid ""
"If you built the additional documentation, install it by issuing the "
"following commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"user:"
msgstr ""
"Si vous avez construit la documentation supplémentaire, installez-la en "
"exécutant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:136
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755   /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt.html/* \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt_nochunks.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt.{pdf,ps,dvi,txt,texi} \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755   /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt.html/* \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt_nochunks.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/gcrypt.{pdf,ps,dvi,txt,texi} \\\n"
"                    /usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:147
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:150
msgid ""
"<option>--with-capabilities</option>: This option enables libcap2 support.  "
"Note that this breaks <ulink "
"url=\"https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup\">Cryptsetup</ulink>."
msgstr ""
"<option>--with-capabilities</option>nbsp;: Cette option active le support de"
" libcap2. Notez que cela casse <ulink "
"url=\"https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup\">Cryptsetup</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:158
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:161
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:162
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:163
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:167
msgid "dumpsexp, hmac256, libgcrypt-config, and mpicalc"
msgstr "dumpsexp, hmac256, libgcrypt-config et mpicalc"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:170
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:240
msgid "libgcrypt.so"
msgstr "libgcrypt.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:173
msgid "/usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;"
msgstr "/usr/share/doc/libgcrypt-&libgcrypt-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:179
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:184
msgid "<command>dumpsexp</command>"
msgstr "<command>dumpsexp</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:187
msgid "is a debug tool for S-expressions."
msgstr "est un outil de débogage pour les S-expressions."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:190
msgid "dumpsexp"
msgstr "dumpsexp"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:196
msgid "<command>hmac256</command>"
msgstr "<command>hmac256</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:199
msgid ""
"is a standalone HMAC-SHA-256 implementation used to compute an HMAC-SHA-256 "
"authentication code."
msgstr ""
"est une implémentation autonome de HMAC-SHA-256 utilisé pour calculer un "
"code d'authentification HMAC-SHA-256."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:203
msgid "hmac256"
msgstr "hmac256"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:209
msgid "<command>libgcrypt-config</command>"
msgstr "<command>libgcrypt-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:212
msgid ""
"determines the compile and linker flags that should be used to compile and "
"link programs that use <filename class=\"libraryfile\">libgcrypt</filename>."
msgstr ""
"détermine les drapeaux de compilation et d'édition de lien qui doivent être "
"utilisés pour compiler et lier les programmes qui utilisent <filename "
"class=\"libraryfile\">libgcrypt</filename>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:216
msgid "libgcrypt-config"
msgstr "libgcrypt-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:222
msgid "<command>mpicalc</command>"
msgstr "<command>mpicalc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:225
msgid "is a RPN (Reverse Polish Notation) calculator."
msgstr "est une calculatrice RPN (Notation polonaise inversée)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:228
msgid "mpicalc"
msgstr "mpicalc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:234
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgcrypt.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgcrypt.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libgcrypt.xml:237
msgid "contains the cryptographic API functions."
msgstr "contient l'API des fonctions de chiffrement."

#~ msgid "00da7b396fd270e7e762ad0e8dda640d"
#~ msgstr "00da7b396fd270e7e762ad0e8dda640d"

#~ msgid "c869e542cc13a1c28d8055487bf7f5c4"
#~ msgstr "c869e542cc13a1c28d8055487bf7f5c4"

#~ msgid "2.7 MB"
#~ msgstr "2.7 Mo"

#~ msgid "3babc8af8978eeafa1bdbfef066ea943"
#~ msgstr "3babc8af8978eeafa1bdbfef066ea943"

#~ msgid "2.5 MB"
#~ msgstr "2.5 Mo"