Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7310 | Go to most recent revision | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-02 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-10 18:58+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481396298.867107\n"

#. type: Content of: <glossary><glossaryinfo>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:10
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
"10:48:11 +0000 (Sun, 09 Feb 2014) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: pierre $</othername> <date>$Date: 2014-02-09 "
"10:48:11 +0000 (Sun, 09 Feb 2014) $</date>"

#. type: Content of: <glossary><title>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:14
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><title>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:17
msgid "Acronyms"
msgstr "Acronymes"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:21
msgid "<acronym>669</acronym>"
msgstr "<acronym>669</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:24
msgid "UNIS/Composer 669 Module"
msgstr "UNIS/Composer 669 Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:30
msgid "<acronym>ABI</acronym>"
msgstr "<acronym>ABI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:33
msgid "Application Binary Interface"
msgstr "Application Binary Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:39
msgid "<acronym>ADSL</acronym>"
msgstr "<acronym>ADSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:42
msgid "Asymmetric Digital Subscriber Line"
msgstr "Asymmetric Digital Subscriber Line"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:48
msgid "<acronym>AFS</acronym>"
msgstr "<acronym>AFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:51
msgid "Andrew File System"
msgstr "Andrew File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:57
msgid "<acronym>AIFF</acronym>"
msgstr "<acronym>AIFF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:60
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "Audio Interchange File Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:66
msgid "<acronym>ALSA</acronym>"
msgstr "<acronym>ALSA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:69
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:75
msgid "<acronym>ANSI</acronym>"
msgstr "<acronym>ANSI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:78
msgid "American National Standards Institute"
msgstr "American National Standards Institute"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:84
msgid "<acronym>API</acronym>"
msgstr "<acronym>API</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:87
msgid "Application Programming Interface"
msgstr "Application Programming Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:93
msgid "<acronym>APR</acronym>"
msgstr "<acronym>APR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:96
msgid "Apache Portable Runtime"
msgstr "Apache Portable Runtime"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:102
msgid "<acronym>ARP</acronym>"
msgstr "<acronym>ARP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:105
msgid "Address Resolution Protocol"
msgstr "Address Resolution Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:111
msgid "<acronym>ASCII</acronym>"
msgstr "<acronym>ASCII</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:114
msgid "American Standard Code for Information Interchange"
msgstr "American Standard Code for Information Interchange"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:120
msgid "<acronym>ASN</acronym>"
msgstr "<acronym>ASN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:123
msgid "Abstract Syntax Notation"
msgstr "Abstract Syntax Notation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:129
msgid "<acronym>ASF</acronym>"
msgstr "<acronym>ASF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:132
msgid "Advanced Streaming Format"
msgstr "Advanced Streaming Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:138
msgid "<acronym>ATA</acronym>"
msgstr "<acronym>ATA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:141
msgid "Advanced Technology Attachment"
msgstr "Advanced Technology Attachment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:147
msgid "<acronym>ATSC</acronym>"
msgstr "<acronym>ATSC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:150
msgid "Advanced Television Systems Committee"
msgstr "Advanced Television Systems Committee"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:156
msgid "<acronym>ATK</acronym>"
msgstr "<acronym>ATK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:159
msgid "Accessibility ToolKit"
msgstr "Accessibility ToolKit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:165
msgid "<acronym>AVI</acronym>"
msgstr "<acronym>AVI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:168
msgid "Audio Video Interleave"
msgstr "Audio Video Interleave"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:174
msgid "<acronym>AWT</acronym>"
msgstr "<acronym>AWT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:177
msgid "Abstract Window Toolkit"
msgstr "Abstract Window Toolkit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:183
msgid "<acronym>BER</acronym>"
msgstr "<acronym>BER</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:186
msgid "Basic Encoding Rules"
msgstr "Basic Encoding Rules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:192
msgid "<acronym>BIND</acronym>"
msgstr "<acronym>BIND</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:195
msgid "Berkeley Internet Name Domain"
msgstr "Berkeley Internet Name Domain"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:201
msgid "<acronym>BIOS</acronym>"
msgstr "<acronym>BIOS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:204
msgid "Basic Input/Output System"
msgstr "Basic Input/Output System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:210
msgid "<acronym>BLFS</acronym>"
msgstr "<acronym>BLFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:213
msgid "Beyond Linux From Scratch"
msgstr "Beyond Linux From Scratch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:219
msgid "<acronym>BMP</acronym>"
msgstr "<acronym>BMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:222
msgid "Bit MaP"
msgstr "Bit MaP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:228
msgid "<acronym>CD</acronym>"
msgstr "<acronym>CD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:231
msgid "Compact Disk"
msgstr "Compact Disk"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:237
msgid "<acronym>CDDA</acronym>"
msgstr "<acronym>CDDA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:240
msgid "Compact Disc Digital Audio"
msgstr "Compact Disc Digital Audio"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:246
msgid "<acronym>CIFS</acronym>"
msgstr "<acronym>CIFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:249
msgid "Common Internet File System"
msgstr "Common Internet File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:250
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:256
msgid "<acronym>CMS</acronym>"
msgstr "<acronym>CMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:259
msgid "Cryptographic Message Syntax"
msgstr "Cryptographic Message Syntax"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:265
