Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7355 | Rev 7368 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-04 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 09:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519465613.526134\n"

#. type: Content of the gsl-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:7
msgid "&gnu-http;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
msgstr "&gnu-http;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"

#. type: Content of the gsl-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:8
msgid "&gnu-ftp;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"
msgstr "&gnu-ftp;/gsl/gsl-&gsl-version;.tar.gz"

#. type: Content of the gsl-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:9
msgid "dba736f15404807834dc1c7b93e83b92"
msgstr "dba736f15404807834dc1c7b93e83b92"

#. type: Content of the gsl-size entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:10
msgid "5.6 MB"
msgstr "5.6 Mo"

#. type: Content of the gsl-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:11
msgid "181 MB (with tests, without docs)"
msgstr "181 Mo (avec les tests, sans la doc)"

#. type: Content of the gsl-time entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:12
msgid "1.3 SBU (with tests using parallelism=4, without docs)"
msgstr "1.3 SBU (avec les tests et parallélisme=4, sans la doc)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-23 "
"21:27:30 +0000 (Fri, 23 Feb 2018) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2018-02-23 "
"21:27:30 +0000 (Fri, 23 Feb 2018) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:23
msgid "Gsl-&gsl-version;"
msgstr "Gsl-&gsl-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:26
msgid "Gsl"
msgstr "Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:30
msgid "Introduction to Gsl"
msgstr "Introduction à Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:33
msgid ""
"The GNU Scientific Library (GSL) is a numerical library for C and C++ "
"programmers. It provides a wide range of mathematical routines such as "
"random number generators, special functions and least-squares fitting."
msgstr ""
"La bibliothèque scientifique GNU (GSL) est une bibliothèque numérique pour "
"les programmeurs en C et en C++. Elle fournit une vaste gamme de routines "
"mathématiques telles que des générateurs de nombres aléatoires, des "
"fonctions spéciales et la méthode des moindres carrés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &gsl-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gsl-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:59
msgid "Download size: &gsl-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gsl-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &gsl-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gsl-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:69
msgid "Estimated build time: &gsl-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gsl-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:74
msgid "Gsl Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:76
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:78
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.sphinx-doc.org/en/stable/man/sphinx-"
"build.html\">Sphinx</ulink> with <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/sphinx_rtd_theme\">sphinx_rtd_theme</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.sphinx-doc.org/en/stable/man/sphinx-"
"build.html\">Sphinx</ulink> avec <ulink "
"url=\"https://pypi.python.org/pypi/sphinx_rtd_theme\">sphinx_rtd_theme</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:83
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:89
msgid "Installation of Gsl"
msgstr "Installation de Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:92
msgid ""
"Install <application>Gsl</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gsl</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:95
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:98
msgid ""
"If you have the optional <application>Sphinx</application> package "
"installed, buid the documentation with:"
msgstr ""
"Si vous avez installé le paquet facultatif "
"<application>Sphinx</application>, construisez la documentation avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:101
#, no-wrap
msgid "<userinput>make html</userinput>"
msgstr "<userinput>make html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:104
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:108
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:111
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:113
msgid "If you built the documentation, install it (as root) with:"
msgstr ""
"Si vous avez construit la documentation, installez-la (en root) avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir                   /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -R doc/_build/html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir                   /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -R doc/_build/html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:121
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:128
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:131
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:132
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:133
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:137
msgid "gsl-config, gsl-histogram, and gsl-randist"
msgstr "gsl-config, gsl-histogram et gsl-randist."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:140
msgid "libgslcblas.so and libgsl.so"
msgstr "libgslcblas.so et libgsl.so."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:143
msgid "/usr/include/gsl and /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
msgstr "/usr/include/gsl et /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:149
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:154
msgid "<command>gsl-config</command>"
msgstr "<command>gsl-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:157
msgid ""
"is a shell script to get the version number and compiler flags of the "
"installed <application>Gsl</application> library."
msgstr ""
"est un script shell pour obtenir le numéro de version et les drapeaux du "
"compilateur de la bibliothèque <application>Gsl</application> installée."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:161
msgid "gsl-config"
msgstr "gsl-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:167
msgid "<command>gsl-histogram</command>"
msgstr "<command>gsl-histogram</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:170
msgid ""
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that computes a "
"histogram from data taken from stdin."
msgstr ""
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
"train de faire un histogramme à partir de données issues de l'entrée "
"standard."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:174
msgid "gsl-histogram"
msgstr "gsl-histogram"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:180
msgid "<command>gsl-randist</command>"
msgstr "<command>gsl-randist</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:183
msgid ""
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that generates "
"random samples from various distributions."
msgstr ""
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
"train de générer des échantillons aléatoires à partir de diverses "
"distributions."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:187
msgid "gsl-randist"
msgstr "gsl-randist"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:193
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:196
msgid ""
"contains functions that implement a C interface to Basic Linear Algebra "
"Subprograms."
msgstr ""
"contient les fonctions qui implémentent une interface C avec Basic Linear "
"Algebra Subprograms (sous-programmes d'algèbre linéaire de base)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:200
msgid "libgslcblas.so"
msgstr "libgslcblas.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:206
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:209
msgid ""
"contains functions that provide a collection of numerical routines for "
"scientific computing."
msgstr ""
"contient les fonctions qui fournissent un ensemble de routines numériques "
"pour du calcul scientifique."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:213
msgid "libgsl.so"
msgstr "libgsl.so"

#~ msgid "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"
#~ msgstr "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"

#~ msgid "4.3 MB"
#~ msgstr "4.3 Mo"

#~ msgid "1.9 SBU (with tests)"
#~ msgstr "1.9 SBU (avec les tests)"

#~ msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
#~ msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>"

#~ msgid "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
#~ msgstr "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"

#~ msgid "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
#~ msgstr "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"

#~ msgid "3.7 MB"
#~ msgstr "3.7 Mo"