Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 8237 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-22 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481396298.867107\n"

#. type: Content of: <glossary><glossaryinfo>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:10
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
#| "11:48:11 +0100 (dim., 09 févr. 2014) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-22 "
"10:35:10 +0000 (Sun, 22 Mar 2020) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2020-03-22 "
"10:35:10 +0000 (Sun, 22 Mar 2020) $</date>"

#. type: Content of: <glossary><title>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:14
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><title>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:17
msgid "Acronyms"
msgstr "Acronymes"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:21
msgid "<acronym>669</acronym>"
msgstr "<acronym>669</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:25
msgid "UNIS/Composer 669 Module"
msgstr "UNIS/Composer 669 Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:32
msgid "<acronym>ABI</acronym>"
msgstr "<acronym>ABI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:36
msgid "Application Binary Interface"
msgstr "Application Binary Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:43
msgid "<acronym>ADSL</acronym>"
msgstr "<acronym>ADSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:47
msgid "Asymmetric Digital Subscriber Line"
msgstr "Asymmetric Digital Subscriber Line"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:54
msgid "<acronym>AFS</acronym>"
msgstr "<acronym>AFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:58
msgid "Andrew File System"
msgstr "Andrew File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:65
msgid "<acronym>AIFF</acronym>"
msgstr "<acronym>AIFF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:69
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "Audio Interchange File Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:76
msgid "<acronym>ALSA</acronym>"
msgstr "<acronym>ALSA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:80
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:87
msgid "<acronym>ANSI</acronym>"
msgstr "<acronym>ANSI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:91
msgid "American National Standards Institute"
msgstr "American National Standards Institute"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:98
msgid "<acronym>API</acronym>"
msgstr "<acronym>API</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:102
msgid "Application Programming Interface"
msgstr "Application Programming Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:109
msgid "<acronym>APR</acronym>"
msgstr "<acronym>APR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:113
msgid "Apache Portable Runtime"
msgstr "Apache Portable Runtime"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:120
msgid "<acronym>ARP</acronym>"
msgstr "<acronym>ARP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:124
msgid "Address Resolution Protocol"
msgstr "Address Resolution Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:131
msgid "<acronym>ASCII</acronym>"
msgstr "<acronym>ASCII</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:135
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
msgstr "American Standard Code for Information Interchange"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:142
msgid "<acronym>ASN</acronym>"
msgstr "<acronym>ASN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:146
msgid "Abstract Syntax Notation"
msgstr "Abstract Syntax Notation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:153
msgid "<acronym>ASF</acronym>"
msgstr "<acronym>ASF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:157
msgid "Advanced Streaming Format"
msgstr "Advanced Streaming Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:164
msgid "<acronym>ATA</acronym>"
msgstr "<acronym>ATA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:168
msgid "Advanced Technology Attachment"
msgstr "Advanced Technology Attachment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:175
msgid "<acronym>ATSC</acronym>"
msgstr "<acronym>ATSC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:179
msgid "Advanced Television Systems Committee"
msgstr "Advanced Television Systems Committee"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:186
msgid "<acronym>ATK</acronym>"
msgstr "<acronym>ATK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:190
msgid "Accessibility ToolKit"
msgstr "Accessibility ToolKit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:197
msgid "<acronym>AVI</acronym>"
msgstr "<acronym>AVI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:201
msgid "Audio Video Interleave"
msgstr "Audio Video Interleave"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:208
msgid "<acronym>AWT</acronym>"
msgstr "<acronym>AWT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:212
msgid "Abstract Window Toolkit"
msgstr "Abstract Window Toolkit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:219
msgid "<acronym>BER</acronym>"
msgstr "<acronym>BER</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:223
msgid "Basic Encoding Rules"
msgstr "Basic Encoding Rules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:230
msgid "<acronym>BIND</acronym>"
msgstr "<acronym>BIND</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:234
msgid "Berkeley Internet Name Domain"
msgstr "Berkeley Internet Name Domain"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:241
msgid "<acronym>BIOS</acronym>"
msgstr "<acronym>BIOS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:245
msgid "Basic Input/Output System"
msgstr "Basic Input/Output System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:252
msgid "<acronym>BLFS</acronym>"
msgstr "<acronym>BLFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:256
msgid "Beyond Linux From Scratch"
msgstr "Beyond Linux From Scratch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:263
msgid "<acronym>BMP</acronym>"
msgstr "<acronym>BMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:267
msgid "Bit MaP"
msgstr "Bit MaP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:274
msgid "<acronym>CD</acronym>"
msgstr "<acronym>CD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:278
msgid "Compact Disk"
msgstr "Compact Disk"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:285
msgid "<acronym>CDDA</acronym>"
msgstr "<acronym>CDDA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:289
msgid "Compact Disc Digital Audio"
msgstr "Compact Disc Digital Audio"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:296
msgid "<acronym>CIFS</acronym>"
msgstr "<acronym>CIFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:300
msgid "Common Internet File System"
msgstr "Common Internet File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:302
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:308
msgid "<acronym>CMS</acronym>"
msgstr "<acronym>CMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:312
