Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 15:27+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473521244.000000\n"

#. type: Content of the mesa-download-ftp entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:8
msgid ""
"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/&mesa-version;/mesa-&mesa-version;.tar.xz"
msgstr ""
"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/&mesa-version;/mesa-&mesa-version;.tar.xz"

#. type: Content of the mesa-md5sum entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:9
msgid "0a1e9b0419b7cda01203eedaedfd37b5"
msgstr "0a1e9b0419b7cda01203eedaedfd37b5"

#. type: Content of the mesa-size entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:10
msgid "7.3 MB"
msgstr "7.3 Mio"

#. type: Content of the mesa-buildsize entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:11
msgid "317 MB (with tests and docs)"
msgstr "317 Mo (avec les tests et la documentation)"

#. type: Content of the mesa-time entity
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:12
msgid "2.9 SBU (with tests and docs - all with parallelism = 4)"
msgstr "2.9 SBU (avec les tests et la documentation - avec parallélisme = 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
#| "23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (Mon 22 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-22 "
"23:52:02 +0100 (Mon, 22 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:23
msgid "Mesa-&mesa-version;"
msgstr "Mesa-&mesa-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:26
msgid "Mesa"
msgstr "Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:30
msgid "Introduction to Mesa"
msgstr "Introduction à Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:33
msgid ""
"<application>Mesa</application> is an OpenGL compatible 3D graphics library."
msgstr ""
"<application>Mesa</application> est une bibliothèque graphique 3D compatible "
"avec OpenGL."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mesa-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mesa-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mesa-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mesa-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &mesa-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mesa-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:58
msgid "Download size: &mesa-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mesa-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &mesa-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mesa-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:68
msgid "Estimated build time: &mesa-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mesa-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:73
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:77
msgid ""
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mesa-&mesa-version;-"
"add_xdemos-1.patch\"/> (installs 2 demo programs for testing Mesa - not "
"needed if you install the <ulink url=\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/"
"demos/\"> mesa-demos</ulink> package)"
msgstr ""
"Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mesa-&mesa-version;-"
"add_xdemos-1.patch\"/> (installe 2 progammes de démo pour tester Mesa - pas "
"nécessaire si vous installez le paquet <ulink url=\"ftp://ftp.freedesktop."
"org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:87
msgid "Mesa Dependencies"
msgstr "Dépendances de Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:89
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:91
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/> and <xref linkend=\"libdrm\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/> et <xref linkend=\"libdrm\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:95
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:97
msgid ""
"<xref linkend=\"elfutils\"/> (required for Gallium3D radeonsi driver), <xref "
"linkend=\"libvdpau\"/> (to build VDPAU drivers), <xref linkend=\"llvm\"/> "
"(required for Gallium3D r300, r600 and radeonsi drivers and also for "
"llvmpipe which is intended to be the fastest of the three sw rasterizers, "
"see <ulink url=\"http://www.mesa3d.org/faq.html#part3\"/>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"elfutils\"/> (requis pour le pilote Gallium3D radeonsi), "
"<xref linkend=\"libvdpau\"/> (pour construire les pilotes VDPAU), <xref "
"linkend=\"llvm\"/> (requis pour les pilotes Gallium3D r300, r600 et radeonsi "
"et pour llvmpipe qui est prévu pour être le plus rapide des trois "
"rasteriseurs, voir <ulink url=\"http://www.mesa3d.org/faq.html#part3\"/>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:105
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:107
msgid ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, (<xref linkend="
"\"wayland\"/> required for <xref linkend='plasma5-build'/>), <ulink url="
"\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink> (provides "
"more than 300 extra demos to test <application>Mesa</application>; this "
"includes the same programs added by the patch above), and <ulink url="
"\"http://omxil.sourceforge.net/\">Bellagio OpenMAX Integration Layer</ulink> "
"(for mobile platforms)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libgcrypt\"/>, <xref linkend=\"nettle\"/>, (<xref linkend="
"\"wayland\"/> requis pour <xref linkend='plasma5-build'/>), <ulink url="
"\"ftp://ftp.freedesktop.org/pub/mesa/demos/\">mesa-demos</ulink> (fournit "
"plus de 300 démos supplémentaires pour tester <application>Mesa</"
"application>&nbsp;; ceci inclut les même programmes que ceux ajoutés par le "
"correctif ci-dessus), et <ulink url=\"http://omxil.sourceforge.net/"
"\">Bellagio OpenMAX Integration Layer</ulink> (pour les plateformes mobiles)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:120
msgid ""
"The instructions below assume that <application>elfutils</application> and "
"<application>LLVM</application> with the r600/amdgpu backend are installed. "
"You will need to modify the instructions if you choose not to install them. "
"Please note that <application>elfutils</application> and <application>LLVM</"
"application> are <emphasis>required</emphasis> for Gallium3D r300, r600 and "
"radeonsi drivers. For an explanation of Gallium3D please see <ulink url="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Gallium3D\"/>."
