Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:01+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474110119.000000\n"

#. type: Content of the mlt-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:7
msgid "&sourceforge-repo2;/projects/mlt/files/mlt-&mlt-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-repo2;/projects/mlt/files/mlt-&mlt-version;.tar.gz"

#. type: Content of the mlt-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:9
msgid "268e3551958e9fb98927a87315c16889"
msgstr "268e3551958e9fb98927a87315c16889"

#. type: Content of the mlt-size entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mio"

#. type: Content of the mlt-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:11
msgid "66 MB"
msgstr "66 Mio"

#. type: Content of the mlt-time entity
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (Wed 02 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:23
msgid "MLT-&mlt-version;"
msgstr "MLT-&mlt-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:26
msgid "MLT"
msgstr "MLT"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:30
msgid "Introduction to MLT"
msgstr "Introduction à MLT"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:32
msgid ""
"<application>MLT</application> package is the Media Lovin Toolkit.  It is an "
"open source multimedia framework, designed and developed for television "
"broadcasting. It provides a toolkit for broadcasters, video editors, media "
"players, transcoders, web streamers and many more types of applications."
msgstr ""
"Le paquet <application>MLT</application> est le Media Lovin Toolkit. C'est "
"un outil libre multimédia, conçu et développé pour la diffusion télévisuel. "
"Il fournit un ensemble d'outils pour diffuseurs, éditeurs vidéo, lecteurs, "
"transcodeurs, web streamers et et d'autres types d'applications."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&mlt-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mlt-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:46
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&mlt-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&mlt-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:49
msgid "Download MD5 sum: &mlt-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &mlt-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:52
msgid "Download size: &mlt-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &mlt-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:55
msgid "Estimated disk space required: &mlt-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &mlt-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:58
msgid "Estimated build time: &mlt-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &mlt-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:62
msgid "MLT Dependencies"
msgstr "Dépendances de MLT"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:64
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:66
msgid "<xref linkend='frei0r'/> and <xref linkend='qt5'/>"
msgstr "<xref linkend='frei0r'/> et <xref linkend='qt5'/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:70
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. <ulink url="http://www.ladspa.org/">
#. LADSPA</ulink>,
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:72
msgid ""
"<xref linkend='doxygen'/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"sdl"
"\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org\">JACK</ulink>, <ulink url=\"http://"
"www.ipswitchft.com/moveit-managed-file-transfer/\">MOVEit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sox.sourceforge.net/\">SoX</ulink>, and <ulink url=\"http://"
"swfdec.freedesktop.org/wiki/\">Swfdec</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend='doxygen'/>, <xref linkend=\"libexif\"/>, <xref linkend=\"sdl"
"\"/>, <ulink url=\"http://jackaudio.org\">JACK</ulink>, <ulink url=\"http://"
"www.ipswitchft.com/moveit-managed-file-transfer/\">MOVEit</ulink>, <ulink "
"url=\"http://sox.sourceforge.net/\">SoX</ulink> et <ulink url=\"http://"
"swfdec.freedesktop.org/wiki/\">Swfdec</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:82
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mlt\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/mlt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:88
msgid "Installation of MLT"
msgstr "Installation de MLT"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:90
msgid ""
"Install <application>MLT</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>MLT</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr            \\\n"
"            --avformat-vdpau         \\\n"
"            --enable-gpl             \\\n"
"            --enable-gpl3            \\\n"
"            --enable-opengl          \\\n"
"            --disable-gtk2           \\\n"
"            --qt-libdir=$QT5DIR/lib  \\\n"
"            --qt-includedir=$QT5DIR/include &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr            \\\n"
"            --avformat-vdpau         \\\n"
"            --enable-gpl             \\\n"
"            --enable-gpl3            \\\n"
"            --enable-opengl          \\\n"
"            --disable-gtk2           \\\n"
"            --qt-libdir=$QT5DIR/lib  \\\n"
"            --qt-includedir=$QT5DIR/include &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:103
msgid ""
"This package does not come with a test suite. However a test .mp4 file can "
"be played in a local graphical environment with <userinput>./src/melt/melt "
"&lt;filename&gt;.mp4</userinput>."
msgstr ""
"Ce paquet n'a pas de suite de tests. Cependant, un fichier .mp4 de test peut "
"être joué dans un environnement graphique avec <userinput>./src/melt/melt "
"&lt;filename&gt;.mp4</userinput>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:107
msgid ""
"This application uses advanced graphical capabilites.  In some cases, "
"firmware for your specific graphics adaptor may be needed.  See <xref "
"linkend=\"video-firmware\"/> for more information."
msgstr ""
"Cette application utilise des fonctionnalités graphiques avancées. Dans "
"certains cas, le micro-code de votre adaptateur graphique peut être demandé. "
"Voir <xref linkend=\"video-firmware\"/> pour plus d'information."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:112
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:114
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:119
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:122
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:123
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:124
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:127
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:149
msgid "melt"
msgstr "melt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:128
msgid "libmlt.so, libmlt++.so, and over twenty plugins"
msgstr "libmlt.so, libmlt++.so, et plus de vingt greffons."

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:131
msgid "/usr/include/mlt, /usr/include/mlt++, /usr/lib/mlt, and /usr/share/mlt"
msgstr "/usr/include/mlt, /usr/include/mlt++, /usr/lib/mlt, et /usr/share/mlt"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:140
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:145
msgid "<command>melt</command>"
msgstr "<command>melt</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/libdriv/mlt.xml:147
msgid "is a test tool for MLT."
msgstr "est un outil de test pour MLT."