msgid "Cryptographic Message Syntax"
msgstr "Cryptographic Message Syntax"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:319
msgid "<acronym>CODEC</acronym>"
msgstr "<acronym>CODEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:323
msgid "COmpression/DECompression module"
msgstr "COmpression/DECompression module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:330
msgid "<acronym>CORBA</acronym>"
msgstr "<acronym>CORBA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:334
msgid "Common Object Request Broker Architecture"
msgstr "Common Object Request Broker Architecture"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:341
msgid "<acronym>CPU</acronym>"
msgstr "<acronym>CPU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:345
msgid "Central Processing Unit"
msgstr "Central Processing Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:352
msgid "<acronym>CRD</acronym>"
msgstr "<acronym>CRD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:356
msgid "Color Rendering Dictionary"
msgstr "Color Rendering Dictionary"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:363
msgid "<acronym>CSA</acronym>"
msgstr "<acronym>CSA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:367
msgid "Color Space Array"
msgstr "Color Space Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:374
msgid "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
msgstr "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:378
msgid "Contents Scrambling System"
msgstr "Contents Scrambling System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:385
msgid "<acronym>CSS</acronym>"
msgstr "<acronym>CSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:389
msgid "Cascading Style Sheets"
msgstr "Cascading Style Sheets"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:396
msgid "<acronym>CUPS</acronym>"
msgstr "<acronym>CUPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:400
msgid "Common Unix Printing System"
msgstr "Common Unix Printing System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:407
msgid "<acronym>CVS</acronym>"
msgstr "<acronym>CVS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:411
msgid "Concurrent Versions System"
msgstr "Concurrent Versions System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:418
msgid "<acronym>DAO</acronym>"
msgstr "<acronym>DAO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:422
msgid "Disc At Once"
msgstr "Disc At Once"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:429
msgid "<acronym>DARPA</acronym>"
msgstr "<acronym>DARPA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:433
msgid "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
msgstr "Directory Address Resolution Protocol Allocation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:440
msgid "<acronym>DEC</acronym>"
msgstr "<acronym>DEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:444
msgid "Digital Equipment Corporation"
msgstr "Digital Equipment Corporation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:451
msgid "<acronym>DER</acronym>"
msgstr "<acronym>DER</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:455
msgid "Distinguished Encoding Rules"
msgstr "Distinguished Encoding Rules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:462
msgid "<acronym>DES</acronym>"
msgstr "<acronym>DES</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:466
msgid "Data Encryption Standard"
msgstr "Data Encryption Standard"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:473
msgid "<acronym>DHCP</acronym>"
msgstr "<acronym>DHCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:477
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:484
msgid "<acronym>DICT</acronym>"
msgstr "<acronym>DICT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:488
msgid "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
msgstr "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:495
msgid "<acronym>DIN</acronym>"
msgstr "<acronym>DIN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:499
msgid "German Industrial Norm"
msgstr "German Industrial Norm"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:506
msgid "<acronym>DNS</acronym>"
msgstr "<acronym>DNS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:510
msgid "Domain Name Service"
msgstr "Domain Name Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:517
msgid "<acronym>DOS</acronym>"
msgstr "<acronym>DOS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:521
msgid "Disk Operating System"
msgstr "Disk Operating System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:528
msgid "<acronym>DRI</acronym>"
msgstr "<acronym>DRI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:532
msgid "Direct Rendering Infrastructure"
msgstr "Direct Rendering Infrastructure"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:539
msgid "<acronym>DSC</acronym>"
msgstr "<acronym>DSC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:543
msgid "Document Structuring Conventions"
msgstr "Document Structuring Conventions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:550
msgid "<acronym>DSO</acronym>"
msgstr "<acronym>DSO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:554
msgid "Dynamic Shared Objects"
msgstr "Dynamic Shared Objects"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:561
msgid "<acronym>DSSSL</acronym>"
msgstr "<acronym>DSSSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:565
msgid "Document Style Semantics and Specification Language"
msgstr "Document Style Semantics and Specification Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:572
msgid "<acronym>DV</acronym>"
msgstr "<acronym>DV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:576
msgid "Digital Video"
msgstr "Digital Video"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:583
msgid "<acronym>DVD</acronym>"
msgstr "<acronym>DVD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:587
msgid "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
msgstr "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:594
msgid "<acronym>DVI</acronym>"
msgstr "<acronym>DVI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:598
msgid "DeVice Independent"
msgstr "DeVice Independent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:605
msgid "<acronym>ELF</acronym>"
msgstr "<acronym>ELF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:609
msgid "Executable and Linking Format"
msgstr "Executable and Linking Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:616
msgid "<acronym>EPP</acronym>"
msgstr "<acronym>EPP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:620
msgid "Enhanced Parallel Port"
msgstr "Enhanced Parallel Port"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:627
msgid "<acronym>EPS</acronym>"
msgstr "<acronym>EPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:631
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:638
msgid "<acronym>ESD</acronym>"
msgstr "<acronym>ESD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:642
msgid "Enlighten Sound Daemon"
msgstr "Enlighten Sound Daemon"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:649
msgid "<acronym>ESMTP</acronym>"
