Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 6969 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Amaury Jacques <amj@linuxfromscratch.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:14
#, no-wrap
msgid "&gcc-url;"
msgstr "&gcc-url;"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:12
msgid "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"
msgstr "<productname>gcc</productname> <productnumber>&gcc-version;</productnumber> <placeholder type=\"address\" id=\"0\"/>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:17
msgid "GCC-&gcc-version; - Pass 2"
msgstr "GCC-&gcc-version; - Passe 2"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:20
msgid "GCC"
msgstr "GCC"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><secondary>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:21
msgid "tools, pass 2"
msgstr "outils, passe 2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:32
msgid "&buildtime;"
msgstr "&buildtime;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:33
msgid "&diskspace;"
msgstr "&diskspace;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:36
msgid "&gcc-ch5p2-sbu;"
msgstr "&gcc-ch5p2-sbu;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:37
msgid "&gcc-ch5p2-du;"
msgstr "&gcc-ch5p2-du;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:44
msgid "Installation of GCC"
msgstr "Installation de GCC"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:46
msgid "Our first build of GCC has installed a couple of internal system headers.  Normally one of them, <filename>limits.h</filename>, will in turn include the corresponding system <filename>limits.h</filename> header, in this case, <filename>/tools/include/limits.h</filename>. However, at the time of the first build of gcc <filename>/tools/include/limits.h</filename> did not exist, so the internal header that GCC installed is a partial, self-contained file and does not include the extended features of the system header. This was adequate for building the temporary libc, but this build of GCC now requires the full internal header.  Create a full version of the internal header using a command that is identical to what the GCC build system does in normal circumstances:"
msgstr "Notre première construction de GCC a installé deux en-têtes internes au système. En principe, l'une d'entre elles, <filename>limits.h</filename> inclura l'en-tête <filename>limits.h</filename> du système correspondante dans ce cas, <filename>/tools/include/limits.h</filename>. Cependant, au moment de la première construction de gcc, <filename>/tools/include/limits.h</filename> n'existait pas, donc l'en-tête interne qu'a installée GCC est un fichier partiel, à moitié-rempli et il n'inclut pas les fonctions étendues de l'en-tête du système. Ceci s'adaptait à la construction de la libc temporaire mais la construction de GCC exige maintenant l'en-tête interne complète.  Créez une version complète de l'en-tête interne en utilisant une commande identique à ce que fait le système de construction de GCC en temps normal&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:58
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">cat gcc/limitx.h gcc/glimits.h gcc/limity.h &gt; \\\n"
"  `dirname $($LFS_TGT-gcc -print-libgcc-file-name)`/include-fixed/limits.h</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">cat gcc/limitx.h gcc/glimits.h gcc/limity.h &gt;  `dirname \\\n"
"  $($LFS_TGT-gcc -print-libgcc-file-name)`/include-fixed/limits.h</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:69
msgid "Once again, change the location of GCC's default dynamic linker to use the one installed in <filename class=\"directory\">/tools</filename>."
msgstr "Une fois encore, modifiez l'emplacement de l'éditeur de liens dynamique par défaut de GCC pour utiliser celui installé dans <filename class=\"directory\">/tools</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:73
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">for file in \\\n"
" $(find gcc/config -name linux64.h -o -name linux.h -o -name sysv4.h)\n"
"do\n"
"  cp -uv $file{,.orig}\n"
"  sed -e 's@/lib\\(64\\)\\?\\(32\\)\\?/ld@/tools&amp;@g' \\\n"
"      -e 's@/usr@/tools@g' $file.orig &gt; $file\n"
"  echo '\n"
"#undef STANDARD_STARTFILE_PREFIX_1\n"
"#undef STANDARD_STARTFILE_PREFIX_2\n"
"#define STANDARD_STARTFILE_PREFIX_1 \"/tools/lib/\"\n"
"#define STANDARD_STARTFILE_PREFIX_2 \"\"' &gt;&gt; $file\n"
"  touch $file.orig\n"
"done</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">for file in \\\n"
" $(find gcc/config -name linux64.h -o -name linux.h -o -name sysv4.h)\n"
"do\n"
"  cp -uv $file{,.orig}\n"
"  sed -e 's@/lib\\(64\\)\\?\\(32\\)\\?/ld@/tools&amp;@g' \\\n"
"  -e 's@/usr@/tools@g' $file.orig &gt; $file\n"
"  echo '\n"
"#undef STANDARD_STARTFILE_PREFIX_1\n"
"#undef STANDARD_STARTFILE_PREFIX_2\n"
"#define STANDARD_STARTFILE_PREFIX_1 \"/tools/lib/\"\n"
"#define STANDARD_STARTFILE_PREFIX_2 \"\"' &gt;&gt; $file\n"
"  touch $file.orig\n"
"done</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:87
msgid "As in the first build of GCC it requires the GMP, MPFR and MPC packages. Unpack the tarballs and move them into the required directory names:"
msgstr "Comme dans la première construction de GCC, il a besoin de GMP, de MPFR et MPC. Déballez les archives tar et déplacez-les dans les répertoires nommés comme il le faut&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:91
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
"mv -v mpfr-&mpfr-version; mpfr\n"
"tar -xf ../gmp-&gmp-version;.tar.xz\n"
"mv -v gmp-&gmp-extracted-version; gmp\n"
"tar -xf ../mpc-&mpc-version;.tar.gz\n"
"mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">tar -xf ../mpfr-&mpfr-version;.tar.xz\n"
"mv -v mpfr-&mpfr-version; mpfr\n"
"tar -xf ../gmp-&gmp-version;.tar.xz\n"
"mv -v gmp-&gmp-extracted-version; gmp\n"
"tar -xf ../mpc-&mpc-version;.tar.gz\n"
"mv -v mpc-&mpc-version; mpc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:102
msgid "Create a separate build directory again:"
msgstr "Créez un répertoire de construction séparé&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v ../gcc-build\n"
"cd ../gcc-build</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"pre\">mkdir -v ../gcc-build\n"
"cd ../gcc-build</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:107
msgid "Before starting to build GCC, remember to unset any environment variables that override the default optimization flags."
