Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7156 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:16+0000\n"
"Last-Translator: lescactus <amaldeme@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471436190.000000\n"

#. type: Content of the ash-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/ash.xml:8
msgid ""
"ftp://slackware.mirrors.tds.net/pub/slackware/slackware_source/ap/ash/ash-"
"&ash-version;.tar.gz"
msgstr ""
"ftp://slackware.mirrors.tds.net/pub/slackware/slackware_source/ap/ash/ash-"
"&ash-version;.tar.gz"

#. type: Content of the ash-md5sum entity
#: blfs-en/archive/ash.xml:9
msgid "1c59f5b62a081cb0cb3b053c01d79529"
msgstr "1c59f5b62a081cb0cb3b053c01d79529"

#. type: Content of the ash-size entity
#: blfs-en/archive/ash.xml:10
msgid "118 KB"
msgstr "118 Kio"

#. type: Content of the ash-buildsize entity
#: blfs-en/archive/ash.xml:11
msgid "2.2 MB"
msgstr "2.2 Mio"

#. type: Content of the ash-time entity
#: blfs-en/archive/ash.xml:12
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/ash.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
#| "23:08:45 +0200 (Sat, 12 May 2012) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:08:45 +0200 (Sat 12 May 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2012-05-12 "
"23:08:45 +0200 (sam. 12 mai 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:23
msgid "ASH-&ash-version;"
msgstr "ASH-&ash-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ash.xml:26
msgid "ASH"
msgstr "ASH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:30
msgid "Introduction to ASH"
msgstr "Introduction à ASH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:32
msgid ""
"<command>ash</command> is a shell that is the most compliant with the Bourne "
"Shell (not to be confused with Bourne Again SHell i.e., <application>Bash</"
"application> installed in LFS) without any additional features. Bourne Shell "
"is available on most commercial UNIX systems.  Hence <command>ash</command> "
"is useful for testing scripts to be <command>sh</command>-compliant. It also "
"has small memory and space requirements compared to the other <command>sh</"
"command>-compliant shells."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:42
msgid ""
"<application>Ash</application> has problems with command line editing in "
"multibyte locales. The issue is discussed in more detail in the <xref "
"linkend=\"locale-wrong-multibyte-characters\"/> section of the <xref linkend="
"\"locale-issues\"/> page."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/ash.xml:48
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ash-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ash-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ash-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ash-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &ash-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ash-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:60
msgid "Download size: &ash-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ash-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &ash-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ash-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:66
msgid "Estimated build time: &ash-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ash-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/ash.xml:70
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:73
msgid ""
"Required Patch: <ulink url=\"&patch-root;/ash-&ash-version;-"
"cumulative_fixes-2.patch\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:78
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ash\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ash\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:84
msgid "Installation of ASH"
msgstr "Installation de ASH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:86
msgid ""
"Install <application>ASH</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>ASH</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ash.xml:89
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ash-0.4.0-cumulative_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>patch -Np1 -i ../ash-0.4.0-cumulative_fixes-2.patch &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:92
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:94
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ash.xml:96
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m 755 sh /bin/ash &amp;&amp;\n"
"install -v -m 644 sh.1 /usr/share/man/man1/ash.1</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m 755 sh /bin/ash &amp;&amp;\n"
"install -v -m 644 sh.1 /usr/share/man/man1/ash.1</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:99
msgid ""
"If you would like to make <command>ash</command> the default <command>sh</"
"command> shell, make a symlink."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/ash.xml:102
#, no-wrap
msgid "<userinput>ln -v -sf ash /bin/sh</userinput>"
msgstr "<userinput>ln -v -sf ash /bin/sh</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:107
msgid "Configuring ASH"
msgstr "Configuration de ASH"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:110
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:112
msgid ""
"<application>ASH</application> sources <filename>/etc/profile</filename> and "
"<filename>$HOME/.profile</filename>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ash.xml:117
msgid "/etc/profile"
msgstr "/etc/profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ash.xml:121
msgid "$HOME/.profile"
msgstr "$HOME/.profile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/ash.xml:129
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ash.xml:132
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ash.xml:133
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/ash.xml:134
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/ash.xml:137 blfs-en/archive/ash.xml:153
msgid "ash"
msgstr "ash"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/ash.xml:138 blfs-en/archive/ash.xml:139
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/ash.xml:144
msgid "Short Description"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/ash.xml:149
msgid "<command>ash</command>"
msgstr "<command>ash</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/ash.xml:151
msgid "is a <command>sh</command>-compliant shell."
msgstr ""