msgid "<acronym>CODEC</acronym>"
msgstr "<acronym>CODEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:268
msgid "COmpression/DECompression module"
msgstr "COmpression/DECompression module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:274
msgid "<acronym>CORBA</acronym>"
msgstr "<acronym>CORBA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:277
msgid "Common Object Request Broker Architecture"
msgstr "Common Object Request Broker Architecture"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:283
msgid "<acronym>CPU</acronym>"
msgstr "<acronym>CPU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:286
msgid "Central Processing Unit"
msgstr "Central Processing Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:292
msgid "<acronym>CRD</acronym>"
msgstr "<acronym>CRD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:295
msgid "Color Rendering Dictionary"
msgstr "Color Rendering Dictionary"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:301
msgid "<acronym>CSA</acronym>"
msgstr "<acronym>CSA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:304
msgid "Color Space Array"
msgstr "Color Space Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:310
msgid "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"
msgstr "<acronym>CSS</acronym> (on DVD)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:313
msgid "Contents Scrambling System"
msgstr "Contents Scrambling System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:319
msgid "<acronym>CSS</acronym>"
msgstr "<acronym>CSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:322
msgid "Cascading Style Sheets"
msgstr "Cascading Style Sheets"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:328
msgid "<acronym>CUPS</acronym>"
msgstr "<acronym>CUPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:331
msgid "Common Unix Printing System"
msgstr "Common Unix Printing System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:337
msgid "<acronym>CVS</acronym>"
msgstr "<acronym>CVS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:340
msgid "Concurrent Versions System"
msgstr "Concurrent Versions System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:346
msgid "<acronym>DAO</acronym>"
msgstr "<acronym>DAO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:349
msgid "Disc At Once"
msgstr "Disc At Once"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:355
msgid "<acronym>DARPA</acronym>"
msgstr "<acronym>DARPA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:358
msgid "Directory Address Resolution Protocol Allocation"
msgstr "Directory Address Resolution Protocol Allocation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:364
msgid "<acronym>DEC</acronym>"
msgstr "<acronym>DEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:367
msgid "Digital Equipment Corporation"
msgstr "Digital Equipment Corporation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:373
msgid "<acronym>DER</acronym>"
msgstr "<acronym>DER</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:376
msgid "Distinguished Encoding Rules"
msgstr "Distinguished Encoding Rules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:382
msgid "<acronym>DES</acronym>"
msgstr "<acronym>DES</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:385
msgid "Data Encryption Standard"
msgstr "Data Encryption Standard"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:391
msgid "<acronym>DHCP</acronym>"
msgstr "<acronym>DHCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:394
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:400
msgid "<acronym>DICT</acronym>"
msgstr "<acronym>DICT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:403
msgid "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"
msgstr "Dictionary Server Protocol (RFC 2229)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:409
msgid "<acronym>DIN</acronym>"
msgstr "<acronym>DIN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:412
msgid "German Industrial Norm"
msgstr "German Industrial Norm"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:418
msgid "<acronym>DNS</acronym>"
msgstr "<acronym>DNS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:421
msgid "Domain Name Service"
msgstr "Domain Name Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:427
msgid "<acronym>DOS</acronym>"
msgstr "<acronym>DOS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:430
msgid "Disk Operating System"
msgstr "Disk Operating System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:436
msgid "<acronym>DRI</acronym>"
msgstr "<acronym>DRI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:439
msgid "Direct Rendering Infrastructure"
msgstr "Direct Rendering Infrastructure"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:445
msgid "<acronym>DSC</acronym>"
msgstr "<acronym>DSC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:448
msgid "Document Structuring Conventions"
msgstr "Document Structuring Conventions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:454
msgid "<acronym>DSO</acronym>"
msgstr "<acronym>DSO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:457
msgid "Dynamic Shared Objects"
msgstr "Dynamic Shared Objects"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:463
msgid "<acronym>DSSSL</acronym>"
msgstr "<acronym>DSSSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:466
msgid "Document Style Semantics and Specification Language"
msgstr "Document Style Semantics and Specification Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:472
msgid "<acronym>DV</acronym>"
msgstr "<acronym>DV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:475
msgid "Digital Video"
msgstr "Digital Video"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:481
msgid "<acronym>DVD</acronym>"
msgstr "<acronym>DVD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:484
msgid "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"
msgstr "Digital Versatile Disk (also Digital Video Disk)"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:490
msgid "<acronym>DVI</acronym>"
msgstr "<acronym>DVI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:493
msgid "DeVice Independent"
msgstr "DeVice Independent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:499
msgid "<acronym>ELF</acronym>"
msgstr "<acronym>ELF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:502
msgid "Executable and Linking Format"
msgstr "Executable and Linking Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:508
msgid "<acronym>EPP</acronym>"
msgstr "<acronym>EPP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:511
msgid "Enhanced Parallel Port"
msgstr "Enhanced Parallel Port"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:517
msgid "<acronym>EPS</acronym>"
msgstr "<acronym>EPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:520
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:526
msgid "<acronym>ESD</acronym>"
msgstr "<acronym>ESD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:529
msgid "Enlighten Sound Daemon"
msgstr "Enlighten Sound Daemon"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:535
msgid "<acronym>ESMTP</acronym>"
msgstr "<acronym>ESMTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:538
msgid "Extended Simple Mail Transfer Protocol"
msgstr "Extended Simple Mail Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:544
