Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7242 | Rev 7257 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 19:10+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481397046.465725\n"

#. type: Content of the gsl-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:11
msgid "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"
msgstr "905fcbbb97bc552d1037e34d200931a0"

#. type: Content of the gsl-size entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:12
msgid "4.3 MB"
msgstr "4.3 Mo"

#. type: Content of the gsl-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:13
msgid "188 MB (with tests)"
msgstr "188 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the gsl-time entity
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:14
msgid "1.9 SBU (with tests)"
msgstr "1.9 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
"04:24:14 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: renodr $</othername> <date>$Date: 2017-02-17 "
"04:24:14 +0100 (Fri, 17 Feb 2017) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:25
msgid "Gsl-&gsl-version;"
msgstr "Gsl-&gsl-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:28
msgid "Gsl"
msgstr "Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:32
msgid "Introduction to Gsl"
msgstr "Introduction à Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:35
msgid ""
"The GNU Scientific Library (GSL) is a numerical library for C and C++ "
"programmers. It provides a wide range of mathematical routines such as "
"random number generators, special functions and least-squares fitting."
msgstr ""
"La bibliothèque scientifique GNU (GSL) est une bibliothèque numérique pour "
"les programmeurs en C et en C++. Elle fournit une vaste gamme de routines "
"mathématiques telles que des générateurs de nombres aléatoires, des "
"fonctions spéciales et la méthode des moindres carrés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gsl-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &gsl-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gsl-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:61
msgid "Download size: &gsl-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gsl-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &gsl-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gsl-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:71
msgid "Estimated build time: &gsl-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gsl-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:76
msgid "Gsl Dependencies"
msgstr "Dépendances de Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:78
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:80
msgid "<xref linkend=\"texlive\"/> or <xref linkend=\"tl-installer\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"texlive\"/> ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:84
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gsl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:90
msgid "Installation of Gsl"
msgstr "Installation de Gsl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:93
msgid ""
"Install <application>Gsl</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Gsl</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:96
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make                                       &amp;&amp;\n"
"make html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make                                       &amp;&amp;\n"
"make html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:101
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:105
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:108
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
"cp doc/gsl-ref.html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir /usr/share/doc/gsl-&gsl-version; &amp;&amp;\n"
"cp doc/gsl-ref.html/* /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:115
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:122
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:125
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:126
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:127
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:131
msgid "gsl-config, gsl-histogram, and gsl-randist"
msgstr "gsl-config, gsl-histogram et gsl-randist."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:134
msgid "libgslcblas.so and libgsl.so"
msgstr "libgslcblas.so et libgsl.so."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:137
msgid "/usr/include/gsl and /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"
msgstr "/usr/include/gsl et /usr/share/doc/gsl-&gsl-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:143
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:148
msgid "<command>gsl-config</command>"
msgstr "<command>gsl-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:151
msgid ""
"is a shell script to get the version number and compiler flags of the "
"installed <application>Gsl</application> library."
msgstr ""
"est un script shell pour obtenir le numéro de version et les drapeaux du "
"compilateur de la bibliothèque <application>Gsl</application> installée."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:155
msgid "gsl-config"
msgstr "gsl-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:161
msgid "<command>gsl-histogram</command>"
msgstr "<command>gsl-histogram</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:164
msgid ""
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that computes a "
"histogram from data taken from stdin."
msgstr ""
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
"train de faire un histogramme à partir de données issues de l'entrée "
"standard."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:168
msgid "gsl-histogram"
msgstr "gsl-histogram"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:174
msgid "<command>gsl-randist</command>"
msgstr "<command>gsl-randist</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:177
msgid ""
"is a demonstration program for the GNU Scientific Library that generates "
"random samples from various distributions."
msgstr ""
"est un programme de démonstration de la bibliothèque scientifique GNU en "
"train de générer des échantillons aléatoires à partir de diverses "
"distributions."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:181
msgid "gsl-randist"
msgstr "gsl-randist"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:187
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgslcblas.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:190
msgid ""
"contains functions that implement a C interface to Basic Linear Algebra "
"Subprograms."
msgstr ""
"contient les fonctions qui implémentent une interface C avec Basic Linear "
"Algebra Subprograms (sous-programmes d'algèbre linéaire de base)."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:194
msgid "libgslcblas.so"
msgstr "libgslcblas.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:200
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgsl.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:203
msgid ""
"contains functions that provide a collection of numerical routines for "
"scientific computing."
msgstr ""
"contient les fonctions qui fournissent un ensemble de routines numériques "
"pour du calcul scientifique."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gsl.xml:207
msgid "libgsl.so"
msgstr "libgsl.so"

#~ msgid "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"
#~ msgstr "3d90650b7cfe0a6f4b29c2d7b0f86458"

#~ msgid "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"
#~ msgstr "d8f70abafd3e9f0bae03c52d1f4e8de5"

#~ msgid "3.7 MB"
#~ msgstr "3.7 Mo"