msgstr "<acronym>ESMTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:653
msgid "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
msgstr "Extended Simple Mail Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:660
msgid "<acronym>FAM</acronym>"
msgstr "<acronym>FAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:664
msgid "File Alteration Monitor"
msgstr "File Alteration Monitor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:671
msgid "<acronym>FAME</acronym>"
msgstr "<acronym>FAME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:675
msgid "Fast Assembly Mpeg Encoder"
msgstr "Fast Assembly Mpeg Encoder"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:682
msgid "<acronym>FAQ</acronym>"
msgstr "<acronym>FAQ</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:686
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:693
msgid "<acronym>FAX</acronym>"
msgstr "<acronym>FAX</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:697
msgid "Facsimile"
msgstr "Facsimile"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:704
msgid "<acronym>FB</acronym>"
msgstr "<acronym>FB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:708
msgid "Frame Buffer"
msgstr "Frame Buffer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:715
msgid "<acronym>FHS</acronym>"
msgstr "<acronym>FHS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:719
msgid "File Hierarchy Standard"
msgstr "File Hierarchy Standard"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:726
msgid "<acronym>FLAC</acronym>"
msgstr "<acronym>FLAC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:730
msgid "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
msgstr "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:737
msgid "<acronym>FO</acronym>"
msgstr "<acronym>FO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:741
msgid "Formatted Objects"
msgstr "Formatted Objects"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:748
msgid "<acronym>FTP</acronym>"
msgstr "<acronym>FTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:752
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "File Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:759
msgid "<acronym>GCC</acronym>"
msgstr "<acronym>GCC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:763
msgid "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:770
msgid "<acronym>GDBM</acronym>"
msgstr "<acronym>GDBM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:774
msgid "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:781
msgid "<acronym>GDK</acronym>"
msgstr "<acronym>GDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:785
msgid "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
msgstr "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:792
msgid "<acronym>GDM</acronym>"
msgstr "<acronym>GDM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:796
msgid "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
msgstr "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:803
msgid "<acronym>GID</acronym>"
msgstr "<acronym>GID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:807
msgid "Group IDentity"
msgstr "Group IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:814
msgid "<acronym>GIF</acronym>"
msgstr "<acronym>GIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:818
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr "Graphics Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:825
msgid "<acronym>GLUT</acronym>"
msgstr "<acronym>GLUT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:829
msgid "OpenGL Utility Toolkit"
msgstr "OpenGL Utility Toolkit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:836
msgid "<acronym>GMP</acronym>"
msgstr "<acronym>GMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:840
msgid "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:847
msgid "<acronym>GNAT</acronym>"
msgstr "<acronym>GNAT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:851
msgid "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:858
msgid "<acronym>GNOME</acronym>"
msgstr "<acronym>GNOME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:862
msgid "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:869
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
msgstr "<acronym>GNU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:873
msgid "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
msgstr "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:880
msgid "<acronym>GPL</acronym>"
msgstr "<acronym>GPL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:884
msgid "General Public License"
msgstr "General Public License"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:891
msgid "<acronym>GPM</acronym>"
msgstr "<acronym>GPM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:895
msgid "General Purpose Mouse"
msgstr "General Purpose Mouse"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:902
msgid "<acronym>GSS</acronym>"
msgstr "<acronym>GSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:906
msgid "Generic Security Service"
msgstr "Generic Security Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:913
msgid "<acronym>GSSAPI</acronym>"
msgstr "<acronym>GSSAPI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:917
msgid "Generic Security Service Application Programming Interface"
msgstr "Generic Security Service Application Programming Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:924
msgid "<acronym>GTK</acronym>"
msgstr "<acronym>GTK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:928
msgid "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:935
msgid "<acronym>GUI</acronym>"
msgstr "<acronym>GUI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:939
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Graphical User Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:946
msgid "<acronym>HFS</acronym>"
msgstr "<acronym>HFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:950
msgid "Hierarchical File System"
msgstr "Hierarchical File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:957
msgid "<acronym>HTML</acronym>"
msgstr "<acronym>HTML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:961
msgid "HyperText Markup Language"
msgstr "HyperText Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:968
msgid "<acronym>HTTP</acronym>"
msgstr "<acronym>HTTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:972
msgid "HyperText Transfer Protocol"
msgstr "HyperText Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:979
msgid "<acronym>HTTPS</acronym>"
msgstr "<acronym>HTTPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:983
msgid "HyperText Transfer Protocol Secured"
msgstr "HyperText Transfer Protocol Secured"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:990
msgid "<acronym>HUP</acronym>"
msgstr "<acronym>HUP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:994
msgid "Hang UP"
msgstr "Hang UP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1001
msgid "<acronym>IANA</acronym>"
msgstr "<acronym>IANA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1005
msgid "Internet Assigned Numbers Authority"
