Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7158 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379228.000000\n"

#. type: Content of the kdevelop-download-http entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:6
#, fuzzy
msgid "&kde-download-http;/kdevelop-&kdevelop-version;.tar.bz2"
msgstr "&kde-download-http;/kdevelop-&kdevelop-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the kdevelop-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:7
#, fuzzy
msgid "&kde-download-ftp;/kdevelop-&kdevelop-version;.tar.bz2"
msgstr "&kde-download-ftp;/kdevelop-&kdevelop-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the kdevelop-md5sum entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:8
msgid "06aa12a89b2c09968a92e1d8b575819c"
msgstr "06aa12a89b2c09968a92e1d8b575819c"

#. type: Content of the kdevelop-size entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:9
msgid "9.1 MB"
msgstr "9.1 Mio"

#. type: Content of the kdevelop-buildsize entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:10
#, fuzzy
msgid "188 MB (additional 22 MB for API docs)"
msgstr "188 Mo (additional 22 Mo for API docs)"

#. type: Content of the kdevelop-time entity
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:11
#, fuzzy
msgid "16.8 SBU (additional 0.3 SBU for API docs)"
msgstr "16.8 SBU (additional 0.3 SBU for API docs)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:18
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: andy $</othername> <date>$Date: 2012-02-17 "
"15:43:28 +0100 (Fri, 17 Feb 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: andy $</othername> <date>$Date: 2012-02-17 "
"15:43:28 +0100 (Fri, 17 Feb 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:22
#, fuzzy
msgid "Kdevelop-&kdevelop-version;"
msgstr "Kdevelop-&kdevelop-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:25
#, fuzzy
msgid "Kdevelop"
msgstr "Kdevelop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:29
#, fuzzy
msgid "Introduction to Kdevelop"
msgstr "Introduction à Kdevelop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:31
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Kdevelop</application> provides an Integrated Development "
"Environment (IDE) to be used for a wide variety of programming tasks."
msgstr ""
"<application>Kdevelop</application> fournit un environnement de "
"développement intégré (<foreignphrase>Integrated Development Environment</"
"foreignphrase> IDE) à utiliser pour une grande variété de tâches de "
"programmation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:35
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:38
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&kdevelop-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&kdevelop-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:41
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&kdevelop-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&kdevelop-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:44
msgid "Download MD5 sum: &kdevelop-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &kdevelop-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:47
msgid "Download size: &kdevelop-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &kdevelop-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:50
msgid "Estimated disk space required: &kdevelop-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &kdevelop-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:53
msgid "Estimated build time: &kdevelop-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &kdevelop-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:57
msgid "Kdevelop Dependencies"
msgstr "Dépendances de Kdevelop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:59
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:60
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"kdebase\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"kdebase\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:62
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:63
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"kdesdk\"/>, and <xref linkend="
"\"libxml2\"/>."
msgstr ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"kdesdk\"/> et <xref linkend="
"\"libxml2\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:67
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"docbase/\">DocBase</ulink>, <xref linkend=\"graphviz\"/>, and <xref linkend="
"\"doxygen\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"python2\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/"
"docbase/\">DocBase</ulink>, <xref linkend=\"graphviz\"/> et <xref linkend="
"\"doxygen\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:73
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdevelop\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/kdevelop\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:80
msgid "Run-Time Dependencies"
msgstr "Dépendances de Run-Time"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:82
#, fuzzy
msgid ""
"<application>KDevelop</application> can make use of a large number of "
"external compilers or interpreters for supported languages, version control "
"systems, build tools , and debuggers at run time.  Refer to <ulink url="
"\"http://www.kdevelop.org/index.html?filename=3.5/requirements.html\"/> and "
"the <ulink url=\"http://docs.kde.org/development/en/kdevelop/kdevelop/\"> "
"KDevelop User Manual</ulink> to find out if your development environment is "
"supported."
msgstr ""
"<application>KDevelop</application> peut utiliser un grand nombre de "
"compilateurs ou d'interpréteurs externes pour les langages supportés, les "
"systèmes de contrôle de version, les outils de construction et les "
"débogueurs au moment de leur exécution. Reportez-vous à <ulink url=\"http://"
"www.kdevelop.org/index.html?filename=3.5/requirements.html\"/> et au <ulink "
"url=\"http://docs.kde.org/development/en/kdevelop/kdevelop/\"> Manuel de "
"vutilisateur de KDevelop</ulink> pour trouver si votre environnement de "
"développement est supporté."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:93
msgid "Installation of Kdevelop"
msgstr "Installation de Kdevelop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:95
#, fuzzy
msgid "Install <application>kdevelop</application> with:"
msgstr "Installez <application>kdevelop</application> avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:97
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's/ kdevutil$//' buildtools/lib/widgets/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=&kde-dir; --disable-debug \\\n"
"    --disable-dependency-tracking &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's/ kdevutil$//' buildtools/lib/widgets/Makefile.in &amp;&amp;\n"
"./configure --prefix=&kde-dir; --disable-debug \\\n"
"    --disable-dependency-tracking &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:103
#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to create the API documentation and you have "
"<application>Doxygen</application> and <application>Graphviz</application> "
"installed run the command <command>make apidox</command>."
msgstr ""
"Si vous souhaitez créer la documentation de l'API et que vous avez installé "
"<application>Doxygen</application> et <application>Graphviz</application>, "
"lancez la commande <command>make apidox</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:109
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:111
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:113
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:115
#, fuzzy
msgid ""
"If you created the API documentation, install it as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user with:"
msgstr ""
"Si vous avez créé la documentation de l'API, installez-la en tant "
"qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</systemitem> avec&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:118
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-apidox</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-apidox</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:123
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:125
#, fuzzy
msgid ""
"<command>sed -i -e 's/ kdevutil$//' buildtools/lib/widgets/Makefile.in</"
"command>: Remove a duplicate entry on a line in the <filename>Makefile</"
"filename> that causes the build of the API documentation to fail."
msgstr ""
"<command>sed -i -e 's/ kdevutil$//' buildtools/lib/widgets/Makefile.in</"
"command>&nbsp;: Supprime une entrée dupliquée sur une ligne du fichier "
"<filename>Makefile</filename> qui fait échouer la construction de la "
"documentation de l'API."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:144
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:147
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:148
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:149
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:152
#, fuzzy
msgid "kdevelop and supporting programs"
msgstr "kdevelop et les programmes de support"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:153
#, fuzzy
msgid "Supporting kdevelop libraries"
msgstr "Bibliothèques de support kdevelop"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:154
#, fuzzy
msgid "Supporting subdirectories in $KDE_PREFIX/{include,share}"
msgstr "Les sous-répertoires de support dans $KDE_PREFIX/{include,share}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:159
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:164
#, fuzzy
msgid "<command>kdevelop</command>"
msgstr "<command>kdevelop</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:166
#, fuzzy
msgid ""
"is an Integrated Development Environment to be used for a wide variety of "
"programming tasks in many programming languages."
msgstr ""
"est un environnement de développement intégré à utiliser pour une grande "
"variété de tâches de programmation dans de nombreux langages de "
"programmation."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/kde/devel/kdevelop.xml:169
#, fuzzy
msgid "kdevelop"
msgstr "kdevelop"