Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7788 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:00+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520845213.338906\n"

#. type: Content of the gmime-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gmime-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gmime-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:9
msgid "247072236d84bd0fbbff299d69bdf333"
msgstr "247072236d84bd0fbbff299d69bdf333"

#. type: Content of the gmime-size entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:10
msgid "5.0 MB"
msgstr "5.0 Mo"

#. type: Content of the gmime-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:11
msgid "28 MB (with tests)"
msgstr "28 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the gmime-time entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:12
msgid "0.5 SBU (with tests)"
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2019-02-17 "
"03:14:14 +0000 (Sun, 17 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:23
msgid "GMime-&gmime-version;"
msgstr "GMime-&gmime-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:26
msgid "GMime 2"
msgstr "GMime 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:30
msgid "Introduction to GMime"
msgstr "Introduction à GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:33
msgid ""
"The <application>GMime</application> package contains a set of utilities for"
" parsing and creating messages using the Multipurpose Internet Mail "
"Extension (MIME) as defined by the applicable RFCs. See the <ulink "
"url=\"http://spruce.sourceforge.net/gmime/\">GMime web site</ulink> for the "
"RFCs resourced. This is useful as it provides an API which adheres to the "
"MIME specification as closely as possible while also providing programmers "
"with an extremely easy to use interface to the API functions."
msgstr ""
"Le paquet <application>GMime</application> contient une chaîne d'outils pour"
" analyser et créer des messages qui utilisent la Multipurpose Internet Mail "
"Extension (extension pour le mail sur Internet à plusieurs objectifs) (MIME)"
" tel que définie par les RFC applicables. Voir le <ulink "
"url=\"http://spruce.sourceforge.net/gmime/\">site Internet GMime</ulink> "
"pour les RFC à ce sujet. Ceci est utile car cela fournit une API qui se "
"conforme à la spécification MIME aussi fidèlement que possible tout en "
"fournissant également aux programmeurs une interface avec les fonctions API "
"très facile à utiliser."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gmime-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gmime-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &gmime-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gmime-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:63
msgid "Download size: &gmime-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gmime-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &gmime-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gmime-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:73
msgid "Estimated build time: &gmime-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gmime-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:78
msgid "GMime Dependencies"
msgstr "Dépendances de GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:82
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/> and <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:86
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:88
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:92
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:94
msgid ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://download.mono-"
"project.com/sources/gtk-sharp/\">Gtk#</ulink> (requires <ulink "
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref "
"linkend=\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://download.mono-"
"project.com/sources/gtk-sharp/\">Gtk#</ulink> (requiert <ulink "
"url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:101
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:107
msgid "Installation of GMime"
msgstr "Installation de GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:110
msgid ""
"Install <application>GMime</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GMime</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:118
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr ""
"Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:125
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:130
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:136
msgid ""
"<option>--enable-smime</option>: Use this switch if you have installed <xref"
" linkend=\"gpgme\"/> and wish to enable S/MIME support in "
"<application>GMime</application>."
msgstr ""
"<option>--enable-smime</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous avez "
"installé <xref linkend=\"gpgme\"/> et que vous souhaitez activer le support "
"S/MIME dans <application>GMime</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:147
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:150
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:151
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:152
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:156
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:159 blfs-en/general/genlib/gmime.xml:181
msgid "libgmime-2.6.so"
msgstr "libgmime-2.6.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:162
msgid "/usr/include/gmime-2.6 and /usr/share/gtk-doc/html/gmime-2.6"
msgstr "/usr/include/gmime-2.6 et /usr/share/gtk-doc/html/gmime-2.6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:169
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:174
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-2.6.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-2.6.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:177
msgid ""
"contains API functions used by programs that need to comply to the MIME "
"standards."
msgstr ""
"contient des fonctions de l'API utilisées par des programmes qui doivent "
"adhérer aux standards MIME."

#~ msgid "9bc005b7e8974949949f47328586b222"
#~ msgstr "9bc005b7e8974949949f47328586b222"

#~ msgid "82612c42f39f6e75273a92e6de44554f"
#~ msgstr "82612c42f39f6e75273a92e6de44554f"

#~ msgid "724 KB"
#~ msgstr "724 Ko"

#~ msgid "19 MB (additional 1 MB for the tests)"
#~ msgstr "19 Mo (1 Mo supplémentaires pour les tests)"

#~ msgid "0.3 SBU"
#~ msgstr "0.3 SBU"