Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7786 | Rev 7817 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-28 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 11:54+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534247688.596122\n"

#. type: Content of the apr-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:11
msgid "ad4add8efdfe87330b88e5e788241775"
msgstr "ad4add8efdfe87330b88e5e788241775"

#. type: Content of the apr-size entity
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:12
msgid "836 KB"
msgstr "836 Ko"

#. type: Content of the apr-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:13
msgid "13 MB (additional 3 MB for the tests)"
msgstr "13 Mo (3 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the apr-time entity
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:14
msgid "0.2 SBU (add 1.5 SBU for tests)"
msgstr "0.2 SBU (plus 1.5 SBU pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:21
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2019-02-15 "
"21:01:29 +0000 (Fri, 15 Feb 2019) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:25
msgid "Apr-&apr-version;"
msgstr "Apr-&apr-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:28
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:32
msgid "Introduction to Apr"
msgstr "Introduction à Apr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:35
msgid ""
"The Apache Portable Runtime (APR) is a supporting library for the Apache web"
" server. It provides a set of application programming interfaces (APIs) that"
" map to the underlying Operating System (OS). Where the OS doesn't support a"
" particular function, APR will provide an emulation. Thus programmers can "
"use the APR to make a program portable across different platforms."
msgstr ""
"Le <foreignphrase>Apache Portable Runtime</foreignphrase>(APR) est une "
"bibliothèque de support du serveur web Apache. Il offre un ensemble "
"d'interfaces de programmation d'application (APIs) qui correspondent au "
"système d'exploitation sous-jacent. Quand le système d'exploitation ne "
"supporte pas une fonction en particulier, APR fournira une émulation. Ainsi,"
" les programmeurs peuvent utiliser l'APR pour rendre un programme portable "
"sur différentes plate-formes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:45
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&apr-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &apr-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &apr-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:64
msgid "Download size: &apr-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &apr-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:69
msgid "Estimated disk space required: &apr-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &apr-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:74
msgid "Estimated build time: &apr-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &apr-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:80
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/apr\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:85
msgid "Installation of Apr"
msgstr "Installation de Apr"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:88
msgid ""
"Install <application>Apr</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Apr</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:91
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --with-installbuilddir=/usr/share/apr-1/build &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#.  teststr is
#.       known to hang on some systems. - WORKS AS OF 1.6.5 (renodr)
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:97
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:102
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:105
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:109
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:117
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:120
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:121
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:122
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:126 blfs-en/general/genlib/apr.xml:152
msgid "apr-1-config"
msgstr "apr-1-config"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:129 blfs-en/general/genlib/apr.xml:164
msgid "libapr-1.so"
msgstr "libapr-1.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:132
msgid "/usr/include/apr-1 and /usr/share/apr-1"
msgstr "/usr/include/apr-1 et /usr/share/apr-1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:139
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:144
msgid "<command>apr-1-config</command>"
msgstr "<command>apr-1-config</command>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:147
msgid ""
"is a shell script used to retrieve information about the apr library in the "
"system. It is typically used to compile and link against the library."
msgstr ""
"est un script shell utilisé pour récupérer des informations sur la "
"bibliothèque apr du système. On l'utilise généralement pour compiler et lier"
" quelque chose à la bibliothèque."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:158
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libapr-1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/apr.xml:161
msgid "is the Apache Portable Runtime library."
msgstr "est la bibliothèque Apache Portable Runtime."

#~ msgid "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"
#~ msgstr "12f2a349483ad6f12db49ba01fbfdbfa"

#~ msgid "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"
#~ msgstr "e81a851967c79b5ce9bfbc909e4bf735"

#~ msgid "833 KB"
#~ msgstr "833 Ko"

#~ msgid "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"
#~ msgstr "4e9769f3349fe11fc0a5e1b224c236aa"

#~ msgid "808 KB"
#~ msgstr "808 Ko"

#~ msgid ""
#~ "<command>sed -i ...</command>: This sed silences several meaningless "
#~ "warnings from libtool."
#~ msgstr ""
#~ "<command>sed -i ...</command>&nbsp;: Ce sed rend muets plusieurs "
#~ "avertissements inutiles de libtool."