msgid "<acronym>FAM</acronym>"
msgstr "<acronym>FAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:547
msgid "File Alteration Monitor"
msgstr "File Alteration Monitor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:553
msgid "<acronym>FAME</acronym>"
msgstr "<acronym>FAME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:556
msgid "Fast Assembly Mpeg Encoder"
msgstr "Fast Assembly Mpeg Encoder"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:562
msgid "<acronym>FAQ</acronym>"
msgstr "<acronym>FAQ</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:565
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:571
msgid "<acronym>FAX</acronym>"
msgstr "<acronym>FAX</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:574
msgid "Facsimile"
msgstr "Facsimile"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:580
msgid "<acronym>FB</acronym>"
msgstr "<acronym>FB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:583
msgid "Frame Buffer"
msgstr "Frame Buffer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:589
msgid "<acronym>FHS</acronym>"
msgstr "<acronym>FHS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:592
msgid "File Hierarchy Standard"
msgstr "File Hierarchy Standard"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:598
msgid "<acronym>FLAC</acronym>"
msgstr "<acronym>FLAC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:602
msgid "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"
msgstr "Free Lossless Audio <acronym>CODEC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:609
msgid "<acronym>FO</acronym>"
msgstr "<acronym>FO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:612
msgid "Formatted Objects"
msgstr "Formatted Objects"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:618
msgid "<acronym>FTP</acronym>"
msgstr "<acronym>FTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:621
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "File Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:627
msgid "<acronym>GCC</acronym>"
msgstr "<acronym>GCC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:631
msgid "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Compiler Collection"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:638
msgid "<acronym>GDBM</acronym>"
msgstr "<acronym>GDBM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:642
msgid "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> DataBase Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:649
msgid "<acronym>GDK</acronym>"
msgstr "<acronym>GDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:653
msgid "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"
msgstr "<acronym>GTK</acronym>+ Drawing Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:660
msgid "<acronym>GDM</acronym>"
msgstr "<acronym>GDM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:664
msgid "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"
msgstr "<acronym>GNOME</acronym> Display Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:671
msgid "<acronym>GID</acronym>"
msgstr "<acronym>GID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:674
msgid "Group IDentity"
msgstr "Group IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:680
msgid "<acronym>GIF</acronym>"
msgstr "<acronym>GIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:683
msgid "Graphics Interchange Format"
msgstr "Graphics Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:689
msgid "<acronym>GLUT</acronym>"
msgstr "<acronym>GLUT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:692
msgid "OpenGL Utility Toolkit"
msgstr "OpenGL Utility Toolkit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:698
msgid "<acronym>GMP</acronym>"
msgstr "<acronym>GMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:702
msgid "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Multiple Precision Arithmetic"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:709
msgid "<acronym>GNAT</acronym>"
msgstr "<acronym>GNAT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:713
msgid "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> NYU Ada 9x Translator"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:720
msgid "<acronym>GNOME</acronym>"
msgstr "<acronym>GNOME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:724
msgid "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"
msgstr "<acronym>GNU</acronym> Network Object Model Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:731
msgid "<acronym>GNU</acronym>"
msgstr "<acronym>GNU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:735
msgid "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"
msgstr "<acronym>GNU</acronym>'s Not Unix"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:742
msgid "<acronym>GPL</acronym>"
msgstr "<acronym>GPL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:745
msgid "General Public License"
msgstr "General Public License"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:751
msgid "<acronym>GPM</acronym>"
msgstr "<acronym>GPM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:754
msgid "General Purpose Mouse"
msgstr "General Purpose Mouse"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:760
msgid "<acronym>GSS</acronym>"
msgstr "<acronym>GSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:763
msgid "Generic Security Service"
msgstr "Generic Security Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:769
msgid "<acronym>GSSAPI</acronym>"
msgstr "<acronym>GSSAPI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:772
msgid "Generic Security Service Application Programming Interface"
msgstr "Generic Security Service Application Programming Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:778
msgid "<acronym>GTK</acronym>"
msgstr "<acronym>GTK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:782
msgid "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"
msgstr "<acronym>GIMP</acronym> ToolKit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:789
msgid "<acronym>GUI</acronym>"
msgstr "<acronym>GUI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:792
msgid "Graphical User Interface"
msgstr "Graphical User Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:798
msgid "<acronym>HFS</acronym>"
msgstr "<acronym>HFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:801
msgid "Hierarchical File System"
msgstr "Hierarchical File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:807
msgid "<acronym>HTML</acronym>"
msgstr "<acronym>HTML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:810
msgid "HyperText Markup Language"
msgstr "HyperText Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:816
msgid "<acronym>HTTP</acronym>"
msgstr "<acronym>HTTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:819
msgid "HyperText Transfer Protocol"
msgstr "HyperText Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:825
msgid "<acronym>HTTPS</acronym>"
msgstr "<acronym>HTTPS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:828
msgid "HyperText Transfer Protocol Secured"
msgstr "HyperText Transfer Protocol Secured"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:834
msgid "<acronym>HUP</acronym>"
msgstr "<acronym>HUP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:837
msgid "Hang UP"
