Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-22 12:46+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474548406.000000\n"

#. type: Content of the mupdf-download-http entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:9
msgid ""
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"
msgstr ""
"http://www.mupdf.com/downloads/archive/mupdf-&mupdf-version;-source.tar.gz"

#. type: Content of the mupdf-md5sum entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:11
msgid "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"
msgstr "3205256d78d8524d67dd2a47c7a345fa"

#. type: Content of the mupdf-size entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:12
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mio"

#. type: Content of the mupdf-buildsize entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:13
msgid "145 MB"
msgstr "145 Mio"

#. type: Content of the mupdf-time entity
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:14
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:25
msgid "MuPDF-&mupdf-version;"
msgstr "MuPDF-&mupdf-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:28 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:155
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:173
msgid "mupdf"
msgstr "mupdf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:32
msgid "Introduction to MuPDF"
msgstr "Introduction à MuPDF"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:35
msgid "<application>MuPDF</application> is a lightweight PDF and XPS viewer."
msgstr ""
"<application>MuPDF</application> est un visualiseur léger de PDF et de XPS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mupdf-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &mupdf-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mupdf-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:59
msgid "Download size: &mupdf-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mupdf-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &mupdf-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mupdf-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:69
msgid "Estimated build time: &mupdf-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mupdf-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:74
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:78
msgid ""
"Recommended patch: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-version;-"
"openjpeg21-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif recommandé&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/mupdf-&mupdf-version;-"
"openjpeg21-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:84
msgid "MuPDF Dependencies"
msgstr "Dépendances de MuPDF"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:86
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:88
msgid "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"xorg7-lib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:91
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/>, and <xref "
"linkend=\"curl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libjpeg\"/>, <xref linkend=\"openjpeg2\"/> et <xref linkend="
"\"curl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:98
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:100
msgid ""
"<xref linkend=\"openssl\"/> and <ulink url=\"http://downloads.ghostscript."
"com/public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"openssl\"/> et <ulink url=\"http://downloads.ghostscript.com/"
"public/jbig2dec/\">jbig2dec</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:104
msgid "Required (runtime)"
msgstr "Requis (exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:106
msgid "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"x-window-system\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:110
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mupdf\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:115
msgid "Installation of MuPDF"
msgstr "Installation de MuPDF"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:118
msgid ""
"Install <application>MuPDF</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>MuPDF</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:122
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-openjpeg21-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"make build=release</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>rm -rf thirdparty/curl     &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/freetype &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/jpeg     &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/openjpeg &amp;&amp;\n"
"rm -rf thirdparty/zlib     &amp;&amp;\n"
"\n"
"patch -Np1 -i ../mupdf-&mupdf-version;-openjpeg21-1.patch &amp;&amp;\n"
"\n"
"make build=release</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:133
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:137
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:140
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m 755 build/release/mupdf-x11-curl /usr/bin/mupdf &amp;&amp;\n"
"\n"
"install -v -m 644 docs/man/mupdf.1 /usr/share/man/man1/</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:147
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:150
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:151
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:152
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:156 blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:157
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:162
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:167
msgid "<command>mupdf</command>"
msgstr "<command>mupdf</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/pst/ps/mupdf.xml:170
msgid "is a program for viewing PDF and XPS documents."
msgstr "est un programme pour visualiser des documents PDF et XPS."