Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 8045 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 10:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543575292.843490\n"

#. type: Content of the keyutils-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:7
msgid ""
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
"version;.tar.bz2"
msgstr ""
"http://people.redhat.com/~dhowells/keyutils/keyutils-&keyutils-"
"version;.tar.bz2"

#. type: Content of the keyutils-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:9
msgid "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"
msgstr "191987b0ab46bb5b50efd70a6e6ce808"

#. type: Content of the keyutils-size entity
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:10
msgid "92 KB"
msgstr "92 Ko"

#. type: Content of the keyutils-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:11
msgid "2.1 MB (with tests)"
msgstr "2.1 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the keyutils-time entity
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU (add 0.8 SBU for tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (plus 0.8 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2019-02-16 "
"09:24:48 +0000 (Sat, 16 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:23
msgid "keyutils-&keyutils-version;"
msgstr "keyutils-&keyutils-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:26
msgid "keyutils"
msgstr "keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:30
msgid "Introduction to keyutils"
msgstr "Introduction à keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:32
msgid ""
"Keyutils is a set of utilities for managing the key retention facility in "
"the kernel, which can be used by filesystems, block devices and more to gain"
" and retain the authorization and encryption keys required to perform secure"
" operations."
msgstr ""
"Keyutils est un ensemble d'outils de gestion de la conservation des clés "
"dans le noyau, que peuvent utiliser les systèmes de fichiers, les "
"périphériques de blocs et la base pour conserver l'autorisation et les clés "
"de chiffrement nécessaires pour effectuer des opérations sécurisées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&keyutils-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &keyutils-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &keyutils-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:51
msgid "Download size: &keyutils-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &keyutils-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &keyutils-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &keyutils-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:57
msgid "Estimated build time: &keyutils-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &keyutils-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:61
msgid "keyutils Dependencies"
msgstr "Dépendances de keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:63
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  Without krb5 installed, a FTBFS occurs while trying to compile
#. dns.afsdb.c.
#.       It looks for profile.h, which is installed by krb5.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:65
msgid "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"mitkrb\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:70
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/keyutils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:76
msgid "Installation of keyutils"
msgstr "Installation de keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:78
msgid ""
"Install <application>keyutils</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>keyutils</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:81
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:83
msgid ""
"To test the results, issue, as the <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:86
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
"make -k test </userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i '/find/s:/usr/bin/::' tests/Makefile &amp;&amp;\n"
"make -k test </userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:89
msgid ""
"Note that several tests will fail if certain uncommon kernel options were "
"not used when the kernel was built.  These include CONFIG_BIG_KEYS, "
"CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS, and CONFIG_CRYPTO_DH."
msgstr ""
"Remarquez que plusieurs tests échoueront si certaines options peu communes "
"du noyau n'ont pas été utilisées lors de la construction de votre noyau. "
"Cela comprend CONFIG_BIG_KEYS, CONFIG_KEY_DH_OPERATIONS et CONFIG_CRYPTO_DH."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:93
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:95
#, no-wrap
msgid "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"
msgstr "<userinput>make NO_ARLIB=1 install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:100
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:103
msgid ""
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>: This make flag disables installing the "
"static library."
msgstr ""
"<parameter>NO_ARLIB=1</parameter>&nbsp;: Ce drapeau désactive l'installation"
" des bibliothèques statiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:110
msgid "Configuring keyutils"
msgstr "Configuration de keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:113
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:116
msgid ""
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> and <filename>/etc/request-"
"key.d/*</filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/request-key.conf</filename> et <filename>/etc/request-"
"key.d/*</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:121
msgid "/etc/request-key.conf"
msgstr "/etc/request-key.conf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:125
msgid "/etc/request-key.d/*"
msgstr "/etc/request-key.d/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:133
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:136
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:137
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:138
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:141
msgid "keyctl, key.dns_resolver, and request-key"
msgstr "keyctl, key.dns_resolver et request-key"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:142
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:200
msgid "libkeyutils.so"
msgstr "libkeyutils.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:143
msgid "/etc/request-key.d and /usr/share/keyutils"
msgstr "/etc/request-key.d et /usr/share/keyutils"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:148
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:153
msgid "<command>keyctl</command>"
msgstr "<command>keyctl</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:155
msgid ""
"is to control the key management facility in various ways using a variety of"
" subcommands."
msgstr ""
"sert à contrôler la gestion de clés de différentes façons, en utilisant "
"toute une variété de sous-commandes"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:158
msgid "keyctl"
msgstr "keyctl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:164
msgid "<command>key.dns_resolver</command>"
msgstr "<command>key.dns_resolver</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:167
msgid ""
"is invoked by <command>request-key</command> on behalf of the kernel when "
"kernel services (such as NFS, CIFS and AFS) need to perform a hostname "
"lookup and the kernel does not have the key cached.  It is not ordinarily "
"intended to be called directly."
msgstr ""
"est appelé par <command>request-key</command> au nom du noyau quand les "
"services noyau (comme NFS, CIFS et AFS) doivent effectuer une résolution de "
"noms et que le noyau n'a pas la clé dans le cache. Ce n'est pas prévu pour "
"être appelé directement."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:173
msgid "key.dns_resolver"
msgstr "key.dns_resolver"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:179
msgid "<command>request-key</command>"
msgstr "<command>request-key</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:182
msgid ""
"is invoked by the kernel when the kernel is asked for a key that it doesn't "
"have immediately available. The kernel creates a temporary key and then "
"calls out to this program to instantiate it.  It is not intended to be "
"called directly."
msgstr ""
"est appelé par le noyau quand le noyau est interrogé pour une clé qui n'est "
"pas immédiatement disponible. Le noyau crée une clé temporaire et ensuite "
"demande au programme de l’instancier. Ce n'est pas prévu pour être appelé "
"directement."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:188
msgid "request-key"
msgstr "request-key"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:194
msgid "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libkeyutils.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/keyutils.xml:197
msgid "contains the keyutils library API instantiation."
msgstr "contient les déclarations de l'API de la bibliothèque de keyutils."

#~ msgid "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"
#~ msgstr "bcc0984181572461850a37c39f8b167a"

#~ msgid "88 KB"
#~ msgstr "88 Ko"

#~ msgid "1.5 MB"
#~ msgstr "1.5 Mo"

#~ msgid "less than 0.1 SBU"
#~ msgstr "moins de 0.1 SBU"

#~ msgid "This package does not come with a test suite."
#~ msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#~ msgid "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"
#~ msgstr "3771676319bc7b84b1549b5c63ff5243"

#~ msgid "76 KB"
#~ msgstr "76 Ko"

#~ msgid "1.4 MB"
#~ msgstr "1.4 Mo"

#~ msgid "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"
#~ msgstr "7f8ac985c45086b5fbcd12cecd23cf07"

#~ msgid "1.7 MB"
#~ msgstr "1.7 Mo"