Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379155.000000\n"

#. type: Content of the gwrap-download-http entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:7
#, fuzzy
msgid "http://www.gnucash.org/pub/g-wrap/source/g-wrap-&gwrap-version;.tar.gz"
msgstr "http://www.gnucash.org/pub/g-wrap/source/g-wrap-&gwrap-version;.tar.gz"

#. type: Content of the gwrap-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gentoo-ftp-repo;/g-wrap-&gwrap-version;.tar.gz"
msgstr "&gentoo-ftp-repo;/g-wrap-&gwrap-version;.tar.gz"

#. type: Content of the gwrap-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:9
msgid "bf29b8b563cc27d9f7fd90a6243653aa"
msgstr "bf29b8b563cc27d9f7fd90a6243653aa"

#. type: Content of the gwrap-size entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:10
msgid "403 KB"
msgstr "403 Kio"

#. type: Content of the gwrap-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:11
msgid "6.0 MB"
msgstr "6.0 Mio"

#. type: Content of the gwrap-time entity
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:26:38 +0200 (Sat 12 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:26:38 +0200 (Sat, 12 May 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:23
#, fuzzy
msgid "G-Wrap-&gwrap-version;"
msgstr "G-Wrap-&gwrap-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:26
#, fuzzy
msgid "G-Wrap"
msgstr "G-Wrap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to G-Wrap"
msgstr "Introduction à G-Wrap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>G-Wrap</application> package contains tools for exporting "
"<application>C</application> libraries into <application>Scheme</"
"application> interpreters."
msgstr ""
"Le paquet <application>G-Wrap</application> contient des outils pour "
"exporter des bibliothèques de <application>C</application> en interpréteurs "
"<application>Scheme</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gwrap-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gwrap-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gwrap-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gwrap-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:55
msgid "Download MD5 sum: &gwrap-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gwrap-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:58
msgid "Download size: &gwrap-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gwrap-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:61
msgid "Estimated disk space required: &gwrap-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gwrap-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:64
msgid "Estimated build time: &gwrap-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gwrap-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:68
msgid "G-Wrap Dependencies"
msgstr "Dépendances de G-Wrap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:70
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:71
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"slib\"/> and <xref linkend=\"GLib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"slib\"/> et <xref linkend=\"GLib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:80
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:81
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/guile-gtk/\">guile-gtk</ulink> and "
"<xref linkend=\"libffi\"/> or <xref linkend=\"gcc\"/> (build Java so that "
"<filename class='libraryfile'>libffi</filename> is built)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/guile-gtk/\">guile-gtk</ulink> et "
"<xref linkend=\"libffi\"/> or <xref linkend=\"gcc\"/> (construisez Java pour "
"que <filename class='libraryfile'>libffi</filename> se construise)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:86
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gwrap\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gwrap\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:92
msgid "Installation of G-Wrap"
msgstr "Installation de G-Wrap"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:94
msgid ""
"Install <application>G-Wrap</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>G-Wrap</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#.  <screen>
#. <userinput>GLIB_CFLAGS=$(glib-config -\-cflags) #. GLIB_LIBS=$(glib-config -\-libs) \
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:103
#, fuzzy
msgid ""
"If you have <xref linkend=\"texlive\"/> installed and wish to create "
"alternate formats of the documentation, issue the following commands:"
msgstr ""
"Si vous avez installé <xref linkend=\"texlive\"/> et si vous souhaitez créer "
"d'autres formats de la documentation, exécutez les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:107
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd doc &amp;&amp;\n"
"texi2pdf g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"texi2html g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext -o g-wrap.txt g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"mv texinfo.tex texinfo.tex.SAVE &amp;&amp;\n"
"texi2dvi g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"dvips -o g-wrap.ps g-wrap.dvi &amp;&amp;\n"
"cd ..</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cd doc &amp;&amp;\n"
"texi2pdf g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"texi2html g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext -o g-wrap.txt g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"mv texinfo.tex texinfo.tex.SAVE &amp;&amp;\n"
"texi2dvi g-wrap.texi &amp;&amp;\n"
"dvips -o g-wrap.ps g-wrap.dvi &amp;&amp;\n"
"cd ..</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:116
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:120
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:122
#, fuzzy
msgid ""
"If you created the alternate formats of the documentation, install it using "
"the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez créé d'autres formats de la documentation, installez-les en "
"utilisant les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/g-wrap.{pdf,html,txt,dvi,ps} \\\n"
"                 /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m755 -d /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version; &amp;&amp;\n"
"install -v -m644 doc/g-wrap.{pdf,html,txt,dvi,ps} \\\n"
"                 /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:148
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:151
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:152
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:153
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:156 blfs-en/archive/gwrap.xml:178
#, fuzzy
msgid "g-wrap-config"
msgstr "g-wrap-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:157
#, fuzzy
msgid ""
"libgw-glib.{so,a}, libgw-gtk.{so,a}, libgw-standard.{so,a}, libgw-wct.{so,"
"a}, libgwrap-glib.{so,a} and libgwrap-wct.{so,a}"
msgstr ""
"libgw-glib.{so,a}, libgw-gtk.{so,a}, libgw-standard.{so,a}, libgw-wct.{so,"
"a}, libgwrap-glib.{so,a} et libgwrap-wct.{so,a}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:161
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/include/g-wrap, /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version; and /usr/share/"
"guile/site"
msgstr ""
"/usr/include/g-wrap, /usr/share/doc/g-wrap-&gwrap-version; et /usr/share/"
"guile/site"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:167
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:172
#, fuzzy
msgid "<command>g-wrap-config</command>"
msgstr "<command>g-wrap-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gwrap.xml:174
#, fuzzy
msgid ""
"is a tool to generate <envar>CFLAGS</envar> for linking <application>C</"
"application> code to the <application>Scheme</application> runtime libraries."
msgstr ""
"est un outil pour générer <envar>CFLAGS</envar> pour védition de liens du "
"code <application>C</application> vers les bibliothèques en cours "
"d'exécution <application>Scheme</application>."