Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473274401.000000\n"

#. type: Content of the hicolor-icon-theme-download-http entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:8
msgid ""
"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/hicolor-icon-theme/hicolor-icon-"
"theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum;/"
"hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"
msgstr ""
"http://pkgs.fedoraproject.org/repo/pkgs/hicolor-icon-theme/hicolor-icon-"
"theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz/md5/&hicolor-icon-theme-md5sum;/"
"hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;.tar.xz"

#. type: Content of the hicolor-icon-theme-md5sum entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:11
msgid "6aa2b3993a883d85017c7cc0cfc0fb73"
msgstr "6aa2b3993a883d85017c7cc0cfc0fb73"

#. type: Content of the hicolor-icon-theme-size entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:12
msgid "52 KB"
msgstr "52 Kio"

#. type: Content of the hicolor-icon-theme-buildsize entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:13
msgid "320 KB"
msgstr "320 Kio"

#. type: Content of the hicolor-icon-theme-time entity
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:14
msgid "less than 0.1 SBU"
msgstr "moins de 0.1 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:26
msgid "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;"
msgstr "hicolor-icon-theme-&hicolor-icon-theme-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:29
msgid "Hicolor-icon-theme"
msgstr "Hicolor-icon-theme"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:33
msgid "Introduction to hicolor-icon-theme"
msgstr "Introduction à hicolor-icon-theme"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:35
msgid ""
"The <application>hicolor-icon-theme</application> package contains a default "
"fallback theme for implementations of the icon theme specification."
msgstr ""
"Le paquet <application>hicolor-icon-theme</application> contient un thème de "
"secours par défaut pour les implémentations de la spécification des thèmes "
"d'icônes."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-http;"
"\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:47
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&hicolor-icon-theme-download-ftp;\"/"
">"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:50
msgid "Download MD5 sum: &hicolor-icon-theme-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &hicolor-icon-theme-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:53
msgid "Download size: &hicolor-icon-theme-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &hicolor-icon-theme-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:56
msgid "Estimated disk space required: &hicolor-icon-theme-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &hicolor-icon-theme-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:59
msgid "Estimated build time: &hicolor-icon-theme-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &hicolor-icon-theme-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:63
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hicolor-icon-theme\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/hicolor-icon-theme\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:69
msgid "Installation of hicolor-icon-theme"
msgstr "Installation de hicolor-icon-theme"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:71
msgid ""
"Install <application>hicolor-icon-theme</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>hicolor-icon-theme</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:74
#, no-wrap
msgid "<userinput>./configure --prefix=/usr</userinput>"
msgstr "<userinput>./configure --prefix=/usr</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:76
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:78
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:80
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:85
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:88
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:89
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:90
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:93
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:94
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:95
msgid "/usr/share/icons/hicolor"
msgstr "/usr/share/icons/hicolor"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:100
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:105
msgid "/usr/share/icons/hicolor/*"
msgstr "/usr/share/icons/hicolor/*"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/x/icons/hicolor-icon-theme.xml:107
msgid "contains icon definitions used as defaults."
msgstr "contient les définitions d'icônes utilisées par défaut."