msgstr "Avant de commencer la construction de GCC, rappelez-vous de désinitialiser toute variable d'environnement surchargeant les options d'optimisation par défaut."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:110
msgid "Now prepare GCC for compilation:"
msgstr "Maintenant, préparez la compilation de GCC&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:112
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput remap=\"configure\">CC=$LFS_TGT-gcc                                    \\\n"
"CXX=$LFS_TGT-g++                                   \\\n"
"AR=$LFS_TGT-ar                                     \\\n"
"RANLIB=$LFS_TGT-ranlib                             \\\n"
"../gcc-&gcc-version;/configure                             \\\n"
"    --prefix=/tools                                \\\n"
"    --with-local-prefix=/tools                     \\\n"
"    --with-native-system-header-dir=/tools/include \\\n"
"    --enable-languages=c,c++                       \\\n"
"    --disable-libstdcxx-pch                        \\\n"
"    --disable-multilib                             \\\n"
"    --disable-bootstrap                            \\\n"
"    --disable-libgomp</userinput>"
msgstr ""
"<userinput remap=\"configure\">CC=$LFS_TGT-gcc                                    \\\n"
"CXX=$LFS_TGT-g++                                   \\\n"
"AR=$LFS_TGT-ar                                     \\\n"
"RANLIB=$LFS_TGT-ranlib                             \\\n"
"../gcc-&gcc-version;/configure                             \\\n"
"    --prefix=/tools                                \\\n"
"    --with-local-prefix=/tools                     \\\n"
"    --with-native-system-header-dir=/tools/include \\\n"
"    --enable-languages=c,c++                       \\\n"
"    --disable-libstdcxx-pch                        \\\n"
"    --disable-multilib                             \\\n"
"    --disable-bootstrap                            \\\n"
"    --disable-libgomp</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:127
msgid "The meaning of the new configure options:"
msgstr "Voici la signification des nouvelles options de configure&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:130
msgid "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"
msgstr "<parameter>--enable-languages=c,c++</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:132
msgid "This option ensures that both the C and C++ compilers are built."
msgstr "Cette option garantit que les compilateurs C et C++ seront construits."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:138
msgid "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-libstdcxx-pch</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:140
msgid "Do not build the pre-compiled header (PCH) for <filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>. It takes up a lot of space, and we have no use for it."
msgstr "Ce commutateur empêche la construction de l'en-tête pré-compilé (PCH) de <filename class=\"libraryfile\">libstdc++</filename>. Il prend beaucoup d'espace et nous n'en avons aucune utilité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:147
msgid "<parameter>--disable-bootstrap</parameter>"
msgstr "<parameter>--disable-bootstrap</parameter>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:149
msgid "For native builds of GCC, the default is to do a \"bootstrap\" build. This does not just compile GCC, but compiles it several times.  It uses the programs compiled in a first round to compile itself a second time, and then again a third time.  The second and third iterations are compared to make sure it can reproduce itself flawlessly. This also implies that it was compiled correctly.  However, the LFS build method should provide a solid compiler without the need to bootstrap each time."