msgstr "Hang UP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:843
msgid "<acronym>IANA</acronym>"
msgstr "<acronym>IANA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:846
msgid "Internet Assigned Numbers Authority"
msgstr "Internet Assigned Numbers Authority"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:852
msgid "<acronym>ICC</acronym>"
msgstr "<acronym>ICC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:855
msgid "International Color Consortium"
msgstr "International Color Consortium"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:861
msgid "<acronym>ICMP</acronym>"
msgstr "<acronym>ICMP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:864
msgid "Internet Control Message Protocol"
msgstr "Internet Control Message Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:870
msgid "<acronym>IDE</acronym>"
msgstr "<acronym>IDE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:873
msgid "Integrated Drive Electronics"
msgstr "Integrated Drive Electronics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:876
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrated Development Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:882
msgid "<acronym>IDL</acronym>"
msgstr "<acronym>IDL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:885
msgid "Interface Definition Language"
msgstr "Interface Definition Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:891
msgid "<acronym>IJS</acronym>"
msgstr "<acronym>IJS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:894
msgid "Ink Jet Systems"
msgstr "Ink Jet Systems"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:900
msgid "<acronym>ILS</acronym>"
msgstr "<acronym>ILS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:903
msgid "Internet Location Server"
msgstr "Internet Location Server"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:909
msgid "<acronym>IMAP</acronym>"
msgstr "<acronym>IMAP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:912
msgid "Internet Message Access Protocol"
msgstr "Internet Message Access Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:918
msgid "<abbrev>IMON</abbrev>"
msgstr "<abbrev>IMON</abbrev>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:921
msgid "Inode MONitor"
msgstr "Inode MONitor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:927
msgid "<acronym>IP</acronym>"
msgstr "<acronym>IP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:930
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Internet Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:931
msgid "TCP"
msgstr "TCP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:937
msgid "<acronym>IPX</acronym>"
msgstr "<acronym>IPX</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:940
msgid "Internetwork Packet eXchange"
msgstr "Internetwork Packet eXchange"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:946
msgid "<acronym>IRC</acronym>"
msgstr "<acronym>IRC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:949
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "Internet Relay Chat"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:955
msgid "<acronym>ISDN</acronym>"
msgstr "<acronym>ISDN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:958
msgid "Integrated Services Digital Network"
msgstr "Integrated Services Digital Network"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:964
msgid "<acronym>ISO</acronym>"
msgstr "<acronym>ISO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:967
msgid "International Standards Organisation"
msgstr "International Standards Organisation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:973
msgid "<acronym>ISP</acronym>"
msgstr "<acronym>ISP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:976
msgid "Internet Service Provider"
msgstr "Internet Service Provider"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:982
msgid "<acronym>IT</acronym>"
msgstr "<acronym>IT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:985
msgid "ImpulseTracker Module"
msgstr "ImpulseTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:991
msgid "<acronym>JAI</acronym>"
msgstr "<acronym>JAI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:994
msgid "Java Advanced Imaging"
msgstr "Java Advanced Imaging"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1000
msgid "<acronym>JAR</acronym>"
msgstr "<acronym>JAR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1003
msgid "Java ARchive"
msgstr "Java ARchive"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1009
msgid "<acronym>JDK</acronym>"
msgstr "<acronym>JDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1012
msgid "Java Development Kit"
msgstr "Java Development Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1018
msgid "<acronym>JFIF</acronym>"
msgstr "<acronym>JFIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1022
msgid "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"
msgstr "<acronym>JPEG</acronym> File Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1029
msgid "<acronym>JPEG</acronym>"
msgstr "<acronym>JPEG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1032
msgid "Joint Photographic Experts Group"
msgstr "Joint Photographic Experts Group"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1038
msgid "<acronym>KDC</acronym>"
msgstr "<acronym>KDC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1041
msgid "Key Distribution Center"
msgstr "Key Distribution Center"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1047
msgid "<acronym>KDE</acronym>"
msgstr "<acronym>KDE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1050
msgid "KDesktop Environment"
msgstr "KDesktop Environment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1056
msgid "<acronym>LAME</acronym>"
msgstr "<acronym>LAME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1059
msgid "Lame Ain't an MP3 Encoder"
msgstr "Lame Ain't an MP3 Encoder"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1065
msgid "<acronym>LAN</acronym>"
msgstr "<acronym>LAN</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1068
msgid "Local Area Network"
msgstr "Local Area Network"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1074
msgid "<acronym>LDAP</acronym>"
msgstr "<acronym>LDAP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1077
msgid "Lightweight Directory Access Protocol"
msgstr "Lightweight Directory Access Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1083
msgid "<acronym>LDIF</acronym>"
msgstr "<acronym>LDIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1086
msgid "Lightweight Data Interchange Format"
msgstr "Lightweight Data Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1092
msgid "<acronym>LFS</acronym>"
msgstr "<acronym>LFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1095
msgid "Linux From Scratch"
msgstr "Linux From Scratch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1101
msgid "<acronym>LGPL</acronym>"
msgstr "<acronym>LGPL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1104
msgid "Library General Public License"
msgstr "Library General Public License"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1110
msgid "<acronym>LPR</acronym>"
msgstr "<acronym>LPR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1113
msgid "Line PRinter"