msgstr ""
"Les instructions considèrent que <application>elfutils</application> et "
"<application>LLVM</application> avec le moteur r600/amdgpu sont installés. "
"Vous devrez modifier les instructions si vous choisissez de ne pas les "
"installer. Veuillez noter que <application>elfutils</application> et "
"<application>LLVM</application> sont <emphasis>requis</emphasis> pour les "
"pilotes Gallium3D r300, r600 et radeonsi. Pour une explication de Gallium3D "
"merci de regarder <ulink url=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Gallium3D\"/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:131
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mesa\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mesa\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:137
msgid "Installation of Mesa"
msgstr "Installation de Mesa"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:140
msgid ""
"If you have downloaded the xdemos patch (needed if testing the Xorg "
"installation per BLFS instructions), apply it by running the following "
"command:"
msgstr ""
"Si vous avez téléchargé le correctif xdemos (nécessaire pour tester "
"l'installation de Xorg par les instructions de BLFS), appliquez-le en "
"lançant la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:145
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../mesa-&mesa-version;-add_xdemos-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../mesa-&mesa-version;-add_xdemos-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:148
msgid ""
"Install <application>Mesa</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Mesa</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:153
msgid ""
"Add wayland to the <option>--with-egl-platforms</option> option below if you "
"plan on building <xref linkend='plasma5-build'/>."
msgstr ""
"Ajoutez wayland à l'option <option>--with-egl-platforms</option> si vous "
"prévoyez de construire <xref linkend='plasma5-build'/>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:157
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>GLL_DRV=\"nouveau,r300,r600,radeonsi,svga,swrast\" &amp;&amp;\n"
"\n"
"./autogen.sh CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2'    \\\n"
"            --prefix=$XORG_PREFIX           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc               \\\n"
"            --enable-texture-float          \\\n"
"            --enable-gles1                  \\\n"
"            --enable-gles2                  \\\n"
"            --enable-osmesa                 \\\n"
"            --enable-xa                     \\\n"
"            --enable-gbm                    \\\n"
"            --enable-glx-tls                \\\n"
"            --with-egl-platforms=\"drm,x11\"  \\\n"
"            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>GLL_DRV=\"nouveau,r300,r600,radeonsi,svga,swrast\" &amp;&amp;\n"
"\n"
"./autogen.sh CFLAGS='-O2' CXXFLAGS='-O2'    \\\n"
"            --prefix=$XORG_PREFIX           \\\n"
"            --sysconfdir=/etc               \\\n"
"            --enable-texture-float          \\\n"
"            --enable-gles1                  \\\n"
"            --enable-gles2                  \\\n"
"            --enable-osmesa                 \\\n"
"            --enable-xa                     \\\n"
"            --enable-gbm                    \\\n"
"            --enable-glx-tls                \\\n"
"            --with-egl-platforms=\"drm,x11\"  \\\n"
"            --with-gallium-drivers=$GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"unset GLL_DRV &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:177
msgid ""
"If you have applied the xdemos patch, build the demo programs by running the "
"following command:"
msgstr ""
"Si vous avez appliqué le correctif Xdemos, construisez les programmes de "
"démo en lançant la commande suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:181
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:184
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:188
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:191
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:194
msgid ""
"If you have built the demo programs, install them by running the following "
"command as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous avez construit les programmes de démo, installez les en lançant la "
"commande suivante en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:199
#, no-wrap
msgid "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX install</userinput>"
msgstr "<userinput>make -C xdemos DEMOS_PREFIX=$XORG_PREFIX install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:202
msgid ""
"If desired, install the optional documentation by running the following "
"commands as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous le désirez, installez la documentation facultative en lançant les "
"commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:207
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/mesa-&mesa-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rfv docs/* /usr/share/doc/mesa-&mesa-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -dm755 /usr/share/doc/mesa-&mesa-version; &amp;&amp;\n"
"cp -rfv docs/* /usr/share/doc/mesa-&mesa-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:213
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:216
msgid ""
"<parameter>CFLAGS=\"-O2\" CXXFLAGS=\"-O2\"</parameter>: By default, "
"<application>Autoconf</application> sets CFLAGS and CXXFLAGS to \"-g -O2\". "
"That results in binaries and libraries being built with debugging symbols "
"which make them bigger. Override the default flags to omit -g compiler flag "
"so the final libraries are smaller."
