Blame |
Last modification |
View Log
| RSS feed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:23+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471425814.000000\n"
#. type: Content of the mdadm-download-http entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:7
msgid "&kernel;linux/utils/raid/mdadm/mdadm-&mdadm-version;.tar.xz"
msgstr "&kernel;linux/utils/raid/mdadm/mdadm-&mdadm-version;.tar.xz"
#. type: Content of the mdadm-md5sum entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:9
msgid "04b8b21f637540350f8517c7e68d3c63"
msgstr "04b8b21f637540350f8517c7e68d3c63"
#. type: Content of the mdadm-size entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:10
msgid "416 KB"
msgstr "416 Kio"
#. type: Content of the mdadm-buildsize entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:11
msgid "416 MB (12 MB with tests)"
msgstr "416 Mo (12 Mo avec les tests)"
#. type: Content of the mdadm-time entity
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:12
msgid "0.1 SBU (tests take about an hour, only partially processor dependent)"
msgstr ""
"0.1 SBU (les tests prennent environ une heure, presque indépendamment du "
"processeur)"
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun 21 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:24
msgid "mdadm-&mdadm-version;"
msgstr "mdadm-&mdadm-version;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:27
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:89
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:181
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:31
msgid "Introduction to mdadm"
msgstr "Introduction à mdadm"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:33
msgid ""
"The <application>mdadm</application> package contains administration tools "
"for software RAID."
msgstr ""
"Le paquet <application>mdadm</application> contient les outils "
"d'administrations pour les RAID logiciels."
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mdadm-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&mdadm-download-http;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mdadm-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&mdadm-download-ftp;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &mdadm-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &mdadm-md5sum;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:50
msgid "Download size: &mdadm-size;"
msgstr "Taille du téléchargement : &mdadm-size;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &mdadm-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &mdadm-buildsize;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:56
msgid "Estimated build time: &mdadm-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction : &mdadm-time;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:60
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mdadm\"/>"
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/mdadm\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><caution><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:64
msgid ""
"Kernel versions in series 4.1 through 4.4.1 have a broken RAID "
"implementation. Use a kernel with version at or above 4.4.2."
msgstr ""
"Les noyau entre 4.1 et 4.4.1 ont une implémentation RAID cassée. Vous "
"devriez installer un noyau en version 4.4.2 ou supérieur."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:72
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:74
msgid ""
"Enable the following options in the kernel configuration and recompile the "
"kernel, if necessary. Only the RAID types desired are required."
msgstr ""
"Autoriser les options suivantes dans la configuration du noyau et recompiler "
"le noyau, si nécessaire. Seulement le type de RAID souhaité est nécessaire."
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:78
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>Device Drivers --->\n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---> [CONFIG_MD]\n"
" <*> RAID support [CONFIG_BLK_DEV_MD]\n"
" [*] Autodetect RAID arrays during kernel boot [CONFIG_MD_AUTODETECT]\n"
" <*/M> Linear (append) mode [CONFIG_MD_LINEAR]\n"
" <*/M> RAID-0 (striping) mode [CONFIG_MD_RAID0]\n"
" <*/M> RAID-1 (mirroring) mode [CONFIG_MD_RAID1]\n"
" <*/M> RAID-10 (mirrored striping) mode [CONFIG_MD_RAID10]\n"
" <*/M> RAID-4/RAID-5/RAID-6 mode [CONFIG_MD_RAID456]</literal>"
msgstr ""
"<literal>Device Drivers --->\n"
" [*] Multiple devices driver support (RAID and LVM) ---> [CONFIG_MD]\n"
" <*> RAID support [CONFIG_BLK_DEV_MD]\n"
" [*] Autodetect RAID arrays during kernel boot [CONFIG_MD_AUTODETECT]\n"
" <*/M> Linear (append) mode [CONFIG_MD_LINEAR]\n"
" <*/M> RAID-0 (striping) mode [CONFIG_MD_RAID0]\n"
" <*/M> RAID-1 (mirroring) mode [CONFIG_MD_RAID1]\n"
" <*/M> RAID-10 (mirrored striping) mode [CONFIG_MD_RAID10]\n"
" <*/M> RAID-4/RAID-5/RAID-6 mode [CONFIG_MD_RAID456]</literal>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:95
msgid "Installation of mdadm"
msgstr "Installation de mdadm"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:97
msgid ""
"Install <application>mdadm</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>mdadm</application> en lançant les commandes "
"suivantes :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:100
#, no-wrap
msgid "<userinput>make</userinput>"
msgstr "<userinput>make</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:102
msgid ""
"If you wish to run the tests, ensure that your kernel supports RAID and that "
"a version of mdadm is not already running. As many as 51 out of 123 tests "
"may fail."