msgstr "Line PRinter"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1119
msgid "<acronym>LZO</acronym>"
msgstr "<acronym>LZO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1122
msgid "Lempel-Ziv-Oberhumer"
msgstr "Lempel-Ziv-Oberhumer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1128
msgid "<acronym>LZW</acronym>"
msgstr "<acronym>LZW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1131
msgid "Lempel-Ziv-Welch"
msgstr "Lempel-Ziv-Welch"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1137
msgid "<acronym>MAC</acronym>"
msgstr "<acronym>MAC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1140
msgid "Media Access Control"
msgstr "Media Access Control"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1146
msgid "<acronym>MCOP</acronym>"
msgstr "<acronym>MCOP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1149
msgid "Multimedia COmmunication Protocol"
msgstr "Multimedia COmmunication Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1155
msgid "<acronym>MCU</acronym>"
msgstr "<acronym>MCU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1158
msgid "Multipoint Control Unit"
msgstr "Multipoint Control Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1164
msgid "<acronym>MD</acronym>"
msgstr "<acronym>MD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1167
msgid "Message-Digest"
msgstr "Message-Digest"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1173
msgid "<acronym>MDA</acronym>"
msgstr "<acronym>MDA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1176
msgid "Mail Delivery Agent"
msgstr "Mail Delivery Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1182
msgid "<acronym>MED</acronym>"
msgstr "<acronym>MED</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1185
msgid "MED/OctaMED Module"
msgstr "MED/OctaMED Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1191
msgid "<acronym>MIDI</acronym>"
msgstr "<acronym>MIDI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1194
msgid "Musical Instrument Digital Interface"
msgstr "Musical Instrument Digital Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1200
msgid "<acronym>MIF</acronym>"
msgstr "<acronym>MIF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1203
msgid "Maker Interchange Format"
msgstr "Maker Interchange Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1209
msgid "<acronym>MII</acronym>"
msgstr "<acronym>MII</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1212
msgid "Media Independent Interface"
msgstr "Media Independent Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1218
msgid "<acronym>MIME</acronym>"
msgstr "<acronym>MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1221
msgid "Multipurpose Internet Mail Extensions"
msgstr "Multipurpose Internet Mail Extensions"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1227
msgid "<acronym>MIT</acronym>"
msgstr "<acronym>MIT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1230
msgid "Massachusetts Institute of Technology"
msgstr "Massachusetts Institute of Technology"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1236
msgid "<acronym>MNG</acronym>"
msgstr "<acronym>MNG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1239
msgid "Multiple-image Network Graphics"
msgstr "Multiple-image Network Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1245
msgid "<acronym>MOD</acronym>"
msgstr "<acronym>MOD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1248
msgid "ProTracker Module"
msgstr "ProTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1254
msgid "<acronym>MP3</acronym>"
msgstr "<acronym>MP3</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1257
msgid "MPEG-1 audio layer 3"
msgstr "MPEG-1 audio layer 3"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1263
msgid "<acronym>MPEG</acronym>"
msgstr "<acronym>MPEG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1266
msgid "Moving Picture Experts Group"
msgstr "Moving Picture Experts Group"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1272
msgid "<acronym>MSL</acronym>"
msgstr "<acronym>MSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1275
msgid "Magick Scripting Language"
msgstr "Magick Scripting Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1281
msgid "<acronym>MTA</acronym>"
msgstr "<acronym>MTA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1284
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1290
msgid "<acronym>MTM</acronym>"
msgstr "<acronym>MTM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1293
msgid "MultiTracker Module"
msgstr "MultiTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1299
msgid "<acronym>MUA</acronym>"
msgstr "<acronym>MUA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1302
msgid "Mail User Agent"
msgstr "Mail User Agent"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1308
msgid "<acronym>NASM</acronym>"
msgstr "<acronym>NASM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1311
msgid "Netwide ASseMbler"
msgstr "Netwide ASseMbler"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1317
msgid "<acronym>NNTP</acronym>"
msgstr "<acronym>NNTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1320
msgid "Network News Transfer Protocol"
msgstr "Network News Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1326
msgid "<acronym>NFS</acronym>"
msgstr "<acronym>NFS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1329
msgid "Network File System"
msgstr "Network File System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1335
msgid "<acronym>NIS</acronym>"
msgstr "<acronym>NIS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1338
msgid "Network Information Service"
msgstr "Network Information Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1344
msgid "<acronym>NPTL</acronym>"
msgstr "<acronym>NPTL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1347
msgid "Native Posix Thread Library"
msgstr "Native Posix Thread Library"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1353
msgid "<acronym>NSPR</acronym>"
msgstr "<acronym>NSPR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1356
msgid "Netscape Portable Runtime"
msgstr "Netscape Portable Runtime"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1362
msgid "<acronym>NSS</acronym>"
msgstr "<acronym>NSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1365
msgid "Network Security Services"
msgstr "Network Security Services"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1371
msgid "<acronym>NTP</acronym>"
msgstr "<acronym>NTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1374
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1380
msgid "<acronym>OAF</acronym>"
msgstr "<acronym>OAF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1383
msgid "Object Activation Framework"
msgstr "Object Activation Framework"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1389
msgid "<acronym>ODBC</acronym>"
msgstr "<acronym>ODBC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1392
msgid "Open DataBase Connectivity"
msgstr "Open DataBase Connectivity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1398
msgid "<acronym>OMF</acronym>"
msgstr "<acronym>OMF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1401
msgid "Open Metadata Framework"
msgstr "Open Metadata Framework"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1407
msgid "<acronym>ORB</acronym>"