msgstr "Internet Assigned Numbers Authority"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1012
msgid "<acronym>ICC</acronym>"
msgstr "<acronym>ICC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1016
msgid "International Color Consortium"
msgstr "International Color Consortium"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1023
msgid "<acronym>ICMP</acronym>"
msgstr "<acronym>ICMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1027
msgid "Internet Control Message Protocol"
msgstr "Internet Control Message Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1034
msgid "<acronym>IDE</acronym>"
msgstr "<acronym>IDE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1038
msgid "Integrated Drive Electronics"
msgstr "Integrated Drive Electronics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1043
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrated Development Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1050
msgid "<acronym>IDL</acronym>"
msgstr "<acronym>IDL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1054
msgid "Interface Definition Language"
msgstr "Interface Definition Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1061
msgid "<acronym>IJS</acronym>"
msgstr "<acronym>IJS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1065
msgid "Ink Jet Systems"
msgstr "Ink Jet Systems"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1072
msgid "<acronym>ILS</acronym>"
msgstr "<acronym>ILS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1076
msgid "Internet Location Server"
msgstr "Internet Location Server"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1083
msgid "<acronym>IMAP</acronym>"
msgstr "<acronym>IMAP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1087
msgid "Internet Message Access Protocol"
msgstr "Internet Message Access Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1094
msgid "<abbrev>IMON</abbrev>"
msgstr "<abbrev>IMON</abbrev>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1098
msgid "Inode MONitor"
msgstr "Inode MONitor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1105
msgid "<acronym>IP</acronym>"
msgstr "<acronym>IP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1109
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Internet Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1111
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1117
msgid "<acronym>IPX</acronym>"
msgstr "<acronym>IPX</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1121
msgid "Internetwork Packet eXchange"
msgstr "Internetwork Packet eXchange"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1128
msgid "<acronym>IRC</acronym>"
msgstr "<acronym>IRC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1132
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "Internet Relay Chat"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1139
msgid "<acronym>ISDN</acronym>"
msgstr "<acronym>ISDN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1143
msgid "Integrated Services Digital Network"
msgstr "Integrated Services Digital Network"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1150
msgid "<acronym>ISO</acronym>"
msgstr "<acronym>ISO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1154
msgid "International Standards Organisation"
msgstr "International Standards Organisation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1161
msgid "<acronym>ISP</acronym>"
msgstr "<acronym>ISP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1165
msgid "Internet Service Provider"
msgstr "Internet Service Provider"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1172
msgid "<acronym>IT</acronym>"
msgstr "<acronym>IT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1176
msgid "ImpulseTracker Module"
msgstr "ImpulseTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1183
msgid "<acronym>JAI</acronym>"
msgstr "<acronym>JAI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1187
msgid "Java Advanced Imaging"
msgstr "Java Advanced Imaging"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1194
msgid "<acronym>JAR</acronym>"
msgstr "<acronym>JAR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1198
msgid "Java ARchive"
msgstr "Java ARchive"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1205
msgid "<acronym>JDK</acronym>"
msgstr "<acronym>JDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1209
msgid "Java Development Kit"
msgstr "Java Development Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1216
msgid "<acronym>JFIF</acronym>"
msgstr "<acronym>JFIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1220
msgid "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
msgstr "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1228
msgid "<acronym>JPEG</acronym>"
msgstr "<acronym>JPEG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1232
msgid "Joint Photographic Experts Group"
msgstr "Joint Photographic Experts Group"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1239
msgid "<acronym>KDC</acronym>"
msgstr "<acronym>KDC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1243
msgid "Key Distribution Center"
msgstr "Key Distribution Center"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1250
msgid "<acronym>KDE</acronym>"
msgstr "<acronym>KDE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1254
msgid "KDesktop Environment"
msgstr "KDesktop Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1261
msgid "<acronym>LAME</acronym>"
msgstr "<acronym>LAME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1265
msgid "Lame Ain't an MP3 Encoder"
msgstr "Lame Ain't an MP3 Encoder"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1272
msgid "<acronym>LAN</acronym>"
msgstr "<acronym>LAN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1276
msgid "Local Area Network"
msgstr "Local Area Network"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1283
msgid "<acronym>LDAP</acronym>"
msgstr "<acronym>LDAP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1287
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1294
msgid "<acronym>LDIF</acronym>"
msgstr "<acronym>LDIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1298
msgid "Lightweight Data Interchange Format"
msgstr "Lightweight Data Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1305
msgid "<acronym>LFS</acronym>"
msgstr "<acronym>LFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1309
msgid "Linux From Scratch"
msgstr "Linux From Scratch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1316
msgid "<acronym>LGPL</acronym>"
msgstr "<acronym>LGPL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1320
msgid "Library General Public License"
msgstr "Library General Public License"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1327
msgid "<acronym>LPR</acronym>"
msgstr "<acronym>LPR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1331
msgid "Line PRinter"
msgstr "Line PRinter"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1338
msgid "<acronym>LZO</acronym>"
msgstr "<acronym>LZO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1342
msgid "Lempel-Ziv-Oberhumer"