msgstr "Pour les constructions natives de GCC, on a par défaut une compilation \"bootstrap\". Elle ne fait pas que compiler GCC, mais elle le compile plusieurs fois. Elle utilise les programmes compilés dans une première étape pour se compiler une seconde fois, puis une troisième fois à nouveau. Les deuxième et troisième passages sont comparés pour garantir qu'elle peut se reproduire facilement. Cela implique aussi qu'elle a été compilée correctement. Néanmoins, la méthode de compilation LFS devrait fournir un compilateur solide sans qu'il soit nécessaire de bootstraper chaque fois."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:162
msgid "Compile the package:"
msgstr "Compilez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:164
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"make\">make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:166
msgid "Install the package:"
msgstr "Installez le paquet&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:168
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:170
msgid "As a finishing touch, create a symlink. Many programs and scripts run <command>cc</command> instead of <command>gcc</command>, which is used to keep programs generic and therefore usable on all kinds of UNIX systems where the GNU C compiler is not always installed. Running <command>cc</command> leaves the system administrator free to decide which C compiler to install:"
msgstr "En touche finale, créez un lien symbolique. Beaucoup de programmes et de scripts lancent <command>cc</command> au lieu de <command>gcc</command>, qui est utilisé pour conserver des programmes génériques, utilisables donc sur n'importe quel type de système où le compilateur C n'est pas toujours installé. L'exécution de <command>cc</command> laisse l'administrateur du système décider quel compilateur C installer&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:177
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /tools/bin/cc</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"install\">ln -sv gcc /tools/bin/cc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:180
msgid "At this point, it is imperative to stop and ensure that the basic functions (compiling and linking) of the new toolchain are working as expected. To perform a sanity check, run the following commands:"
msgstr "A ce stade, il est impératif de s'arrêter et de s'assurer que les fonctions de base (compilation et édition de liens) du nouvel ensemble d'outils fonctionnent comme prévu. Pour effectuer un test de propreté, lancez les commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:184
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<userinput>echo 'main(){}' &gt; dummy.c\n"
#| "cc dummy.c\n"
#| "readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput>"
msgid ""
"<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
"cc dummy.c\n"
"readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>echo 'int main(){}' &gt; dummy.c\n"
"cc dummy.c\n"
"readelf -l a.out | grep ': /tools'</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:188
msgid "If everything is working correctly, there should be no errors, and the output of the last command will be of the form:"
msgstr "Si tout fonctionne correctement, il ne devrait pas y avoir d'erreurs et la sortie de la dernière commande aura la forme&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:191
#, no-wrap
msgid "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /tools/lib/ld-linux.so.2]</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>[Requesting program interpreter: /tools/lib/ld-linux.so.2]</computeroutput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:193
msgid "Note that <filename class=\"directory\">/tools/lib</filename>, or <filename class=\"directory\">/tools/lib64</filename> for 64-bit machines appears as the prefix of the dynamic linker."
msgstr "Remarquez que <filename class=\"directory\">/tools/lib</filename> ou <filename class=\"directory\">/tools/lib64</filename> pour les machines 64 bits apparaît comme préfixe de l'éditeur de liens dynamiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:197
msgid "If the output is not shown as above or there was no output at all, then something is wrong. Investigate and retrace the steps to find out where the problem is and correct it. This issue must be resolved before continuing on. First, perform the sanity check again, using <command>gcc</command> instead of <command>cc</command>. If this works, then the <filename class=\"symlink\">/tools/bin/cc</filename> symlink is missing. Install the symlink as per above.  Next, ensure that the <envar>PATH</envar> is correct. This can be checked by running <command>echo $PATH</command> and verifying that <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> is at the head of the list. If the <envar>PATH</envar> is wrong it could mean that you are not logged in as user <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> or that something went wrong back in <xref linkend=\"ch-tools-settingenviron\" role=\".\"/>"
msgstr "Si l'affichage diffère ou s'il n'y a aucun affichage, alors quelque chose ne se passe pas bien. Enquêtez et tracez vos étapes pour trouver où se cache le problème et comment le corriger. Ce problème doit être corrigé avant de continuer. Tout d'abord, relancez la vérification de propreté en utilisant <command>gcc</command> au lieu de <command>cc</command>. Si cela fonctionne, le lien symbolique <filename class=\"symlink\">/tools/bin/cc</filename> est manquant. Installez le lien symbolique comme indiqué ci-dessus.  Ensuite, assurez-vous que le <envar>PATH</envar> est correct. Ceci se vérifie en lançant <command>echo $PATH</command> et en vérifiant que <filename class=\"directory\">/tools/bin</filename> est en tête de la liste. Si le <envar>PATH</envar> est mauvais, cela pourrait signifier que vous n'êtes pas connecté en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">lfs</systemitem> ou que quelque chose s'est mal passé dans <xref linkend=\"ch-tools-settingenviron\" role=\".\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:212
msgid "Once all is well, clean up the test files:"
msgstr "Une fois que tout va bien, nettoyez les fichiers de test&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><screen>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:214
#, no-wrap
msgid "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"
msgstr "<userinput>rm -v dummy.c a.out</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter05/gcc-pass2.xml:223
msgid "Details on this package are located in <xref linkend=\"contents-gcc\" role=\".\"/>"
msgstr "Les détails sur ce paquet sont situés dans <xref linkend=\"contents-gcc\" role=\".\"/>"

#~ msgid "As in the first build of GCC, fix a problem identified upstream:"
#~ msgstr ""
#~ "Comme à la première construction, corrigez un problème identifié en "
#~ "amont&nbsp;:"

#~ msgid ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/if \\((code.*))\\)/if (\\1 \\&amp;"
#~ "\\&amp; \\!DEBUG_INSN_P (insn))/' gcc/sched-deps.c</userinput>"
#~ msgstr ""
#~ "<userinput remap=\"pre\">sed -i 's/if \\((code.*))\\)/if (\\1 \\&amp;"
#~ "\\&amp; \\!DEBUG_INSN_P (insn))/' gcc/sched-deps.c</userinput>"