msgstr ""
"<parameter>CFLAGS=\"-O2\" CXXFLAGS=\"-O2\"</parameter>&nbsp;: Par défaut, "
"<application>Autoconf</application> initialise CFLAGS et CXXFLAGS à \"-g -"
"O2\". Ce qui fait que les binaires et les bibliothèques sont construits avec "
"les symboles de débogage, ce qui les rend plus gros. Écrasez les valeurs par "
"défaut pour ne pas utiliser le drapeau -g du compilateur et que les "
"bibliothèques soient plus légères."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:224
msgid ""
"<parameter>--enable-texture-float</parameter>: This switch enables floating-"
"point textures and render buffers. Please consult <filename>docs/patents."
"txt</filename> to see if there are any legal issues if you use this feature."
msgstr ""
"<parameter>--enable-texture-float</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active les "
"tampons de rendus et les textures à points flottant. Merci de consulter "
"<filename>docs/patents.txt</filename> pour voir s'il n'y a pas de problèmes "
"légaux si vous utilisez cette possibilité."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:231
msgid ""
"<parameter>--enable-gles1</parameter>: This switch enables support for "
"OpenGL ES 1.x API."
msgstr ""
"<parameter>--enable-gles1</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
"pour OpenGL ES 1.x API"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:236
msgid ""
"<parameter>--enable-gles2</parameter>: This switch enables support for "
"OpenGL ES 2.x API."
msgstr ""
"<parameter>--enable-gles2</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le support "
"pour OpenGL ES 2.x API"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:241
msgid ""
"<parameter>--enable-osmesa</parameter>: This switch enables building of the "
"<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa</filename> library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-osmesa</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque <filename class=\"libraryfile\">libOSMesa</"
"filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:246
msgid ""
"<parameter>--enable-xa</parameter>: This switch enables building of the XA X "
"Acceleration API (Required for VMware 3D Driver)."
msgstr ""
"<parameter>--enable-xa</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de l'API XA X Acceleration (Requis pour le pilote VMware 3D)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:251
msgid ""
"<parameter>--enable-gbm</parameter>: This switch enables building of the "
"<application>Mesa</application> Graphics Buffer Manager library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-gbm</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active la "
"construction de la bibliothèque de gestion des tampons graphiques de "
"<application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:256
msgid ""
"<parameter>--enable-glx-tls</parameter>: This switch enables TLS (Thread "
"Local Storage) support in GLX."
msgstr ""
"<parameter>--enable-glx-tls</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active le "
"support TLS (Thread Local Storage) dans GLX."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:261
msgid ""
"<parameter>--with-egl-platforms=\"...\"</parameter>: This parameter controls "
"which platforms EGL will be built for. Available platforms are drm, x11 and "
"wayland."
msgstr ""
"<parameter>--with-egl-platforms=\"...\"</parameter>&nbsp;: Ce paramètre "
"contrôle pour quelle plate-forme EGL devra être construit. Les plate-formes "
"disponibles sont drm, x11 et wayland."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:267
msgid ""
"<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>: This parameter "
"controls which Gallium3D drivers should be built. Available drivers are: "
"i915, ilo, nouveau, r300, r600, radeonsi, svga and swrast. You will need to "
"remove r300, r600 and radeonsi from the list if you did not install "
"<application>elfutils</application> and <application>LLVM</application> with "
"the r600/amdgpu backend."
msgstr ""
"<parameter>--with-gallium-drivers=\"...\"</parameter>&nbsp;:  Ce paramètre "
"contrôle quels sont les pilotes Gallium3D qui doivent être construits. Les "
"pilotes disponibles sont i915, ilo, nouveau, r300, r600, radeonsi, svga et "
"swrast. Vous devrez effacer r300, r600 et radeonsi de la liste si vous "
"n'avez pas installé <application>elfutils</application> et "
"<application>LLVM</application> avec le moteur r600/amdgpu."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:276
msgid ""
"<option>--enable-r600-llvm-compiler</option>: Use this switch to enable an "
"experimental R600 <application>LLVM</application> backend for graphics "
"shaders which claims to speed up the driver."