msgstr "Lempel-Ziv-Oberhumer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1349
msgid "<acronym>LZW</acronym>"
msgstr "<acronym>LZW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1353
msgid "Lempel-Ziv-Welch"
msgstr "Lempel-Ziv-Welch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1360
msgid "<acronym>MAC</acronym>"
msgstr "<acronym>MAC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1364
msgid "Media Access Control"
msgstr "Media Access Control"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1371
msgid "<acronym>MCOP</acronym>"
msgstr "<acronym>MCOP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1375
msgid "Multimedia COmmunication Protocol"
msgstr "Multimedia COmmunication Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1382
msgid "<acronym>MCU</acronym>"
msgstr "<acronym>MCU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1386
msgid "Multipoint Control Unit"
msgstr "Multipoint Control Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1393
msgid "<acronym>MD</acronym>"
msgstr "<acronym>MD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1397
msgid "Message-Digest"
msgstr "Message-Digest"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1404
msgid "<acronym>MDA</acronym>"
msgstr "<acronym>MDA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1408
msgid "Mail Delivery Agent"
msgstr "Mail Delivery Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1415
msgid "<acronym>MED</acronym>"
msgstr "<acronym>MED</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1419
msgid "MED/OctaMED Module"
msgstr "MED/OctaMED Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1426
msgid "<acronym>MIDI</acronym>"
msgstr "<acronym>MIDI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1430
msgid "Musical Instrument Digital Interface"
msgstr "Musical Instrument Digital Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1437
msgid "<acronym>MIF</acronym>"
msgstr "<acronym>MIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1441
msgid "Maker Interchange Format"
msgstr "Maker Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1448
msgid "<acronym>MII</acronym>"
msgstr "<acronym>MII</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1452
msgid "Media Independent Interface"
msgstr "Media Independent Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1459
msgid "<acronym>MIME</acronym>"
msgstr "<acronym>MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1463
msgid "Multipurpose Internet Mail Extensions"
msgstr "Multipurpose Internet Mail Extensions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1470
msgid "<acronym>MIT</acronym>"
msgstr "<acronym>MIT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1474
msgid "Massachusetts Institute of Technology"
msgstr "Massachusetts Institute of Technology"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1481
msgid "<acronym>MNG</acronym>"
msgstr "<acronym>MNG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1485
msgid "Multiple-image Network Graphics"
msgstr "Multiple-image Network Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1492
msgid "<acronym>MOD</acronym>"
msgstr "<acronym>MOD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1496
msgid "ProTracker Module"
msgstr "ProTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1503
msgid "<acronym>MP3</acronym>"
msgstr "<acronym>MP3</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1507
msgid "MPEG-1 audio layer 3"
msgstr "MPEG-1 audio layer 3"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1514
msgid "<acronym>MPEG</acronym>"
msgstr "<acronym>MPEG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1518
msgid "Moving Picture Experts Group"
msgstr "Moving Picture Experts Group"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1525
msgid "<acronym>MSL</acronym>"
msgstr "<acronym>MSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1529
msgid "Magick Scripting Language"
msgstr "Magick Scripting Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1536
msgid "<acronym>MTA</acronym>"
msgstr "<acronym>MTA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1540
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1547
msgid "<acronym>MTM</acronym>"
msgstr "<acronym>MTM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1551
msgid "MultiTracker Module"
msgstr "MultiTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1558
msgid "<acronym>MUA</acronym>"
msgstr "<acronym>MUA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1562
msgid "Mail User Agent"
msgstr "Mail User Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1569
msgid "<acronym>NASM</acronym>"
msgstr "<acronym>NASM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1573
msgid "Netwide ASseMbler"
msgstr "Netwide ASseMbler"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1580
msgid "<acronym>NNTP</acronym>"
msgstr "<acronym>NNTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1584
msgid "Network News Transfer Protocol"
msgstr "Network News Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1591
msgid "<acronym>NFS</acronym>"
msgstr "<acronym>NFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1595
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1602
msgid "<acronym>NIS</acronym>"
msgstr "<acronym>NIS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1606
msgid "Network Information Service"
msgstr "Network Information Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1613
msgid "<acronym>NPTL</acronym>"
msgstr "<acronym>NPTL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1617
msgid "Native Posix Thread Library"
msgstr "Native Posix Thread Library"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1624
msgid "<acronym>NSPR</acronym>"
msgstr "<acronym>NSPR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1628
msgid "Netscape Portable Runtime"
msgstr "Netscape Portable Runtime"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1635
msgid "<acronym>NSS</acronym>"
msgstr "<acronym>NSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1639
msgid "Network Security Services"
msgstr "Network Security Services"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1646
msgid "<acronym>NTP</acronym>"
msgstr "<acronym>NTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1650
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1657
msgid "<acronym>OAF</acronym>"
msgstr "<acronym>OAF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1661
msgid "Object Activation Framework"
msgstr "Object Activation Framework"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1668
msgid "<acronym>ODBC</acronym>"
msgstr "<acronym>ODBC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1672
msgid "Open DataBase Connectivity"
msgstr "Open DataBase Connectivity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1679
msgid "<acronym>OMF</acronym>"
msgstr "<acronym>OMF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1683
msgid "Open Metadata Framework"
msgstr "Open Metadata Framework"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1690
msgid "<acronym>ORB</acronym>"
msgstr "<acronym>ORB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1694
msgid "Object Request Broker"