msgstr "<acronym>ORB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1410
msgid "Object Request Broker"
msgstr "Object Request Broker"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><glossseealso>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1411
msgid "CORBA"
msgstr "CORBA"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1417
msgid "<acronym>ORDBMS</acronym>"
msgstr "<acronym>ORDBMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1420
msgid "Object Relational Database Management System"
msgstr "Object Relational Database Management System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1426
msgid "<acronym>OS</acronym>"
msgstr "<acronym>OS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1429
msgid "Operating System"
msgstr "Operating System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1435
msgid "<acronym>OSF</acronym>"
msgstr "<acronym>OSF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1438
msgid "Open Software Foundation"
msgstr "Open Software Foundation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1444
msgid "<acronym>OSS</acronym>"
msgstr "<acronym>OSS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1447
msgid "Open Sound System"
msgstr "Open Sound System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1453
msgid "<acronym>PAM</acronym>"
msgstr "<acronym>PAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1456
msgid "Pluggable authentication Modules"
msgstr "Pluggable authentication Modules"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1462
msgid "<acronym>PBM</acronym>"
msgstr "<acronym>PBM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1465
msgid "Portable BitMap"
msgstr "Portable BitMap"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1471
msgid "<acronym>PCI</acronym>"
msgstr "<acronym>PCI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1474
msgid "Peripheral Component Interconnect"
msgstr "Peripheral Component Interconnect"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1480
msgid "<acronym>PCL</acronym>"
msgstr "<acronym>PCL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1483
msgid "Printer Control Language"
msgstr "Printer Control Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1489
msgid "<acronym>PCM</acronym>"
msgstr "<acronym>PCM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1492
msgid "Pulse Code Modulation"
msgstr "Pulse Code Modulation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1498
msgid "<acronym>PDC</acronym>"
msgstr "<acronym>PDC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1501
msgid "Primary Domain Controller"
msgstr "Primary Domain Controller"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1507
msgid "<acronym>PDF</acronym>"
msgstr "<acronym>PDF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1510
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1516
msgid "<acronym>PEAR</acronym>"
msgstr "<acronym>PEAR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1519
msgid "PHP Extension and Application Repository"
msgstr "PHP Extension and Application Repository"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1525
msgid "<acronym>PGM</acronym>"
msgstr "<acronym>PGM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1528
msgid "Portable Grey Map"
msgstr "Portable Grey Map"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1534
msgid "<acronym>PGP</acronym>"
msgstr "<acronym>PGP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1537
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1543
msgid "<acronym>PHP</acronym>"
msgstr "<acronym>PHP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1546
msgid "PHP Hypertext Preprocessor"
msgstr "PHP Hypertext Preprocessor"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1552
msgid "<acronym>PIM</acronym>"
msgstr "<acronym>PIM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1555
msgid "Personal Information Manager"
msgstr "Personal Information Manager"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1561
msgid "<acronym>PLIP</acronym>"
msgstr "<acronym>PLIP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1564
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
msgstr "Parallel Line Internet Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1570
msgid "<acronym>PNG</acronym>"
msgstr "<acronym>PNG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1573
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1579
msgid "<acronym>PO</acronym>"
msgstr "<acronym>PO</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1582
msgid "Portable Object"
msgstr "Portable Object"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1588
msgid "<acronym>POD</acronym>"
msgstr "<acronym>POD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1591
msgid "Plain Old Documentation"
msgstr "Plain Old Documentation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1597
msgid "<acronym>POP</acronym>"
msgstr "<acronym>POP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1600
msgid "Post Office Protocol"
msgstr "Post Office Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1606
msgid "<acronym>PPD</acronym>"
msgstr "<acronym>PPD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1609
msgid "PostScript Printer Description"
msgstr "PostScript Printer Description"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1615
msgid "<acronym>PPM</acronym>"
msgstr "<acronym>PPM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1618
msgid "Portable Pixel Map"
msgstr "Portable Pixel Map"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1624
msgid "<acronym>PPP</acronym>"
msgstr "<acronym>PPP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1627
msgid "Point to Point Protocol"
msgstr "Point to Point Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1633
msgid "<acronym>PPPoE</acronym>"
msgstr "<acronym>PPPoE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1636
msgid "Point to Point Protocol over Ethernet"
msgstr "Point to Point Protocol over Ethernet"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1642
msgid "<acronym>PS</acronym>"
msgstr "<acronym>PS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1645
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1651
msgid "<acronym>RADIUS</acronym>"
msgstr "<acronym>RADIUS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1654
msgid "Remote Authentication Dial-In User Service"
msgstr "Remote Authentication Dial-In User Service"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1660
msgid "<acronym>RAM</acronym>"
msgstr "<acronym>RAM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1663
msgid "Random Access Memory"
msgstr "Random Access Memory"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1669
msgid "<acronym>RARP</acronym>"
msgstr "<acronym>RARP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1672
msgid "Reverse Address Resolution Protocol"
msgstr "Reverse Address Resolution Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1678
msgid "<acronym>RCS</acronym>"
msgstr "<acronym>RCS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1681
msgid "Revision Control System"
msgstr "Revision Control System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1687
msgid "<acronym>RFC</acronym>"
msgstr "<acronym>RFC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1690
