Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:26+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379169.000000\n"

#. type: Content of the ispell-download-http entity
#: blfs-en/archive/ispell.xml:19
msgid "http://membled.com/work/patches/ispell/ispell-&ispell-version;.tar.bz2"
msgstr "http://membled.com/work/patches/ispell/ispell-&ispell-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the ispell-md5sum entity
#: blfs-en/archive/ispell.xml:21
msgid "d5d867e62776524f60b3b5dcc3d8014f"
msgstr "d5d867e62776524f60b3b5dcc3d8014f"

#. type: Content of the ispell-size entity
#: blfs-en/archive/ispell.xml:22
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mio"

#. type: Content of the ispell-buildsize entity
#: blfs-en/archive/ispell.xml:23
msgid "11 MB"
msgstr "11 Mio"

#. type: Content of the ispell-time entity
#: blfs-en/archive/ispell.xml:24
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
#| "23:26:38 +0200 (sam. 12 mai 2012) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:26:38 +0200 (Sat 12 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:26:38 +0200 (Sat, 12 May 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:35
msgid "Ispell-&ispell-version;"
msgstr "Ispell-&ispell-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:38
msgid "Ispell"
msgstr "Ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:42
msgid "Introduction to Ispell"
msgstr "Introduction à Ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:44
msgid ""
"The <application>ispell</application> package contains a spell checker that "
"can handle international languages."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:47
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:50
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ispell-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ispell-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ispell-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ispell-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &ispell-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ispell-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:59
msgid "Download size: &ispell-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ispell-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:62
msgid "Estimated disk space required: &ispell-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ispell-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:65
msgid "Estimated build time: &ispell-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ispell-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:69
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ispell\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ispell\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:75
msgid "Installation of Ispell"
msgstr "Installation de Ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:77
msgid "The first step is to create <filename>local.h</filename>."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:79
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -e \"s:/usr/local:/usr:g\" -e \"s:/lib:/share/ispell:\" \\\n"
"    local.h.linux > local.h</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -e \"s:/usr/local:/usr:g\" -e \"s:/lib:/share/ispell:\" \\\n"
"    local.h.linux > local.h</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:82
msgid ""
"By default, <application>ispell</application> only installs an American "
"English dictionary. To set up other languages, check out the "
"<filename>config.X</filename> file for the #define entry to append to "
"<filename>local.h</filename>."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:87
msgid "Build <application>ispell</application> using the following commands:"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:90
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:92
msgid "To test the build, issue: <command>make test</command>."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:94
msgid "Now, as the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:96
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:101
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:103
msgid ""
"<command>sed -e \"s:/usr/local:/usr:g\" -e \"s:/lib:/share/ispell:\" local.h."
"linux > local.h</command>: This command corrects the installation "
"directories of the package."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:110
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:113
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:114
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:115
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:118 blfs-en/archive/ispell.xml:134
msgid "ispell"
msgstr "ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:119
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:120
msgid "/usr/share/ispell"
msgstr "/usr/share/ispell"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:125
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:130
msgid "<command>ispell</command>"
msgstr "<command>ispell</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ispell.xml:132
msgid "is used for spell checking."
msgstr ""