Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:14+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1474398877.000000\n"

#. type: Content of the k3b-download-http entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:7
msgid "http://download.kde.org/stable/k3b/k3b-&k3b-version;.tar.xz"
msgstr "http://download.kde.org/stable/k3b/k3b-&k3b-version;.tar.xz"

#. type: Content of the k3b-md5sum entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:9
msgid "52e78aabe8e483347d04e88be0aed150"
msgstr "52e78aabe8e483347d04e88be0aed150"

#. type: Content of the k3b-size entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:10
msgid "9.5 MB"
msgstr "9.5 Mio"

#. type: Content of the k3b-buildsize entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:11
msgid "326 MB"
msgstr "326 Mio"

#. type: Content of the k3b-time entity
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:12
msgid "2.4 SBU"
msgstr "2.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "04:19:56 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"04:19:56 +0100 (Wed 02 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"04:19:56 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:23
msgid "K3b-&k3b-version;"
msgstr "K3b-&k3b-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:26
msgid "K3b"
msgstr "K3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:30
msgid "Introduction to K3b"
msgstr "Introduction à K3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:33
msgid ""
"The <application>K3b</application> package contains a KDE-based graphical "
"interface to the <application>Cdrtools</application> and <application>dvd+rw-"
"tools</application> CD/DVD manipulation tools. It also combines the "
"capabilities of many other multimedia packages into one central interface to "
"provide a simple-to-operate application that can be used to handle many of "
"your CD/DVD recording and formatting requirements.  It is used for creating "
"audio, data, video and mixed-mode CDs as well as copying, ripping and "
"burning CDs and DVDs."
msgstr ""
"Le paquet <application>K3b</application> contient une interface graphique "
"basée sur KDE avec les outils de manipulation de CD/DVD "
"<application>Cdrtools</application> et <application>dvd+rw-tools</"
"application>. Il associe aussi les possibilités de nombreux autres paquets "
"multimédia dans une interface centrale pour fournir une application simple à "
"utiliser qui peut être utilisée pour gérer beaucoup de vos exigences en "
"matière de formatage et de gravure de CD/DVD. C'est utile pour créer des CD "
"audio, de données, vidéo et en mode mélangé, ainsi que pour copier, encoder "
"et graver des CD et des DVD."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:44
msgid ""
"Though <application>K3b</application> can be used to copy almost any DVD to "
"similar medium, it does not provide a way to copy, or reproduce a double-"
"layer DVD onto single-layer medium. Of course, there is not a program "
"anywhere on any platform that can make an exact duplicate of a double-layer "
"DVD onto a single-layer disk, there are programs on some platforms that can "
"compress the data on a double-layer DVD to fit on a single-layer DVD "
"producing a duplicate, but compressed, image. If you need to copy the "
"contents of a double-layer DVD to single-layer medium, you may want to look "
"at the <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/\">RMLCopyDVD</ulink> "
"package."
msgstr ""
"Bien que <application>K3b</application> puisse être utilisé pour copier "
"presque n'importe quel DVD sur un mdia identique, il n'offre pas de moyens "
"de copier ou de reproduire un DVD double couches sur un média d'une seule "
"couche. Aucun programme, nul part et sur aucune plate-forme n'est bien "
"entendu capable de faire une duplication exacte d'un DVD double couches sur "
"un disque d'une seule couche, il y a des programmes sur certaines plate-"
"formes qui peuvent compresser les données d'un DVD double-couches pour "
"s'adapter à un DVD monocouche, produisant une image dupliquée mais "
"compressée. Si vous avez besoin de copier le contenu d'un DVD double couches "
"sur un média d'une seule couche, il se peut que vous vouliez regarder du "
"côté du paquet <ulink url=\"http://www.mcmurchy.com/rmlcopydvd/"
"\">RMLCopyDVD</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:58
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:62
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:66
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&k3b-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:71
msgid "Download MD5 sum: &k3b-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &k3b-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:76
msgid "Download size: &k3b-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &k3b-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:81
msgid "Estimated disk space required: &k3b-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &k3b-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:86
msgid "Estimated build time: &k3b-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &k3b-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:91
msgid "K3b Dependencies"
msgstr "Dépendances de K3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:93
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:95
msgid ""
"<xref linkend=\"kde-runtime\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/>, and <xref "
"linkend=\"libsamplerate\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"kde-runtime\"/>, <xref linkend=\"libkcddb\"/> et <xref "
"linkend=\"libsamplerate\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:101
msgid ""
"There are programs from three packages that <application>K3b</application> "
"will look for at runtime: <ulink url=\"http://freecode.com/projects/cdrecord"
"\">Cdrtools</ulink> (required to burn CD-ROM media), <xref linkend=\"dvd-rw-"
"tools\"/> (required to burn or format DVD media), and <xref linkend=\"cdrdao"
"\"/> (required to burn CD-ROM media in DAO (Disk At Once) mode). If you "
"don't need the capability provided by any of the three packages, you don't "
"have to install it. However, a warning message will be generated every time "
"you run the <command>k3b</command> program if any are not installed."
msgstr ""
"<application>K3b</application> demandera les programmes de 3 paquets à "