msgstr ""
"Si vous souhaitez lancer les tests, assurez-vous que votre noyau supporte "
"RAID et qu'aucune version de mdadm n'est actuellement lancée. Au moins 51 "
"sur 123 tests peuvent échouer."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:106
msgid ""
"First fix the test script to avoid a bogus error message when tests fail and "
"build the supporting programs:"
msgstr ""
"D'abord, corrigez le script de test pour éviter un message d'erreur erroné "
"lorsque les tests échouent et construisez les programmes de support :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:109
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's# if.* == \"1\"#& -a -e $targetdir/log#' test &&\n"
"make test</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's# if.* == \"1\"#& -a -e $targetdir/log#' test &&\n"
"make test</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:112
msgid ""
"Run the tests as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Lancez les tests en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:114
#, no-wrap
msgid "<userinput>./test --keep-going --logdir=test-logs --save-logs</userinput>"
msgstr "<userinput>./test --keep-going --logdir=test-logs --save-logs</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:116
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:118
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:123
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:126
msgid ""
"<command>make everything</command>: This optional target creates extra "
"programs, particularly a statically-linked version of <command>mdadm</"
"command> and also versions of <command>mdassemble</command>. These all need "
"to be manually installed."
msgstr ""
"<command>make everything</command> : Cette cible facultative crée des "
"programmes supplémentaires, en particulier une version liée statiquement de "
"<command>mdadm</command> et aussi des versions de <command>mdassemble</"
"command>. Ils doivent tous être installés manuellement."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:133
msgid ""
"<parameter>--keep-going</parameter>: Run the tests to the end, even if one "
"or more tests fail."
msgstr ""
"<parameter>--keep-going</parameter> : Exécute les tests jusqu'à la fin, "
"même si un ou plusieurs tests échouent."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:138
msgid ""
"<parameter>--logdir=test-logs</parameter>: Defines that the directory where "
"test logs are saved."
msgstr ""
"<parameter>--logdir=test-logs</parameter> : Défini dans quel répertoire "
"les logs de tests sont sauvegardés."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:143
msgid ""
"<parameter>--save-logs</parameter>: Instructs the test suite to save the "
"logs."
msgstr ""
"<parameter>--save-logs</parameter> : Indique à la suite de tests de "
"sauvegarder les logs."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:148
msgid ""
"<option>--tests=<replaceable><test1,test2,...></replaceable></option>: "
"Optional comma separated list of tests to be executed (all tests, if this "
"option is not passed)."
msgstr ""
"<option>--tests=<replaceable><test1,test2,...></replaceable></"
"option> : liste facultative de tests à exécutés, séparés par des "
"virgules (tous les tests si cette option n'est pas donnée)."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:157
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:160
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:161
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:162
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:165
msgid "mdadm, mdmon and optionally mdassemble"
msgstr "mdadm, mdmon et éventuellement mdassemble"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:166
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:167
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:172
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:177
msgid "<command>mdadm</command>"
msgstr "<command>mdadm</command>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:179
msgid "manages MD devices aka Linux Software RAID."
msgstr "gère les périphériques MD aka les RAID logiciels Linux."
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:187
msgid "<command>mdmon</command>"
msgstr "<command>mdmon</command>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:189
msgid "monitors MD external metadata arrays."
msgstr "surveille les métadonnées externes des grappes MD."
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:191
msgid "mdmon"
msgstr "mdmon"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:197
msgid "<command>mdassemble</command>"
msgstr "<command>mdassemble</command>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:199
msgid ""
"is a tiny program that can be used to assemble MD devices inside an initial "
"ramdisk (initrd) or initramfs."
msgstr ""
"est un petit programme qui peut être utilisé pour assembler des "
"périphériques MD dans un ramdisk (initrd) ou initramfs."
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/postlfs/filesystems/mdadm.xml:202
msgid "mdassemble"
msgstr "mdassemble"