Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7859 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-18 07:56+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534579015.256592\n"

#. type: Content of the icu-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:10
msgid "9e40f6055294284df958200e308bce50"
msgstr "9e40f6055294284df958200e308bce50"

#. type: Content of the icu-size entity
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:11
msgid "23 MB"
msgstr "23 Mo"

#. type: Content of the icu-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:12
msgid "297 MB (add 35 MB for tests)"
msgstr "297 Mo (plus 35 Mo pour les tests)"

#. type: Content of the icu-time entity
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:13
msgid "0.5 SBU (add 1.6 SBU for tests)"
msgstr "0.5 SBU (plus 1.6 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:20
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:24
msgid "ICU-&icu-version;"
msgstr "ICU-&icu-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:27
msgid "ICU"
msgstr "ICU"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:31
msgid "Introduction to ICU"
msgstr "Introduction à ICU"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:34
msgid ""
"The <application>International Components for Unicode</application> (ICU)  "
"package is a mature, widely used set of C/C++ libraries providing Unicode "
"and Globalization support for software applications.  "
"<application>ICU</application> is widely portable and gives applications the"
" same results on all platforms."
msgstr ""
"Le paquet <application>International Components for Unicode</application> "
"(ICU) est un ensemble de bibliothèques C/C++ matures et largement utilisées,"
" offrant aux logiciels le support de l'Unicode et de la Globalisation. "
"<application>ICU</application> est extrêmement portable et il donne aux "
"applications les mêmes résultats sur toutes les plate-formes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&icu-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icu-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&icu-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&icu-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &icu-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &icu-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:62
msgid "Download size: &icu-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &icu-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &icu-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &icu-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:72
msgid "Estimated build time: &icu-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &icu-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:87
msgid "ICU Dependencies"
msgstr "Dépendances de ICU"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:89
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:91
msgid ""
"<xref linkend=\"llvm\"/> (with Clang), and <xref linkend=\"doxygen\"/> (for "
"documentation)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"llvm\"/> (avec Clang) et <xref linkend=\"doxygen\"/> (pour "
"la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:96
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icu\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/icu\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:101
msgid "Installation of ICU"
msgstr "Installation de ICU"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:105
msgid ""
"If <command>clang++</command> is available, it will be used in the mistaken "
"belief that <command>g++</command> might not support C++11, even though "
"<command>configure</command> has tested for that.  If using "
"<command>g++</command> there will be an unnecessary warning at the end of "
"<command>configure</command>.  Building with <command>g++</command> also "
"takes longer than the estimated SBU shown."
msgstr ""
"Si <command>clang++</command> est disponible, il sera utilisé parce que le "
"système pense que <command>g++</command> pourrait ne pas supporter C++1 à "
"tord, alors que <command>configure</command> a testé ce support. Si vous "
"utilisez <command>g++</command> vous aurez un avertissement inutile à la fin"
" de <command>configure</command>. La construction avec "
"<command>g++</command> est aussi plus longue que ce que montrent les SBU "
"estimés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:121
msgid ""
"Install <application>ICU</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ICU</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.  Review comments at:
#. https://chromium.googlesource.com/chromium/src/+/e58fa0ba66272c5f28828b15d06c7e42a9882b3b
#. To see if the following prebuild command is appropriate for BLFS:
#. sed '/fdef U_CHARSET_I/i#define U_CHARSET_IS_UTF8 1' -i
#. common/unicode/platform.h
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:129
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd source                                    &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                    &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cd source                                    &amp;&amp;\n"
"\n"
"./configure --prefix=/usr                    &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:135
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:139
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:142
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:146
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:149
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:150
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:151
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:155
msgid ""
"derb, escapesrc, genbrk, genccode, gencfu, gencmn, gencnval, gendict, "
"gennorm2, genrb, gensprep, icu-config, icuinfo, icupkg, makeconv, pkgdata, "
"and uconv"
msgstr ""
"derb, escapesrc, genbrk, genccode, gencfu, gencmn, gencnval, gendict, "
"gennorm2, genrb, gensprep, icu-config, icuinfo, icupkg, makeconv, pkgdata et"
" uconv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:161
msgid ""
"libicudata.so, libicui18n.so, libicuio.so, libicutest.so, libicutu.so, and "
"libicuuc.so"
msgstr ""
"libicudata.so, libicui18n.so, libicuio.so, libicutest.so, libicutu.so et "
"libicuuc.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:165
msgid "/usr/include/unicode, /usr/lib/icu, and /usr/share/icu"
msgstr "/usr/include/unicode, /usr/lib/icu et /usr/share/icu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:173
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:178
msgid "<command>derb</command>"
msgstr "<command>derb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:181
msgid "disassembles a resource bundle."
msgstr "désassemble un ensemble de ressources."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:184
msgid "derb"
msgstr "derb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:190
msgid "<command>escapesrc</command>"
msgstr "<command>escapesrc</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:193
msgid "converts <quote>\\u</quote> escaped characters into unicode characters."
msgstr ""
"convertit les caractères d'échappement <quote>\\u</quote> en caractères "
"unicode."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:197
msgid "escapesrc"
msgstr "escapesrc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:203
msgid "<command>genbrk</command>"
msgstr "<command>genbrk</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:206
msgid ""
"compiles ICU break iteration rules source files into binary data files."
msgstr ""
"compile des fichiers sources de règle d'itération break ICU dans des "
"fichiers de données binaires."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:210
msgid "genbrk"
msgstr "genbrk"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:216
msgid "<command>genccode</command>"
