Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Rev 7146 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 15:38+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473867490.000000\n"

#. type: Content of the serf-download-http entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:9
msgid "https://serf.googlecode.com/files/serf-&serf-version;.tar.bz2"
msgstr "https://serf.googlecode.com/files/serf-&serf-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the serf-download-http entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:10
msgid ""
"http://serf.googlecode.com/svn/src_releases/serf-&serf-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"http://serf.googlecode.com/svn/src_releases/serf-&serf-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the serf-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:12
msgid "2e4efe57ff28cb3202a112e90f0c2889"
msgstr "2e4efe57ff28cb3202a112e90f0c2889"

#. type: Content of the serf-size entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:13
msgid "140 KB"
msgstr "140 Kio"

#. type: Content of the serf-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:14
msgid "2.6 MB (additional 2.2 MB for the tests)"
msgstr "2.6 Mo (2.2 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the serf-time entity
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:15
msgid "less than 0.1 SBU (additional 0.3 SBU for the tests)"
msgstr "moins de 0.1 SBU (0.3 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:22
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:26
msgid "Serf-&serf-version;"
msgstr "Serf-&serf-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:29
msgid "Serf"
msgstr "Serf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:33
msgid "Introduction to Serf"
msgstr "Introduction à Serf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:36
msgid ""
"The <application>Serf</application> package contains a C-based HTTP client "
"library built upon the Apache Portable Runtime (APR) library. It multiplexes"
" connections, running the read/write communication asynchronously.  Memory "
"copies and transformations are kept to a minimum to provide high performance"
" operation."
msgstr ""
"Le paquet <application>Serf</application> contient une bibliothèque d'un "
"client HTTP en C construite contre la bibliothèque Apache Portable Runtime "
"(APR). Il gère les connexions multiples, la lecture/écriture des "
"communications asynchrones. Les copies de la mémoire et les transformations "
"sont minimales pour laisser une performance élevée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:45
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:49
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&serf-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&serf-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:54
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&serf-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&serf-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:59
msgid "Download MD5 sum: &serf-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &serf-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:64
msgid "Download size: &serf-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &serf-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:69
msgid "Estimated disk space required: &serf-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &serf-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:74
msgid "Estimated build time: &serf-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &serf-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:79
msgid "Serf Dependencies"
msgstr "Dépendances de Serf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:81
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:83
msgid ""
"<xref linkend=\"apr-util\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, and <xref "
"linkend=\"scons\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"apr-util\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/> et <xref "
"linkend=\"scons\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:88
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:90
msgid "<xref linkend=\"mitkrb\"/>, for the GSSAPI"
msgstr "<xref linkend=\"mitkrb\"/>, pour GSSAPI"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:94
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/serf\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/serf\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:99
msgid "Installation of Serf"
msgstr "Installation de Serf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:102
msgid ""
"Install <application>Serf</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Serf</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:106
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"/Append/s:RPATH=libdir,::\"   SConstruct &amp;&amp;\n"
"sed -i \"/Default/s:lib_static,::\"    SConstruct &amp;&amp;\n"
"sed -i \"/Alias/s:install_static,::\"  SConstruct &amp;&amp;\n"
"scons PREFIX=/usr</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i \"/Append/s:RPATH=libdir,::\"   SConstruct &amp;&amp;\n"
"sed -i \"/Default/s:lib_static,::\"    SConstruct &amp;&amp;\n"
"sed -i \"/Alias/s:install_static,::\"  SConstruct &amp;&amp;\n"
"scons PREFIX=/usr</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:112
msgid "If you wish to run the test suite, fix one file:"
msgstr "Si vous souhaitez lancer la suite de tests, corrigez un fichier&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i test/test_buckets.c \\\n"
"    -e 's://\\(    buf_size = orig_len + (orig_len / 1000) + 12;\\):/\\*\\1\\ */:'</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i test/test_buckets.c \\\n"
"    -e 's://\\(    buf_size = orig_len + (orig_len / 1000) + 12;\\):/\\*\\1\\ */:'</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:119
msgid ""
"To test the results, issue: <command>scons check</command>. With above fix, "
"1 out of 65 tests still fails for unknown reasons."
msgstr ""
"Pour tester les résultats, lancez <command>scons check</command>. Avec le "
"correctif précédent, un test sur 65 échoue toujours pour une raison "
"inconnue."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:124
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:127
#, no-wrap
msgid "<userinput>scons PREFIX=/usr install</userinput>"
msgstr "<userinput>scons PREFIX=/usr install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:132
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:135
msgid ""
"<command>sed -i \"...\"</command>: The first command removes the runtime "
"path from a shared library and the next two commands disable building and "
"installing of the static library."
msgstr ""
"<command>sed -i \"...\"</command>&nbsp;: La première commande enlève le "
"chemin d'exécution à une bibliothèque partagé et les deux commandes "
"suivantes désactivent la construction et l'installation de la bibliothèque "
"statique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:141
msgid ""
"<option>GSSAPI=/usr</option>: Use this switch if you have installed a GSSAPI"
" library and you want <application>serf</application> to use it."
msgstr ""
"<option>GSSAPI=/usr</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre si vous avez "
"installé une bibliothèque GSSAPI et vous voulez que "
"<application>serf</application> l'utilise."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:148
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:151
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:152
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:153
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:157
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:160
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:180
msgid "libserf-1.so"
msgstr "libserf-1.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:163
msgid "/usr/include/serf-1"
msgstr "/usr/include/serf-1"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:169
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:174
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libserf-1.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libserf-1.so</filename>"

#. type: Content of:
#. <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/serf.xml:177
msgid "contains the <application>Serf</application> API functions."
msgstr "contient les fonctions de l'API de <application>Serf</application>."