Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8424 | Rev 8568 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 08:02+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1571644943.458806\n"

#. type: Content of the aspell-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:7
msgid "&gnu-http;/aspell/aspell-&aspell-version;.tar.gz"
msgstr "&gnu-http;/aspell/aspell-&aspell-version;.tar.gz"

#. type: Content of the aspell-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:8
msgid "&gnu-ftp;/aspell/aspell-&aspell-version;.tar.gz"
msgstr "&gnu-ftp;/aspell/aspell-&aspell-version;.tar.gz"

#. type: Content of the aspell-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:9
msgid "012fa9209203ae4e5a61c2a668fd10e3"
msgstr "012fa9209203ae4e5a61c2a668fd10e3"

#. type: Content of the aspell-size entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:10
msgid "3.3 MB"
msgstr "3.3&nbsp;Mo"

#. type: Content of the aspell-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:11
msgid "51 MB (Additional 8 MB for EN dictionary)"
msgstr "51 Mo (8 Mo supplémentaires pour le dictionnaire anglais)"

#. type: Content of the aspell-time entity
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:12
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4&nbsp;SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:19
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2020-08-17 "
"04:26:53 +0000 (Mon, 17 Aug 2020) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:23
msgid "Aspell-&aspell-version;"
msgstr "Aspell-&aspell-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:26
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:30
msgid "Introduction to Aspell"
msgstr "Introduction à Aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:33
msgid ""
"The <application>Aspell</application> package contains an interactive spell "
"checking program and the <application>Aspell</application> libraries. "
"<application>Aspell</application> can either be used as a library or as an "
"independent spell checker."
msgstr ""
"Le paquet <application>Aspell</application> contient un programme interactif"
" de vérification d'orthographe et les bibliothèques "
"<application>Aspell</application>. Vous pouvez utiliser "
"<application>Aspell</application> soit comme une bibliothèque soit comme un "
"vérificateur d'orthographe indépendant."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:45
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&aspell-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aspell-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:50
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&aspell-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&aspell-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &aspell-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &aspell-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:60
msgid "Download size: &aspell-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &aspell-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:65
msgid "Estimated disk space required: &aspell-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &aspell-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:70
msgid "Estimated build time: &aspell-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &aspell-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:75
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:77
msgid ""
"You'll need to download at least one dictionary. The link below will take "
"you to a page containing links to dictionaries in many languages."
msgstr ""
"Vous aurez besoin de télécharger au moins un dictionnaire. Le lien ci-"
"dessous vous amènera sur une page contenant des liens vers des dictionnaires"
" en plusieurs langues."