msgstr "<command>genccode</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:219
msgid "generates C or platform specific assembly code from an ICU data file."
msgstr ""
"génère du code C ou de l'assembleur spécifique à la plate-forme depuis un "
"fichier de données ICU."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:223
msgid "genccode"
msgstr "genccode"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:229
msgid "<command>gencfu</command>"
msgstr "<command>gencfu</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:232
msgid ""
"reads in Unicode confusable character definitions and writes out the binary "
"data."
msgstr ""
"lit des définitions de caractères similaires en Unicode et écrit les données"
" en binaire."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:236
msgid "gencfu"
msgstr "gencfu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:242
msgid "<command>gencmn</command>"
msgstr "<command>gencmn</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:245
msgid "generates an ICU memory-mappable data file."
msgstr "génère un fichier de données ICU adressable en mémoire."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:248
msgid "gencmn"
msgstr "gencmn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:254
msgid "<command>gencnval</command>"
msgstr "<command>gencnval</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:257
msgid "compiles the converter's aliases file."
msgstr "compile le fichier des alias du convertisseur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:260
msgid "gencnval"
msgstr "gencnval"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:266
msgid "<command>gendict</command>"
msgstr "<command>gendict</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:269
msgid "compiles word lists into ICU string trie dictionaries."
msgstr ""
"compile une liste de mots dans un dictionnaire ICU sous forme d'arbre "
"préfixe."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:272
msgid "gendict"
msgstr "gendict"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:278
msgid "<command>gennorm2</command>"
msgstr "<command>gennorm2</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:281
msgid "builds binary data files with Unicode normalization data."
msgstr ""
"construit les fichiers de données binaires avec les données de normalisation"
" Unicode."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:284
msgid "gennorm2"
msgstr "gennorm2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:290
msgid "<command>genrb</command>"
msgstr "<command>genrb</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:293
msgid "compiles a resource bundle."
msgstr "compile un ensemble de ressources."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:296
msgid "genrb"
msgstr "genrb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:302
msgid "<command>gensprep</command>"
msgstr "<command>gensprep</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:305
msgid "compiles StringPrep data from filtered RFC 3454 files."
msgstr "compile des données StringPrep depuis des fichiers filtrés RFC 3454."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:308
msgid "gensprep"
msgstr "gensprep"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:314
msgid "<command>icu-config</command>"
msgstr "<command>icu-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:317
msgid "outputs ICU build options."
msgstr "affiche les options de construction d'ICU."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:320
msgid "icu-config"
msgstr "icu-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:326
msgid "<command>icuinfo</command>"
msgstr "<command>icuinfo</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:329
msgid "outputs configuration information about the current ICU."
msgstr ""
"affiche des informations de configuration sur les composants internationaux "
"actuels pour l'Unicode."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:332
msgid "icuinfo"
msgstr "icuinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:338
msgid "<command>icupkg</command>"
msgstr "<command>icupkg</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:341
msgid "extracts or modifies an ICU .dat archive."
msgstr "extrait ou modifie une archive ICU .dat."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:344
msgid "icupkg"
msgstr "icupkg"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:350
msgid "<command>makeconv</command>"
msgstr "<command>makeconv</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:353
msgid "compiles a converter table."
msgstr "compile une table de convertisseur."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:356
msgid "makeconv"
msgstr "makeconv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:362
msgid "<command>pkgdata</command>"
msgstr "<command>pkgdata</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:365
msgid "packages data for use by ICU."
msgstr "empaquette des données à l'attention d'ICU."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:368
msgid "pkgdata"
msgstr "pkgdata"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:374
msgid "<command>uconv</command>"
msgstr "<command>uconv</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:377
msgid "converts data from one encoding to another."
msgstr "convertit des données d'un encodage à l'autre."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:380
msgid "uconv"
msgstr "uconv"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:386
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicudata.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicudata.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:389
msgid "is the data library."
msgstr "est la bibliothèque de données."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:392
msgid "libicudata.so"
msgstr "libicudata.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:398
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicui18n.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicui18n.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:401
msgid "is the internationalization (i18n) library."
msgstr "est la bibliothèque d'internationalisation (i18n)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:404
msgid "libicui18n.so"
msgstr "libicui18n.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:410
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicuio.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicuio.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:413
msgid "is the ICU I/O (unicode stdio) library."
msgstr "est la bibliothèque ICU E/S (entrée/sortie standard en Unicode)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:416
msgid "libicuio.so"
msgstr "libicuio.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:446
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicutest.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicutest.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:449
msgid "is the test library."
msgstr "est la bibliothèque de test."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:452
msgid "libicutest.so"
msgstr "libicutest.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:458
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicutu.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicutu.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:461
msgid "is the tool utility library."
msgstr "est la bibliothèque d'outil."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:464
msgid "libicutu.so"
msgstr "libicutu.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:470
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicuuc.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicuuc.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:473
msgid "is the common library."
msgstr "est la bibliothèque commune."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/icu.xml:476
msgid "libicuuc.so"
msgstr "libicuuc.so"