msgid "Request For Comments"
msgstr "Request For Comments"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1696
msgid "<acronym>RGB</acronym>"
msgstr "<acronym>RGB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1699
msgid "Red Green Blue"
msgstr "Red Green Blue"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1705
msgid "<acronym>RGBA</acronym>"
msgstr "<acronym>RGBA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1708
msgid "Red Green Blue Alpha"
msgstr "Red Green Blue Alpha"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1714
msgid "<acronym>ROM</acronym>"
msgstr "<acronym>ROM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1717
msgid "Read-Only Memory"
msgstr "Read-Only Memory"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1723
msgid "<acronym>RP</acronym>"
msgstr "<acronym>RP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1726
msgid "Roaring Penguin"
msgstr "Roaring Penguin"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1732
msgid "<acronym>RPC</acronym>"
msgstr "<acronym>RPC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1735
msgid "Remote Procedure Call"
msgstr "Remote Procedure Call"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1741
msgid "<acronym>RTC</acronym>"
msgstr "<acronym>RTC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1744
msgid "Real Time Clock"
msgstr "Real Time Clock"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1750
msgid "<acronym>RTP</acronym>"
msgstr "<acronym>RTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1753
msgid "Real Time Protocol"
msgstr "Real Time Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1759
msgid "<acronym>RW</acronym>"
msgstr "<acronym>RW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1762
msgid "Read Write"
msgstr "Read Write"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1768
msgid "<acronym>S3M</acronym>"
msgstr "<acronym>S3M</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1771
msgid "ScreamTracker Version 3 Module"
msgstr "ScreamTracker Version 3 Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1777
msgid "<acronym>S/MIME</acronym>"
msgstr "<acronym>S/MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1781
msgid "Secure/<acronym>MIME</acronym>"
msgstr "Secure/<acronym>MIME</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1788
msgid "<acronym>SANE</acronym>"
msgstr "<acronym>SANE</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1791
msgid "Scanner Access Now Easy"
msgstr "Scanner Access Now Easy"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1797
msgid "<acronym>SASL</acronym>"
msgstr "<acronym>SASL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1800
msgid "Simple Authentication and Security Layer"
msgstr "Simple Authentication and Security Layer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1806
msgid "<acronym>SATA</acronym>"
msgstr "<acronym>SATA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1809
msgid "Serial Advanced Technology Attachment"
msgstr "Serial Advanced Technology Attachment"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1815
msgid "<acronym>SBU</acronym>"
msgstr "<acronym>SBU</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1818
msgid "Standard Build Unit"
msgstr "Standard Build Unit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1824
msgid "<acronym>SCSI</acronym>"
msgstr "<acronym>SCSI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1827
msgid "Small Computer System Interface"
msgstr "Small Computer System Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1833
msgid "<acronym>SDK</acronym>"
msgstr "<acronym>SDK</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1836
msgid "Software Development Kit"
msgstr "Software Development Kit"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1842
msgid "<acronym>SGML</acronym>"
msgstr "<acronym>SGML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1845
msgid "Standard Generalized Markup Language"
msgstr "Standard Generalized Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1851
msgid "<acronym>SMART</acronym>"
msgstr "<acronym>SMART</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1854
msgid "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"
msgstr "Self Monitoring Analysis and Reporting Technology"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1860
msgid "<acronym>SMB</acronym>"
msgstr "<acronym>SMB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1863
msgid "Server Message Block"
msgstr "Server Message Block"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1869
msgid "<acronym>SMIL</acronym>"
msgstr "<acronym>SMIL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1872
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "Synchronized Multimedia Integration Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1878
msgid "<acronym>SMTP</acronym>"
msgstr "<acronym>SMTP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1881
msgid "Simple Mail Transfer Protocol"
msgstr "Simple Mail Transfer Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1887
msgid "<acronym>SQL</acronym>"
msgstr "<acronym>SQL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1890
msgid "Structured Query Language"
msgstr "Structured Query Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1896
msgid "<acronym>SSH</acronym>"
msgstr "<acronym>SSH</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1899
msgid "Secure SHell"
msgstr "Secure SHell"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1905
msgid "<acronym>SSL</acronym>"
msgstr "<acronym>SSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1908
msgid "Secure Sockets Layer"
msgstr "Secure Sockets Layer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1914
msgid "<acronym>SUID</acronym>"
msgstr "<acronym>SUID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1917
msgid "Set User IDentity"
msgstr "Set User IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1923
msgid "<acronym>SVG</acronym>"
msgstr "<acronym>SVG</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1926
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1932
msgid "<acronym>SVGA</acronym>"
msgstr "<acronym>SVGA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1935
msgid "Super Video Graphics Array"
msgstr "Super Video Graphics Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1941
msgid "<acronym>TCL</acronym>"
msgstr "<acronym>TCL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1944
msgid "Tool Command Language"
msgstr "Tool Command Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1950
msgid "<acronym>TCP</acronym>"
msgstr "<acronym>TCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1953
msgid "Transmission Control Protocol"
msgstr "Transmission Control Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1959
msgid "<acronym>TGT</acronym>"
msgstr "<acronym>TGT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1962
msgid "Ticket-Granting Ticket"
msgstr "Ticket-Granting Ticket"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1968
msgid "<acronym>TIFF</acronym>"
msgstr "<acronym>TIFF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1971
msgid "Tag(ged) Image File Format"
msgstr "Tag(ged) Image File Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1977
msgid "<acronym>TLS</acronym>"