msgstr "Object Request Broker"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1696
msgid "CORBA"
msgstr "CORBA"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1702
msgid "<acronym>ORDBMS</acronym>"
msgstr "<acronym>ORDBMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1706
msgid "Object Relational Database Management System"
msgstr "Object Relational Database Management System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1713
msgid "<acronym>OS</acronym>"
msgstr "<acronym>OS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1717
msgid "Operating System"
msgstr "Operating System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1724
msgid "<acronym>OSF</acronym>"
msgstr "<acronym>OSF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1728
msgid "Open Software Foundation"
msgstr "Open Software Foundation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1735
msgid "<acronym>OSS</acronym>"
msgstr "<acronym>OSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1739
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1746
msgid "<acronym>PAM</acronym>"
msgstr "<acronym>PAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1750
msgid "Pluggable authentication Modules"
msgstr "Pluggable authentication Modules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1757
msgid "<acronym>PBM</acronym>"
msgstr "<acronym>PBM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1761
msgid "Portable BitMap"
msgstr "Portable BitMap"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1768
msgid "<acronym>PCI</acronym>"
msgstr "<acronym>PCI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1772
msgid "Peripheral Component Interconnect"
msgstr "Peripheral Component Interconnect"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1779
msgid "<acronym>PCL</acronym>"
msgstr "<acronym>PCL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1783
msgid "Printer Control Language"
msgstr "Printer Control Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1790
msgid "<acronym>PCM</acronym>"
msgstr "<acronym>PCM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1794
msgid "Pulse Code Modulation"
msgstr "Pulse Code Modulation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1801
msgid "<acronym>PDC</acronym>"
msgstr "<acronym>PDC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1805
msgid "Primary Domain Controller"
msgstr "Primary Domain Controller"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1812
msgid "<acronym>PDF</acronym>"
msgstr "<acronym>PDF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1816
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1823
msgid "<acronym>PEAR</acronym>"
msgstr "<acronym>PEAR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1827
msgid "PHP Extension and Application Repository"
msgstr "PHP Extension and Application Repository"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1834
msgid "<acronym>PGM</acronym>"
msgstr "<acronym>PGM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1838
msgid "Portable Grey Map"
msgstr "Portable Grey Map"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1845
msgid "<acronym>PGP</acronym>"
msgstr "<acronym>PGP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1849
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1856
msgid "<acronym>PHP</acronym>"
msgstr "<acronym>PHP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1860
msgid "PHP Hypertext Preprocessor"
msgstr "PHP Hypertext Preprocessor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1867
msgid "<acronym>PIM</acronym>"
msgstr "<acronym>PIM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1871
msgid "Personal Information Manager"
msgstr "Personal Information Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1878
msgid "<acronym>PLIP</acronym>"
msgstr "<acronym>PLIP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1882
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
msgstr "Parallel Line Internet Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1889
msgid "<acronym>PNG</acronym>"
msgstr "<acronym>PNG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1893
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1900
msgid "<acronym>PO</acronym>"
msgstr "<acronym>PO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1904
msgid "Portable Object"
msgstr "Portable Object"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1911
msgid "<acronym>POD</acronym>"
msgstr "<acronym>POD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1915
msgid "Plain Old Documentation"
msgstr "Plain Old Documentation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1922
msgid "<acronym>POP</acronym>"
msgstr "<acronym>POP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1926
msgid "Post Office Protocol"
msgstr "Post Office Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1933
msgid "<acronym>PPD</acronym>"
msgstr "<acronym>PPD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1937
msgid "PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript Printer Description"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1944
msgid "<acronym>PPM</acronym>"
msgstr "<acronym>PPM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1948
msgid "Portable Pixel Map"
msgstr "Portable Pixel Map"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1955
msgid "<acronym>PPP</acronym>"
msgstr "<acronym>PPP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1959
msgid "Point to Point Protocol"
msgstr "Point to Point Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1966
msgid "<acronym>PPPoE</acronym>"
msgstr "<acronym>PPPoE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1970
msgid "Point to Point Protocol over Ethernet"
msgstr "Point to Point Protocol over Ethernet"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1977
msgid "<acronym>PS</acronym>"
msgstr "<acronym>PS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1981
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1988
msgid "<acronym>RADIUS</acronym>"
msgstr "<acronym>RADIUS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1992
msgid "Remote Authentication Dial-In User Service"
msgstr "Remote Authentication Dial-In User Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1999
msgid "<acronym>RAM</acronym>"
msgstr "<acronym>RAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2003
msgid "Random Access Memory"
msgstr "Random Access Memory"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2010
msgid "<acronym>RARP</acronym>"
msgstr "<acronym>RARP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2014
msgid "Reverse Address Resolution Protocol"
msgstr "Reverse Address Resolution Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2021
msgid "<acronym>RCS</acronym>"
msgstr "<acronym>RCS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2025
msgid "Revision Control System"
msgstr "Revision Control System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2032
msgid "<acronym>RFC</acronym>"
msgstr "<acronym>RFC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2036
msgid "Request For Comments"
msgstr "Request For Comments"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2043
