Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473238391.000000\n"

#. type: Content of the libsoup-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:11
msgid "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"
msgstr "e4757d09012ed93822b1ee41435fec24"

#. type: Content of the libsoup-size entity
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:12
msgid "1.7 MB"
msgstr "1.7 Mio"

#. type: Content of the libsoup-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:13
msgid "45 MB (with tests)"
msgstr "45 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the libsoup-time entity
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:14
msgid "0.5 SBU (with tests)"
msgstr "0.5 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:25
msgid "libsoup-&libsoup-version;"
msgstr "libsoup-&libsoup-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:28
msgid "libsoup"
msgstr "libsoup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:32
msgid "Introduction to libsoup"
msgstr "Introduction à libsoup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:35
msgid ""
"The <application>libsoup</application> is HTTP client/server library for "
"<application>GNOME</application>. It uses GObject and the GLib main loop to "
"integrate with <application>GNOME</application> applications and it also has "
"an asynchronous API for use in threaded applications."
msgstr ""
"Le paquet <application>libsoup</application> contient une bibliothèque "
"client/serveur HTTP pour <application>GNOME</application>. Elle utilise "
"GObject et la boucle principale de glib pour s'intégrer aux applications "
"<application>GNOME</application> et elle dispose aussi d'une API "
"synchronisée afin d'être utilisable dans des applications threadées."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libsoup-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &libsoup-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libsoup-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:62
msgid "Download size: &libsoup-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libsoup-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &libsoup-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libsoup-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:72
msgid "Estimated build time: &libsoup-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libsoup-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:77
msgid "libsoup Dependencies"
msgstr "Dépendances de libsoup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:79
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> and <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"glib-networking\"/>, <xref linkend=\"libxml2\"/> et <xref "
"linkend=\"sqlite\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:86
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:88
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:92
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#.  It seems that XMLRPC is part of PHP 5.4.10
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:94
msgid ""
"<xref linkend=\"apache\"/> (required to run the test suite), <xref linkend="
"\"curl\"/> (required to run the test suite), <xref linkend=\"gtk-doc\"/>, "
"<xref linkend=\"php\"/> compiled with XMLRPC-EPI support (only used for the "
"XMLRPC regression tests) and <xref linkend=\"samba\"/> (ntlm_auth is "
"required to run the test suite)."
msgstr ""
"<xref linkend=\"apache\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref "
"linkend=\"curl\"/> (requis pour lancer la suite de tests), <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/>, <xref linkend=\"php\"/> compilé avec le support de XMLRPC-EPI "
"(utilisé seulement pour les tests de régression XMLRPC) et <xref linkend="
"\"samba\"/> (ntlm_auth est requis pour lancer la suite de test)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:103
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libsoup\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:108
msgid "Installation of libsoup"
msgstr "Installation de libsoup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:111
msgid ""
"Install <application>libsoup</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libsoup</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:115
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:119
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:123
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:126
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:131
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:137
msgid ""
"<option>--disable-vala</option>: use this if you have not installed Vala, e."
"g. because you are not building gnome."
msgstr ""
"<option>--disable-vala</option>&nbsp;: utilisez cette option si vous n'avez "
"pas installé Vala, si par exemple vous n'avez pas construit gnome."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:147
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:150
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:151
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:152
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:156
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:159
msgid "libsoup-2.4.so and libsoup-gnome-2.4.so"
msgstr "libsoup-2.4.so et libsoup-gnome-2.4.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:162
msgid ""
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 and /usr/share/gtk-"
"doc/html/libsoup-2.4"
msgstr ""
"/usr/include/libsoup-2.4, /usr/include/libsoup-gnome-2.4 et /usr/share/gtk-"
"doc/html/libsoup-2.4."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:170
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:175
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-2.4.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:178
msgid "provides functions for asynchronous HTTP connections."
msgstr "fournit les fonctions pour des connexions HTTP asynchrones."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:181
msgid "libsoup-2.4.so"
msgstr "libsoup-2.4.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:187
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libsoup-gnome-2.4.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:190
msgid "provides <application>GNOME</application> specific features."
msgstr ""
"fournit des fonctionnalités spécifiques de <application>Gnome</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/libsoup.xml:193
msgid "libsoup-gnome-2.4.so"
msgstr "libsoup-gnome-2.4.so"