#~ msgid "490ad9d920158e0314e10ba74ae9a150"
#~ msgstr "490ad9d920158e0314e10ba74ae9a150"

#~ msgid "68fe38999fef94d622bd6843d43c0615"
#~ msgstr "68fe38999fef94d622bd6843d43c0615"

#~ msgid "22 MB"
#~ msgstr "22 Mo"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libicule.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libicule.so</filename>"

#~ msgid "is the layout engine."
#~ msgstr "est le moteur de présentation."

#~ msgid "libicule.so"
#~ msgstr "libicule.so"

#~ msgid "<filename class=\"libraryfile\">libiculx.so</filename>"
#~ msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libiculx.so</filename>"

#~ msgid "is the layout extensions engine."
#~ msgstr "est le moteur des extensions de présentation."

#~ msgid "libiculx.so"
#~ msgstr "libiculx.so"

#~ msgid "43861b127744b3c0b9d7f386f4b9fa40"
#~ msgstr "43861b127744b3c0b9d7f386f4b9fa40"

#~ msgid "0.4 SBU (using parallelism=4; add 1.4 SBU for tests)"
#~ msgstr "0.4 SBU (avec parallélisme = 4&nbsp;; plus 1.4 SBU pour les tests)"

#~ msgid "3d164a2d1bcebd1464c6160ebb8315ef"
#~ msgstr "3d164a2d1bcebd1464c6160ebb8315ef"

#~ msgid "54923fa9fab5b2b83f235fb72523de37"
#~ msgstr "54923fa9fab5b2b83f235fb72523de37"

#~ msgid "Command Explanations"
#~ msgstr "Explication des commandes"

#~ msgid ""
#~ "<envar>CC=gcc CXX=g++</envar>: If you prefer to use <command>gcc</command> "
#~ "and/or <command>g++</command> instead of <command>clang</command> and/or "
#~ "<command>clang++</command>, if they are installed, use one or both variables"
#~ " in the configure line."
#~ msgstr ""
#~ "<envar>CC=gcc CXX=g++</envar>&nbsp;: si vous préférez utiliser "
#~ "<command>gcc</command> ou <command>g++</command> au lieu de "
#~ "<command>clang</command> et <command>clang++</command>, s'ils sont "
#~ "installés, utilisez une ou les deux variables dans la ligne de "
#~ "configuration."

#~ msgid "fac212b32b7ec7ab007a12dff1f3aea1"
#~ msgstr "fac212b32b7ec7ab007a12dff1f3aea1"

#~ msgid "Additional Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#~ msgid ""
#~ "Required patch: <ulink url=\"&patch-root;/icu4c-&icu-"
#~ "version;-fix_enumeration-1.patch\"/>"
#~ msgstr ""
#~ "Correctif requis&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/icu4c-&icu-"
#~ "version;-fix_enumeration-1.patch\"/>"

#~ msgid "First, fix a regression in version 58.1:"
#~ msgstr "Tout d'abord, corrigez une régression dans la version 58.1&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../icu4c-&icu-"
#~ "version;-fix_enumeration-1.patch</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>patch -p1 -i ../icu4c-&icu-"
#~ "version;-fix_enumeration-1.patch</userinput>"

#~ msgid "1901302aaff1c1633ef81862663d2917"
#~ msgstr "1901302aaff1c1633ef81862663d2917"

#~ msgid "976734806026a4ef8bdd17937c8898b9"
#~ msgstr "976734806026a4ef8bdd17937c8898b9"

#~ msgid "21 MB"
#~ msgstr "21 Mo"

#~ msgid "c4a2d71ff56aec5ebfab2a3f059be99d"
#~ msgstr "c4a2d71ff56aec5ebfab2a3f059be99d"

#~ msgid "25 MB"
#~ msgstr "25 Mo"