msgid "<acronym>RGB</acronym>"
msgstr "<acronym>RGB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2047
msgid "Red Green Blue"
msgstr "Red Green Blue"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2054
msgid "<acronym>RGBA</acronym>"
msgstr "<acronym>RGBA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2058
msgid "Red Green Blue Alpha"
msgstr "Red Green Blue Alpha"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2065
msgid "<acronym>ROM</acronym>"
msgstr "<acronym>ROM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2069
msgid "Read-Only Memory"
msgstr "Read-Only Memory"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2076
msgid "<acronym>RP</acronym>"
msgstr "<acronym>RP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2080
msgid "Roaring Penguin"
msgstr "Roaring Penguin"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2087
msgid "<acronym>RPC</acronym>"
msgstr "<acronym>RPC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2091
msgid "Remote Procedure Call"
msgstr "Remote Procedure Call"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2098
msgid "<acronym>RTC</acronym>"
msgstr "<acronym>RTC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2102
msgid "Real Time Clock"
msgstr "Real Time Clock"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2109
msgid "<acronym>RTP</acronym>"
msgstr "<acronym>RTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2113
msgid "Real Time Protocol"
msgstr "Real Time Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2120
msgid "<acronym>RW</acronym>"
msgstr "<acronym>RW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2124
msgid "Read Write"
msgstr "Read Write"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2131
msgid "<acronym>S3M</acronym>"
msgstr "<acronym>S3M</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2135
msgid "ScreamTracker Version 3 Module"
msgstr "ScreamTracker Version 3 Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2142
msgid "<acronym>S/MIME</acronym>"
msgstr "<acronym>S/MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2146
msgid "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
msgstr "Secure/<acronym>MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2154
msgid "<acronym>SANE</acronym>"
msgstr "<acronym>SANE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2158
msgid "Scanner Access Now Easy"
msgstr "Scanner Access Now Easy"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2165
msgid "<acronym>SASL</acronym>"
msgstr "<acronym>SASL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2169
msgid "Simple Authentication and Security Layer"
msgstr "Simple Authentication and Security Layer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2176
msgid "<acronym>SATA</acronym>"
msgstr "<acronym>SATA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2180
msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
msgstr "Serial Advanced Technology Attachment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2187
msgid "<acronym>SBU</acronym>"
msgstr "<acronym>SBU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2191
msgid "Standard Build Unit"
msgstr "Standard Build Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2198
msgid "<acronym>SCSI</acronym>"
msgstr "<acronym>SCSI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2202
msgid "Small Computer System Interface"
msgstr "Small Computer System Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2209
msgid "<acronym>SDK</acronym>"
msgstr "<acronym>SDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2213
msgid "Software Development Kit"
msgstr "Software Development Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2220
msgid "<acronym>SGML</acronym>"
msgstr "<acronym>SGML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2224
msgid "Standard Generalized Markup Language"
msgstr "Standard Generalized Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2231
msgid "<acronym>SMART</acronym>"
msgstr "<acronym>SMART</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2235
msgid "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
msgstr "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2242
msgid "<acronym>SMB</acronym>"
msgstr "<acronym>SMB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2246
msgid "Server Message Block"
msgstr "Server Message Block"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2253
msgid "<acronym>SMIL</acronym>"
msgstr "<acronym>SMIL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2257
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Synchronized Multimedia Integration Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2264
msgid "<acronym>SMTP</acronym>"
msgstr "<acronym>SMTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2268
msgid "Simple Mail Transfer Protocol"
msgstr "Simple Mail Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2275
msgid "<acronym>SQL</acronym>"
msgstr "<acronym>SQL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2279
msgid "Structured Query Language"
msgstr "Structured Query Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2286
msgid "<acronym>SSH</acronym>"
msgstr "<acronym>SSH</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2290
msgid "Secure SHell"
msgstr "Secure SHell"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2297
msgid "<acronym>SSL</acronym>"
msgstr "<acronym>SSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2301
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Secure Sockets Layer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2308
msgid "<acronym>SUID</acronym>"
msgstr "<acronym>SUID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2312
msgid "Set User IDentity"
msgstr "Set User IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2319
msgid "<acronym>SVG</acronym>"
msgstr "<acronym>SVG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2323
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2330
msgid "<acronym>SVGA</acronym>"
msgstr "<acronym>SVGA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2334
msgid "Super Video Graphics Array"
msgstr "Super Video Graphics Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2341
msgid "<acronym>TCL</acronym>"
msgstr "<acronym>TCL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2345
msgid "Tool Command Language"
msgstr "Tool Command Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2352
msgid "<acronym>TCP</acronym>"
msgstr "<acronym>TCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2356
msgid "Transmission Control Protocol"
msgstr "Transmission Control Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2363
msgid "<acronym>TGT</acronym>"
msgstr "<acronym>TGT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2367
msgid "Ticket-Granting Ticket"
msgstr "Ticket-Granting Ticket"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2374
msgid "<acronym>TIFF</acronym>"
msgstr "<acronym>TIFF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2378
msgid "Tag(ged) Image File Format"
msgstr "Tag(ged) Image File Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2385
msgid "<acronym>TLS</acronym>"