"l'exécution&nbsp;: <ulink url=\"http://freecode.com/projects/cdrecord"
"\">Cdrtools</ulink> (requis pour graver des CD-ROM), <xref linkend=\"dvd-rw-"
"tools\"/> (requis pour graver ou formater des DVD), et <xref linkend=\"cdrdao"
"\"/> (exigé pour graver des médias de CD-ROM en mode DAO (Disk At Once)). Si "
"vous n'avez pas besoin de la fonctionnalité offerte par l'un de ces paquets, "
"vous n'êtes pas obligé de l'installer. Cependant, un message d'avertissement "
"sera généré à chaque fois que vous exécuterez le programme <command>k3b</"
"command> si certains ne sont pas installés."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:112
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:114
msgid ""
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> and <xref linkend=\"audiocd-kio\"/>, "
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend="
"\"libjpeg\"/>, and <xref linkend=\"taglib\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libkcompactdisk\"/> et <xref linkend=\"audiocd-kio\"/>, "
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"libdvdread\"/>, <xref linkend="
"\"libjpeg\"/>, et <xref linkend=\"taglib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:122
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:124
msgid ""
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libmad\"/"
">, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libmusicbrainz\"/>, <ulink url=\"http://www.musepack.net/"
"\">Musepack (libmpcdec)</ulink>, and <ulink url=\"http://www.vcdimager.org/"
"\">VCDImager</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"flac\"/>, <xref linkend=\"lame\"/>, <xref linkend=\"libmad\"/"
">, <xref linkend=\"libsndfile\"/>, <xref linkend=\"libvorbis\"/>, <xref "
"linkend=\"libmusicbrainz\"/>, <ulink url=\"http://www.musepack.net/"
"\">Musepack (libmpcdec)</ulink> et <ulink url=\"http://www.vcdimager.org/"
"\">VCDImager</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:134
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/k3b\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:140
msgid "Installation of K3b"
msgstr "Installation de K3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:143
msgid ""
"Install <application>K3b</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>K3b</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:148
msgid ""
"If you use the download link from a browser, you might get a file called "
"<literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</literal>: there are both <literal>2.0.3</"
"literal> and <literal>2.0.3a</literal> versions in that directory. There is "
"an old report online which claims that two files in these tarballs differ, "
"but both extract to <literal>k3b-2.0.3</literal> and have the same md5sum."
msgstr ""
"Si vous utilisez le lien de téléchargement depuis un navigateur, vous "
"pourriez obtenir un fichier appelé <literal>k3b-2.0.3a.tar.gz</"
"literal>&nbsp;: il y a deux versions, <literal>2.0.3</literal> et "
"<literal>2.0.3a</literal>, dans ce répertoire. Il y a de vieux rapports en "
"ligne prétendant que les deux sont différents, mais les deux s'extraient "
"dans <literal>k3b-2.0.3</literal> et ont la même somme md5."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:156
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n"
"      -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc/kde     \\\n"
"      -Wno-dev ..  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir; \\\n"
"      -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc/kde     \\\n"
"      -Wno-dev ..  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:167
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:171
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:174
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:179
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:182
msgid ""
"<parameter>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt</"
"parameter>: This command prevents multiple <application>cmake</application> "
"errors of the form 'add_custom_target cannot create target \"doc-XX-handbook"
"\" because another target with the same name already exists.' (where XX is a "
"language code)."
msgstr ""
"<parameter>sed -i -e 's/^cmake_minimum/#cmake_minimum/' CMakeLists.txt</"
"parameter>&nbsp;: Cette commande évite de multiples erreurs de "
"<application>cmake</application> de la forme 'add_custom_target cannot "
"create target \"doc-XX-handbook\" because another target with the same name "
"already exists.' (où XX est un code de langue)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:192
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:195
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:196
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:197
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:201
msgid "k3b and k3bsetup"
msgstr "k3b et k3bsetup"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:204
msgid ""
"libk3b.so, libk3bdevice.so and numerous modules for the installed "
"dependencies"
msgstr ""
"libk3b.so, libk3bdevice.so et de nombreux greffons pour les dépendances "
"installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:208
msgid ""
"The following subdirectories of <envar>&kde-dir;</envar>/share/: applnk/"
"Settings/System, apps/k3b, doc/HTML/*/k3b"
msgstr ""
"Les sous-répertoires suivants de <envar>&kde-dir;</envar>/share/: applnk/"
"Settings/System, apps/k3b, doc/HTML/*/k3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:215
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:220
msgid "<command>k3b</command>"
msgstr "<command>k3b</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:223
msgid "is the graphical CD/DVD program."
msgstr "est un programme de CD/DVD graphique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:226
msgid "k3b"
msgstr "k3b"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:232
msgid "<command>k3bsetup</command>"
msgstr "<command>k3bsetup</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:235
msgid ""
"is a script used to launch the k3bsetup2 KControlModule for setting up the "
"CD/DVD hardware and device files on your system."
msgstr ""
"est un script pour lancer le k3bsetup2 KControlModule pour paramétrer le "
"matériel pour les CD/DVD et les fichiers de périphérique sur votre système."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/multimedia/cdwriteutils/k3b.xml:240
msgid "k3bsetup"
msgstr "k3bsetup"