Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:18+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473236318.000000\n"

#. type: Content of the curl-download-http entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:7
msgid "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.lzma"
msgstr "https://curl.haxx.se/download/curl-&curl-version;.tar.lzma"

#. type: Content of the curl-md5sum entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:9
msgid "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"
msgstr "8242c073d8e5fc1c2a1aa946f1e903a4"

#. type: Content of the curl-size entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:10
msgid "2.8 MB"
msgstr "2.8 Mio"

#. type: Content of the curl-buildsize entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:11
msgid "56 MB (with tests)"
msgstr "56 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the curl-time entity
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:12
msgid "0.4 SBU (additional 8.8 SBU for tests, with parallelism = 4)"
msgstr "0.4 SBU (8.8 SBU supplémentaires pour les tests, avec parallelism = 4)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
#| "21:38:55 +0100 (Sun, 21 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (Sun 21 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-21 "
"21:38:55 +0100 (dim. 21 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:23
msgid "cURL-&curl-version;"
msgstr "cURL-&curl-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:26
msgid "cURL"
msgstr "cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:30
msgid "Introduction to cURL"
msgstr "Introduction à cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:33
msgid ""
"The <application>cURL</application> package contains a utility and a library "
"used for transferring files with URL syntax to any of the following "
"protocols: FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, TELNET, DICT, LDAP, "
"LDAPS and FILE. Its ability to both download and upload files can be "
"incorporated into other programs to support functions like streaming media."
msgstr ""
"Le paquet <application>cURL</application> contient un utilitaire et une "
"bibliothèque utilisés pour le transfert de fichiers avec la syntaxe du lien "
"vers un des protocoles suivants : FTP, FTPS, HTTP, HTTPS, SCP, SFTP, TFTP, "
"TELNET, DICT, LDAP, LDAPS et FILE. Cette capacité de télécharger et de "
"déposer des fichiers peut être incorporée à d'autres programmes pour "
"supporter des fonctions comme le streaming de média."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&curl-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &curl-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &curl-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:62
msgid "Download size: &curl-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &curl-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &curl-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &curl-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:72
msgid "Estimated build time: &curl-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &curl-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:77
msgid "cURL Dependencies"
msgstr "Dépendances de cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:79
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"cacerts\"/> and <xref linkend=\"openssl\"/> or <xref linkend="
"\"gnutls\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"cacerts\"/> et <xref linkend=\"openssl\"/> ou <xref linkend="
"\"gnutls\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:85
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:87
msgid ""
"<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend="
"\"openldap\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"http://daniel.haxx."
"se/projects/c-ares/\">c-ares</ulink>, <ulink url=\"https://launchpad.net/"
"libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/"
"rockdaboot/libpsl\">Libpsl</ulink>, <ulink url=\"http://www.libssh2.org"
"\">libssh2</ulink>, <ulink url=\"https://nghttp2.org/\">nghttp2</ulink>, "
"<ulink url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS (formerly known as PolarSSL)</"
"ulink>, and <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\"> SPNEGO</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libidn\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend="
"\"openldap\"/>, <xref linkend=\"samba\"/>, <ulink url=\"http://daniel.haxx."
"se/projects/c-ares/\">c-ares</ulink>, <ulink url=\"https://launchpad.net/"
"libmetalink/\">libmetalink</ulink>, <ulink url=\"https://github.com/"
"rockdaboot/libpsl\">Libpsl</ulink>, <ulink url=\"http://www.libssh2.org"
"\">libssh2</ulink>, <ulink url=\"https://nghttp2.org/\">nghttp2</ulink>, "
"<ulink url=\"https://tls.mbed.org/\">mbed TLS (formerly known as PolarSSL)</"
"ulink> et <ulink url=\"http://spnego.sourceforge.net/\"> SPNEGO</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:102
msgid "Optional for Running the Test Suite"
msgstr "Facultatives pour lancer la suite de tests"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:104
msgid ""
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (for the HTTPS and FTPS tests) and <xref linkend="
"\"valgrind\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"stunnel\"/> (pour les tests HTTPS et FTPS) et <xref linkend="
"\"valgrind\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:108
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/curl\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:114
msgid "Installation of cURL"
msgstr "Installation de cURL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:117
msgid ""
"Install <application>cURL</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>cURL</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:121
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
"            --disable-static           \\\n"
"            --enable-threaded-resolver &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr              \\\n"
"            --disable-static           \\\n"
"            --enable-threaded-resolver &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#.   Some