msgstr "<acronym>TLS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2389
msgid "Transport Layer Security"
msgstr "Transport Layer Security"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2396
msgid "<acronym>TTF</acronym>"
msgstr "<acronym>TTF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2400
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType Font"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2407
msgid "<acronym>TTS</acronym>"
msgstr "<acronym>TTS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2411
msgid "Text To Speech"
msgstr "Text To Speech"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2418
msgid "<acronym>UCS</acronym>"
msgstr "<acronym>UCS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2422
msgid "Universal Character Set"
msgstr "Universal Character Set"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2429
msgid "<acronym>UDF</acronym>"
msgstr "<acronym>UDF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2433
msgid "Universal Disk Format"
msgstr "Universal Disk Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2440
msgid "<acronym>UID</acronym>"
msgstr "<acronym>UID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2444
msgid "User IDentity"
msgstr "User IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2451
msgid "<acronym>UDP</acronym>"
msgstr "<acronym>UDP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2455
msgid "User Datagram Protocol"
msgstr "User Datagram Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2462
msgid "<acronym>UI</acronym>"
msgstr "<acronym>UI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2466
msgid "User Interface"
msgstr "User Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2473
msgid "<acronym>UML</acronym>"
msgstr "<acronym>UML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2477
msgid "Unified Modelling Language"
msgstr "Unified Modelling Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2484
msgid "<acronym>URL</acronym>"
msgstr "<acronym>URL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2488
msgid "Uniform Resource Locator"
msgstr "Uniform Resource Locator"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2495
msgid "<acronym>USB</acronym>"
msgstr "<acronym>USB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2499
msgid "Universal Serial Bus"
msgstr "Universal Serial Bus"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2506
msgid "<acronym>USR</acronym>"
msgstr "<acronym>USR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2510
msgid "Upstream Ready"
msgstr "Upstream Ready"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2517
msgid "<acronym>UTF</acronym>"
msgstr "<acronym>UTF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2521
msgid "UCS Transformation Format"
msgstr "UCS Transformation Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2528
msgid "<acronym>UUCP</acronym>"
msgstr "<acronym>UUCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2532
msgid "Unix-to-Unix Copy Protocol"
msgstr "Unix-to-Unix Copy Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2539
msgid "<acronym>VCD</acronym>"
msgstr "<acronym>VCD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2543
msgid "Video Compact Disk"
msgstr "Video Compact Disk"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2550
msgid "<acronym>VESA</acronym>"
msgstr "<acronym>VESA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2554
msgid "Video Electronics Standards Association"
msgstr "Video Electronics Standards Association"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2561
msgid "<acronym>VGA</acronym>"
msgstr "<acronym>VGA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2565
msgid "Video Graphics Array"
msgstr "Video Graphics Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2572
msgid "<acronym>VNC</acronym>"
msgstr "<acronym>VNC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2576
msgid "Virtual Network Computer"
msgstr "Virtual Network Computer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2583
msgid "<acronym>VOB</acronym>"
msgstr "<acronym>VOB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2587
msgid "Video OBject"
msgstr "Video OBject"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2594
msgid "<acronym>VOIP</acronym>"
msgstr "<acronym>VOIP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2598
msgid "Voice Over IP"
msgstr "Voice Over IP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2605
msgid "<acronym>W3C</acronym>"
msgstr "<acronym>W3C</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2609
msgid "World Wide Web Consortium"
msgstr "World Wide Web Consortium"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2616
msgid "<acronym>WAV</acronym>"
msgstr "<acronym>WAV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2620
msgid "Waveform Audio"
msgstr "Waveform Audio"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2627
msgid "<acronym>WWW</acronym>"
msgstr "<acronym>WWW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2631
msgid "World Wide Web"
msgstr "World Wide Web"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2638
msgid "<acronym>XDMCP</acronym>"
msgstr "<acronym>XDMCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2642
msgid "XDisplay Manager Control Protocol"
msgstr "XDisplay Manager Control Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2649
msgid "<acronym>XM</acronym>"
msgstr "<acronym>XM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2653
msgid "FastTracker Module"
msgstr "FastTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2660
msgid "<acronym>XML</acronym>"
msgstr "<acronym>XML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2664
msgid "eXtensible Markup Language"
msgstr "eXtensible Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2671
msgid "<acronym>XSL</acronym>"
msgstr "<acronym>XSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2675
msgid "eXtensible Style Language"
msgstr "eXtensible Style Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2682
msgid "<acronym>XSLT</acronym>"
msgstr "<acronym>XSLT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2686
msgid "eXtensible Style Language Transformation"
msgstr "eXtensible Style Language Transformation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2693
msgid "<acronym>XSM</acronym>"
msgstr "<acronym>XSM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2697
msgid "X/Open System Management"
msgstr "X/Open System Management"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2704
msgid "<acronym>XMMS</acronym>"
msgstr "<acronym>XMMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2708
msgid "XMultiMedia System"
msgstr "XMultiMedia System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2715
msgid "<acronym>YP</acronym>"
msgstr "<acronym>YP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2719
msgid "Yellow Pages"
msgstr "Yellow Pages"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2726
msgid "<acronym>YUV</acronym>"
msgstr "<acronym>YUV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2730
msgid "Luminance-Bandwidth-Chrominance"
msgstr "Luminance-Bandwidth-Chrominance"