msgstr "<acronym>TLS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1980
msgid "Transport Layer Security"
msgstr "Transport Layer Security"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1986
msgid "<acronym>TTF</acronym>"
msgstr "<acronym>TTF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1989
msgid "TrueType Font"
msgstr "TrueType Font"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1995
msgid "<acronym>TTS</acronym>"
msgstr "<acronym>TTS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:1998
msgid "Text To Speech"
msgstr "Text To Speech"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2004
msgid "<acronym>UCS</acronym>"
msgstr "<acronym>UCS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2007
msgid "Universal Character Set"
msgstr "Universal Character Set"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2013
msgid "<acronym>UDF</acronym>"
msgstr "<acronym>UDF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2016
msgid "Universal Disk Format"
msgstr "Universal Disk Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2022
msgid "<acronym>UID</acronym>"
msgstr "<acronym>UID</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2025
msgid "User IDentity"
msgstr "User IDentity"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2031
msgid "<acronym>UDP</acronym>"
msgstr "<acronym>UDP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2034
msgid "User Datagram Protocol"
msgstr "User Datagram Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2040
msgid "<acronym>UI</acronym>"
msgstr "<acronym>UI</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2043
msgid "User Interface"
msgstr "User Interface"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2049
msgid "<acronym>UML</acronym>"
msgstr "<acronym>UML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2052
msgid "Unified Modelling Language"
msgstr "Unified Modelling Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2058
msgid "<acronym>URL</acronym>"
msgstr "<acronym>URL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2061
msgid "Uniform Resource Locator"
msgstr "Uniform Resource Locator"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2067
msgid "<acronym>USB</acronym>"
msgstr "<acronym>USB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2070
msgid "Universal Serial Bus"
msgstr "Universal Serial Bus"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2076
msgid "<acronym>USR</acronym>"
msgstr "<acronym>USR</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2079
msgid "Upstream Ready"
msgstr "Upstream Ready"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2085
msgid "<acronym>UTF</acronym>"
msgstr "<acronym>UTF</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2088
msgid "UCS Transformation Format"
msgstr "UCS Transformation Format"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2094
msgid "<acronym>UUCP</acronym>"
msgstr "<acronym>UUCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2097
msgid "Unix-to-Unix Copy Protocol"
msgstr "Unix-to-Unix Copy Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2103
msgid "<acronym>VCD</acronym>"
msgstr "<acronym>VCD</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2106
msgid "Video Compact Disk"
msgstr "Video Compact Disk"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2112
msgid "<acronym>VESA</acronym>"
msgstr "<acronym>VESA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2115
msgid "Video Electronics Standards Association"
msgstr "Video Electronics Standards Association"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2121
msgid "<acronym>VGA</acronym>"
msgstr "<acronym>VGA</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2124
msgid "Video Graphics Array"
msgstr "Video Graphics Array"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2130
msgid "<acronym>VNC</acronym>"
msgstr "<acronym>VNC</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2133
msgid "Virtual Network Computer"
msgstr "Virtual Network Computer"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2139
msgid "<acronym>VOB</acronym>"
msgstr "<acronym>VOB</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2142
msgid "Video OBject"
msgstr "Video OBject"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2148
msgid "<acronym>VOIP</acronym>"
msgstr "<acronym>VOIP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2151
msgid "Voice Over IP"
msgstr "Voice Over IP"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2157
msgid "<acronym>W3C</acronym>"
msgstr "<acronym>W3C</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2160
msgid "World Wide Web Consortium"
msgstr "World Wide Web Consortium"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2166
msgid "<acronym>WAV</acronym>"
msgstr "<acronym>WAV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2169
msgid "Waveform Audio"
msgstr "Waveform Audio"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2175
msgid "<acronym>WWW</acronym>"
msgstr "<acronym>WWW</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2178
msgid "World Wide Web"
msgstr "World Wide Web"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2184
msgid "<acronym>XDMCP</acronym>"
msgstr "<acronym>XDMCP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2187
msgid "XDisplay Manager Control Protocol"
msgstr "XDisplay Manager Control Protocol"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2193
msgid "<acronym>XM</acronym>"
msgstr "<acronym>XM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2196
msgid "FastTracker Module"
msgstr "FastTracker Module"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2202
msgid "<acronym>XML</acronym>"
msgstr "<acronym>XML</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2205
msgid "eXtensible Markup Language"
msgstr "eXtensible Markup Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2211
msgid "<acronym>XSL</acronym>"
msgstr "<acronym>XSL</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2214
msgid "eXtensible Style Language"
msgstr "eXtensible Style Language"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2220
msgid "<acronym>XSLT</acronym>"
msgstr "<acronym>XSLT</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2223
msgid "eXtensible Style Language Transformation"
msgstr "eXtensible Style Language Transformation"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2229
msgid "<acronym>XSM</acronym>"
msgstr "<acronym>XSM</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2232
msgid "X/Open System Management"
msgstr "X/Open System Management"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2238
msgid "<acronym>XMMS</acronym>"
msgstr "<acronym>XMMS</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2241
msgid "XMultiMedia System"
msgstr "XMultiMedia System"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2247
msgid "<acronym>YP</acronym>"
msgstr "<acronym>YP</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2250
msgid "Yellow Pages"
msgstr "Yellow Pages"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossterm>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2256
msgid "<acronym>YUV</acronym>"
msgstr "<acronym>YUV</acronym>"

#. type: Content of: <glossary><glossdiv><glossentry><glossdef><para>
#: blfs-en/appendices/glossary.xml:2259
msgid "Luminance-Bandwidth-Chrominance"
msgstr "Luminance-Bandwidth-Chrominance"