#.       tests (up to 2%) may fail due to timing issues, kernel configuration,
#.       or other issues.
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:162
msgid "To run the test suite, issue: <command>make test</command>."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de tests, tapez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:168
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:172
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp -a docs docs-save       &amp;&amp;\n"
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
"\n"
"find docs \\( -name Makefile\\* \\\n"
"          -o -name \\*.1       \\\n"
"          -o -name \\*.3 \\)    \\\n"
"          -exec rm {} \\;      &amp;&amp;\n"
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm -rf docs &amp;&amp;\n"
"mv -i docs-save doc</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"cp -a docs docs-save       &amp;&amp;\n"
"rm -rf docs/examples/.deps &amp;&amp;\n"
"\n"
"find docs \\( -name Makefile\\* \\\n"
"          -o -name \\*.1       \\\n"
"          -o -name \\*.3 \\)    \\\n"
"          -exec rm {} \\;      &amp;&amp;\n"
"install -v -d -m755 /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"cp -v -R docs/*     /usr/share/doc/curl-&curl-version; &amp;&amp;\n"
"\n"
"rm -rf docs &amp;&amp;\n"
"mv -i docs-save doc</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:188
msgid ""
"Simple tests to the new installed <command>curl</command>: <command>curl --"
"trace-ascii debugdump.txt http://www.example.com/</command> and "
"<command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time http://example.com/</"
"command>.  Inspect the locally created trace files <filename>debugdump.txt</"
"filename> and <filename>d.txt</filename>, which contain version downloaded "
"files information, etc. One file has the time for each action logged."
msgstr ""
"Des tests simples pour le <command>curl</command> nouvellement "
"installé&nbsp;: <command>curl --trace-ascii debugdump.txt http://www.example."
"com/</command> et <command>curl --trace-ascii d.txt --trace-time http://"
"example.com/</command>. Inspectez les fichiers de traces locaux "
"<filename>debugdump.txt</filename> et <filename>d.txt</filename>, qui "
"contiennent la version téléchargée, les informations des fichiers, etc. Un "
"fichier dispose du temps pour chaque action loguée."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:199
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:205
msgid ""
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>: This switch enables "
"<application>cURL</application>'s builtin threaded DNS resolver."
msgstr ""
"<parameter>--enable-threaded-resolver</parameter>&nbsp;: Ce paramètre active "
"le résolveur DNS construit dans <application>cURL</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:210
msgid ""
"<option>--with-gssapi</option>: This parameter adds <application>Kerberos 5</"
"application> support to <filename class=\"libraryfile\">libcurl</filename>."
msgstr ""
"<option>--with-gssapi</option>&nbsp;: Ce paramètre ajoute le support de "
"<application>Kerberos 5</application> à <filename class=\"libraryfile"
"\">libcurl</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:216
msgid ""
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>: Use to build with "
"<application>GnuTLS</application> support instead of <application>OpenSSL</"
"application> for SSL/TLS."
msgstr ""
"<option>--without-ssl --with-gnutls</option>&nbsp;: Utilisez-le pour "
"compiler avec le support de <application>GnuTLS</application> à la place de "
"<application>OpenSSL</application> pour SSL/TLS."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:222
msgid ""
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>: This command removes "
"<filename>Makefiles</filename> and man files from the documentation "
"directory that would otherwise be installed by the commands that follow."
msgstr ""
"<command>find docs ... -exec rm {} \\;</command>&nbsp;: Cette commande "
"supprime les <filename>Makefiles</filename> et les fichiers de manuel du "
"répertoire de documentation qui seraient sinon installés par la commande "
"suivante."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:230
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:233
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:234
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:235
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:239
msgid "curl and curl-config"
msgstr "curl et curl-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:242
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:289
msgid "libcurl.so"
msgstr "libcurl.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:245
msgid "/usr/include/curl and /usr/share/doc/curl-&curl-version;"
msgstr "/usr/include/curl et /usr/share/doc/curl-&curl-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:252
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:257
msgid "<command>curl</command>"
msgstr "<command>curl</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:260
msgid "is a command line tool for transferring files with URL syntax."
msgstr ""
"est un outil en ligne de commande pour transférer des fichiers à syntaxe "
"d'URL."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:263
msgid "curl"
msgstr "curl"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:269
msgid "<command>curl-config</command>"
msgstr "<command>curl-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:272
msgid ""
"prints information about the last compile, like libraries linked to and "
"prefix setting."
msgstr ""
"affiche les information sur la dernière compilation, comme les bibliothèques "
"liées et le réglage du préfixe."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:276
msgid "curl-config"
msgstr "curl-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:282
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libcurl.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/networking/netlibs/curl.xml:285
msgid ""
"provides the API functions required by <command>curl</command> and other "
"programs."
msgstr ""
"fournit les fonctions de l'API requises par <command>curl</command> et "
"d'autres programmes."