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:84
msgid "Aspell dictionaries: <ulink url=\"&gnu-http;/aspell/dict\"/>"
msgstr "Dictionnaires Aspell&nbsp;: <ulink url=\"&gnu-http;/aspell/dict\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:89
msgid "Aspell Dependencies"
msgstr "Dépendances de Aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:91
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:93
msgid "<xref linkend=\"which\"/> (for the dictionaries)"
msgstr "<xref linkend=\"which\"/> (pour les dictionnaires)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:97
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aspell\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/aspell\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:102
msgid "Installation of Aspell"
msgstr "Installation de Aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:105
msgid ""
"Install <application>Aspell</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Aspell</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:113
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:117 blfs-en/general/genlib/aspell.xml:179
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:120
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell{,-dev}.html &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 manual/aspell.html/* \\\n"
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell.html &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 manual/aspell-dev.html/* \\\n"
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell-dev.html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m755 -d /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell{,-dev}.html &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 manual/aspell.html/* \\\n"
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell.html &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m644 manual/aspell-dev.html/* \\\n"
"    /usr/share/doc/aspell-&aspell-version;/aspell-dev.html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:132
msgid ""
"If you do not plan to install <application>Ispell</application>, then copy "
"the wrapper script <command>ispell</command>:"
msgstr ""
"Si vous n'envisagez pas d'installer <application>Ispell</application>, "
"copiez le script enveloppe <command>ispell</command>&nbsp;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:136
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m 755 scripts/ispell /usr/bin/</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m 755 scripts/ispell /usr/bin/</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:139
msgid ""
"If you do not plan to install <application>Spell</application>, then copy "
"the wrapper script <command>spell</command>:"
msgstr ""
"Si vous n'envisagez pas d'installer <application>Spell</application>, copiez"
" le script enveloppe <command>spell</command>&nbsp;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:143
#, no-wrap
msgid "<userinput>install -v -m 755 scripts/spell /usr/bin/</userinput>"
msgstr "<userinput>install -v -m 755 scripts/spell /usr/bin/</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:147
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:157
msgid ""
"<command>ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell</command>: This command is "
"useful for configuration of other applications, such as <xref "
"linkend=\"enchant\"/>."
msgstr ""
"<command>ln -svfn aspell-0.60 /usr/lib/aspell</command>: Cette commande est "
"utile pour la configuration des autres applications, comme <xref "
"linkend=\"enchant\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:164
msgid "Configuring Aspell"
msgstr "Configuration d'Aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:167
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations sur la configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:170
msgid ""
"After <application>Aspell</application> is installed, you must set up at "
"least one dictionary. Install one or more dictionaries by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Après avoir installé <application>Aspell</application>, vous devez "
"paramétrer au moins un dictionnaire. Installez un ou plusieurs dictionnaires"
" en lançant les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:175
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:182
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:187
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:190
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:191
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:192
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:196
msgid ""
"aspell, aspell-import, precat, preunzip, prezip, prezip-bin, pspell-config, "
"run-with-aspell, word-list-compress and optionally, ispell and spell."
msgstr ""
"aspell, aspell-import, precat, preunzip, prezip, prezip-bin, pspell-config, "
"run-with-aspell, word-list-compress and optionally, ispell et spell."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:200
msgid "libaspell.so and libpspell.so"
msgstr "libaspell.so et libpspell.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:201
msgid "/usr/include/pspell and /usr/lib/aspell-0.60"
msgstr "/usr/include/pspell et /usr/lib/aspell-0.60"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:206
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:211
msgid "<command>aspell</command>"
msgstr "<command>aspell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:214
msgid ""
"is a utility that can function as an <command>ispell -a</command> "
"replacement, as an independent spell checker, as a test utility to test out "
"<application>Aspell</application> features, and as a utility for managing "
"dictionaries."
msgstr ""
"est un outil qui peut fonctionner en remplacement de <command>ispell "
"-a</command>, comme vérificateur d'orthographe indépendant, comme outil de "
"test pour tester des fonctionnalités d'<application>Aspell</application> et "
"comme outil pour la gestion de dictionnaires."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:220
msgid "aspell"
msgstr "aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:226
msgid "<command>ispell</command>"
msgstr "<command>ispell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:229
msgid ""
"is a wrapper around <command>aspell</command> to invoke it in "
"<command>ispell</command> compatible mode."
msgstr ""
"est une enveloppe d'<command>aspell</command> pour l'appeler en mode de "
"compatibilité avec <command>ispell</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:233