msgstr ""
"<option>--enable-r600-llvm-compiler</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre "
"pour activer le serveur <application>LLVM</application> de R600 pour les "
"surfaces graphiques qui prétendent accélérer le pilote."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:282
msgid ""
"<option>--enable-sysfs</option>: Use this switch to enable simple PCI "
"identification method, required for building DRI on systems without udev."
msgstr ""
"<option>--enable-sysfs</option>&nbsp;: Utilisez ce paramètre pour activer la "
"méthode d'identification simple de PCI, demandé pour construire le DRI sur "
"les systèmes dans udev."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:289
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:292
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:293
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:294
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:298
msgid "glxgears and glxinfo"
msgstr "glxgears et glxinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:301
msgid ""
"libEGL.so, libgbm.so, libglapi.so, libGLESv1_CM.so, libGLESv2.so, libGL.so, "
"libOSMesa.so, libxatracker.so, libXvMCnouveau.so, and libXvMCr600.so"
msgstr ""
"libEGL.so, libgbm.so, libglapi.so, libGLESv1_CM.so, libGLESv2.so, libGL.so, "
"libOSMesa.so, libxatracker.so, libXvMCnouveau.so et libXvMCr600.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:313
msgid ""
"$XORG_PREFIX/{include/{EGL,GL,GLES,GLES2,GLES3,KHR},lib/{dri,vdpau}} and /"
"usr/share/doc/mesa-&mesa-version; (optional)"
msgstr ""
"$XORG_PREFIX/{include/{EGL,GL,GLES,GLES2,GLES3,KHR},lib/{dri,vdpau}} et /usr/"
"share/doc/mesa-&mesa-version; (facultatif)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:321
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:326
msgid "<command>glxgears</command>"
msgstr "<command>glxgears</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:329
msgid "is a GL demo useful for troubleshooting graphics problems."
msgstr "est une démo GL utile pour dépanner des problèmes graphiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:333
msgid "glxgears"
msgstr "glxgears"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:339
msgid "<command>glxinfo</command>"
msgstr "<command>glxinfo</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:342
msgid ""
"is a diagnostic program that displays information about the graphics "
"hardware and installed GL libraries."
msgstr ""
"est un programme de diagnostique affichant des informations sur le matériel "
"graphique et les bibliothèques GL installées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:346
msgid "glxinfo"
msgstr "glxinfo"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:352
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libEGL.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libEGL.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:355
msgid ""
"provides a native platform graphics interface as defined by the EGL-1.4 "
"specification."
msgstr ""
"fournit nativement une interface de plate-forme graphique qui est définie "
"avec les spécifications EGL-1.4."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:359
msgid "libEGL.so"
msgstr "libEGL.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:365
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgbm.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgbm.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:368
msgid "is the <application>Mesa</application> Graphics Buffer Manager library."
msgstr ""
"est la bibliothèque de gestion du tampon graphique de <application>Mesa</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:372
msgid "libgbm.so"
msgstr "libgbm.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:378
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGLESv1_CM.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGLESv1_CM.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:381
msgid "is the <application>Mesa</application> OpenGL ES 1.1 library."
msgstr "est la bibliothèque OpenGL ES 1.1 de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:384
msgid "libGLESv1_CM.so"
msgstr "libGLESv1_CM.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:390
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGLES2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGLES2.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:393
msgid "is the <application>Mesa</application> OpenGL ES 2.0 library."
msgstr "est la bibliothèque OpenGL ES 2.0 de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:396
msgid "libGLES2.so"
msgstr "libGLES2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:402
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libGL.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libGL.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:405
msgid "is the main <application>Mesa</application> OpenGL library."
msgstr ""
"est la bibliothèque OpenGL principale de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:408
msgid "libGL.so"
msgstr "libGL.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:414
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libOSMesa.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:417
msgid "is the <application>Mesa</application> Off-screen Rendering library."
msgstr ""
"est la bibliothèque de rendu hors-écran de <application>Mesa</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:420
msgid "libOSMesa.so"
msgstr "libOSMesa.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:426
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libxatracker.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libxatracker.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:429
msgid "is the Xorg Gallium3D acceleration library."
msgstr "est la bibliothèque d'accélération de Xorg Gallium3D."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/installing/mesa.xml:432
msgid "libxatracker.so"
msgstr "libxatracker.so"