msgid "ispell"
msgstr "ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:239
msgid "<command>spell</command>"
msgstr "<command>spell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:242
msgid ""
"is a wrapper around <command>aspell</command> to invoke it in "
"<command>spell</command> compatible mode."
msgstr ""
"est une enveloppe d'<command>aspell</command> pour l'appeler en mode de "
"compatibilité avec <command>spell</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:246
msgid "spell"
msgstr "spell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:252
msgid "<command>aspell-import</command>"
msgstr "<command>aspell-import</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:255
msgid ""
"imports old personal dictionaries into <application>Aspell</application>."
msgstr ""
"importe de vieux dictionnaires personnels dans "
"<application>Aspell</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:259
msgid "aspell-import"
msgstr "aspell-import"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:265
msgid "<command>precat</command>"
msgstr "<command>precat</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:268
msgid "decompresses a <command>prezip</command>ped file to stdout."
msgstr ""
"décompresse un fichier <command>prezip</command> sur la sortie standard."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:271
msgid "precat"
msgstr "precat"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:277
msgid "<command>preunzip</command>"
msgstr "<command>preunzip</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:280
msgid "decompresses a <command>prezip</command>ped file."
msgstr "décompresse un fichier <command>prezip</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:283
msgid "preunzip"
msgstr "preunzip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:289
msgid "<command>prezip</command>"
msgstr "<command>prezip</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:292
msgid ""
"is a prefix delta compressor, used to compress sorted word lists or other "
"similar text files."
msgstr ""
"est un compresseur delta de préfixe, utilisé pour compresser des listes "
"organisées de mots ou d'autres fichiers textes semblables."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:296
msgid "prezip"
msgstr "prezip"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:302
msgid "<command>prezip-bin</command>"
msgstr "<command>prezip-bin</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:305
msgid ""
"is called by the various wrapper scripts to perform the actual compressing "
"and decompressing."
msgstr ""
"est appelé par les scripts enveloppes pour effectuer la compression et la "
"décompression."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:309
msgid "prezip-bin"
msgstr "prezip-bin"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:315
msgid "<command>pspell-config</command>"
msgstr "<command>pspell-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:318
msgid ""
"displays information about the <filename "
"class=\"libraryfile\">libpspell</filename> installation, mostly for use in "
"build scripts."
msgstr ""
"affiche des informations sur l'installation de <filename "
"class=\"libraryfile\">libpspell</filename>, souvent utilisé dans des scripts"
" de construction."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:323
msgid "pspell-config"
msgstr "pspell-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:329
msgid "<command>run-with-aspell</command>"
msgstr "<command>run-with-aspell</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:332
msgid ""
"is a script to help use <application>Aspell</application> as an "
"<command>ispell</command> replacement."
msgstr ""
"est un script pour aider à utiliser <application>Aspell</application> en "
"remplacement d'<command>ispell</command>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:336
msgid "run-with-aspell"
msgstr "run-with-aspell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:342
msgid "<command>word-list-compress</command>"
msgstr "<command>word-list-compress</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:345
msgid ""
"compresses or decompresses sorted word lists for use with the "
"<application>Aspell</application> spell checker."
msgstr ""
"compresse ou décompresse des listes de mots classés pour une utilisation "
"avec le vérificateur d'orthographe <application>Aspell</application>."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:349
msgid "word-list-compress"
msgstr "word-list-compress"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:355
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libaspell.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libaspell.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:358
msgid "contains spell checking API functions."
msgstr "contient des fonctions API de vérification d'orthographe."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:361
msgid "libaspell.so"
msgstr "libaspell.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:367
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libpspell.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libpspell.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:370
msgid ""
"is an interface to the <filename class=\"libraryfile\">libaspell</filename> "
"library. All the spell checking functionality is now in <filename "
"class=\"libraryfile\">libaspell</filename> but this library is included for "
"backward compatibility."
msgstr ""
"est une interface avec la bibliothèque <filename "
"class=\"libraryfile\">libaspell</filename>. Toutes les fonctionnalités de "
"vérification d'orthographe se trouvent maintenant dans <filename "
"class=\"libraryfile\">libaspell</filename> mais cette bibliothèque est "
"incluse pour une compatibilité rétroactive."

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/aspell.xml:377
msgid "libpspell.so"
msgstr "libpspell.so"

#~ msgid "8ef2252609c511cd2bb26f3a3932ef28"
#~ msgstr "8ef2252609c511cd2bb26f3a3932ef28"

#~ msgid "2.0 MB"
#~ msgstr "2.0&nbsp;Mo"

#~ msgid "First, fix a problem identified by gcc7:"
#~ msgstr "Tout d'abord corrigez un problème identifié par gcc7&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput>sed -i '/ top.do_check ==/s/top.do_check/*&amp;/' "
#~ "modules/filter/tex.cpp</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput>sed -i '/ top.do_check ==/s/top.do_check/*&amp;/' "
#~ "modules/filter/tex.cpp</userinput>"

#~ msgid "e66a9c9af6a60dc46134fdacf6ce97d7"
#~ msgstr "e66a9c9af6a60dc46134fdacf6ce97d7"

#~ msgid "1.8 MB"
#~ msgstr "1.8 Mo"