Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:49+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473857345.000000\n"

#. type: Content of the qscintilla-download-http entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:7
msgid "&sourceforge-repo;/pyqt/QScintilla-gpl-&qscintilla-version;.tar.gz"
msgstr "&sourceforge-repo;/pyqt/QScintilla-gpl-&qscintilla-version;.tar.gz"

#. type: Content of the qscintilla-md5sum entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:9
msgid "38e6248cb970adf6d05aea7d94f1288e"
msgstr "38e6248cb970adf6d05aea7d94f1288e"

#. type: Content of the qscintilla-size entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:10
msgid "2.4 MB"
msgstr "2.4 Mio"

#. type: Content of the qscintilla-buildsize entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:11
msgid "38 MB (with documentation)"
msgstr "38 Mo (avec la documentation)"

#. type: Content of the qscintilla-time entity
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:12
msgid "1 SBU (with documentation)"
msgstr "1 SBU (avec la documentation)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
#| "00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon 07 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-07 "
"00:31:27 +0100 (Mon, 07 Mar 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:23
msgid "QScintilla-gpl-&qscintilla-version;"
msgstr "QScintilla-gpl-&qscintilla-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:26
msgid "qscintilla"
msgstr "qscintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:30
msgid "Introduction to QScintilla"
msgstr "Introduction à QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:33
msgid ""
"<application>QScintilla</application> is a port to <application>Qt</"
"application> of <ulink url=\"http://www.scintilla.org/\">Scintilla</ulink>. "
"As well as features found in standard text editing components, it includes "
"features especially useful when editing and debugging source code: language "
"syntax styling, error indicators, code completion, call tips, code folding, "
"margins can contain markers like those used in debuggers to indicate "
"breakpoints and the current line, recordable macros, multiple views and, of "
"course, printing."
msgstr ""
"<application>QScintilla</application> est un portage sous <application>Qt</"
"application> de <ulink url=\"http://www.scintilla.org/\">Scintilla</ulink>. "
"En plus des fonctions que l'on trouve dans les éditeurs de texte standards, "
"il ajoute des fonctions spécifiquement utiles pour éditer et déboguer du "
"code source&nbsp;: la mise en forme de la syntaxe, les indicateurs "
"d'erreurs, la complétion de code, les conseils d'appel, le pliage de code, "
"les marges peuvent contenir des marqueurs comme ceux indiqués dans les "
"débogueurs pour indiquer les points d'arrêt et la ligne courante, "
"l'enregistrement de macros, les vues multiples et, bien sûr, l'impression."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:46
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:51
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&qscintilla-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qscintilla-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:56
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&qscintilla-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&qscintilla-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:61
msgid "Download MD5 sum: &qscintilla-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &qscintilla-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:66
msgid "Download size: &qscintilla-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &qscintilla-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:71
msgid "Estimated disk space required: &qscintilla-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &qscintilla-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:76
msgid "Estimated build time: &qscintilla-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &qscintilla-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:81
msgid "Additional Downloads"
msgstr "Téléchargements supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:85
msgid ""
"Required patch (if building with <application>Qt5</application>): <ulink url="
"\"&patch-root;/QScintilla-gpl-&qscintilla-version;-fixes-1.patch\"/>"
msgstr ""
"Correctif requis (pour construire avec <application>Qt5</"
"application>)&nbsp;: <ulink url=\"&patch-root;/QScintilla-gpl-&qscintilla-"
"version;-fixes-1.patch\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:91
msgid "QScintilla Dependencies"
msgstr "Dépendances de QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:93
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:95
msgid ""
"<xref linkend=\"chrpath\"/> and <xref linkend=\"qt5\"/> or <xref linkend="
"\"qt4\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"chrpath\"/> et <xref linkend=\"qt5\"/> ou <xref linkend="
"\"qt4\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:100
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:102
msgid ""
"<ulink url=\"http://riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro\">PyQt</"
"ulink> (for <application>Python</application> <application>Qt</application> "
"bindings)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro\">PyQt</"
"ulink> (pour les bindings <application>Qt</application> de "
"<application>Python</application>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:109
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qscintilla\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/qscintilla\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:114
msgid "Installation of QScintilla"
msgstr "Installation de QScintilla"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:117
msgid ""
"If building with <application>Qt5</application>, run the following commnd:"
msgstr ""
"Si vous construisez avec <application>Qt5</application>, lancez la commande "
"suivante&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:120
#, no-wrap
msgid "<userinput>patch -Np1 -i ../QScintilla-gpl-&qscintilla-version;-fixes-1.patch</userinput>"
msgstr "<userinput>patch -Np1 -i ../QScintilla-gpl-&qscintilla-version;-fixes-1.patch</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:123
msgid ""
"If <application>Qt4</application> and <application>Qt5</application> are "
"installed, choose which one you prefer, by running <command>source setqt4</"
"command> or <command>source setqt5</command>, respectivelly."
msgstr ""
"Si <application>Qt4</application> et <application>Qt5</application> sont "
"installés, choisissez celui que vous préférez en lançant <command>source "
"setqt4</command> ou <command>source setqt5</command>, respectivement."

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:130
msgid ""
"The instructions in this page are just for the <application>QScintilla</"
"application> application. Code is included in the tarball for "
"<application>QScintilla Qt Designer</application> plugin and "
"<application>Python</application> bindings."
msgstr ""
"Les instructions dans cette page ne concernent que l'application "
"<application>QScintilla</application>. L'archive inclut le code du greffon "
"<application>QScintilla Qt Designer</application> et les liaisons "
"<application>Python</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:138
msgid ""
"Install <application>QScintilla</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>QScintilla</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:142
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>cd Qt4Qt5             &amp;&amp;\n"
"qmake qscintilla.pro  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>cd Qt4Qt5             &amp;&amp;\n"
"qmake qscintilla.pro  &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:147
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:151
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:154
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:157
msgid ""
"If you wish to install the documentation, issue, as the <systemitem class="
"\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous souhaitez installer la documentation, lancez en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:161
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -m755 -d $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    ../doc/html-Qt4Qt5/* \\\n"
"                    $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -m755 -d $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html &amp;&amp;\n"
"install -v -m644    ../doc/html-Qt4Qt5/* \\\n"
"                    $QT5DIR/share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;/html</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:166
msgid ""
"if building with <application>Qt5</application>. For <application>Qt4</"
"application> build, replace <envar>QT5DIR</envar> with <envar>QT4DIR</envar>."
msgstr ""
"Si vous construisez avec <application>Qt5</application>. Avec "
"<application>Qt4</application>, remplacez <envar>QT5DIR</envar> par "
"<envar>QT4DIR</envar>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:174
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:177
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:178
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:179
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:183
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:186
msgid "$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so or $QT4DIR/lib/libqtscintilla2.so"
msgstr "$QT5DIR/lib/libqt5scintilla2.so ou $QT4DIR/lib/libqtscintilla2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:189
msgid ""
"$QT5DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html "
"or $QT4DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html"
msgstr ""
"$QT5DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html "
"ou $QT4DIR/{include/Qsci,qsci,share/doc/QScintilla-&qscintilla-version;}/html"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:197
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:202
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqt5scintilla2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqt5scintilla2.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:205
msgid ""
"contains the <application>QScintilla</application> <application>Qt5</"
"application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>QScintilla</application> "
"<application>Qt5</application>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:209
msgid "libqt5scintilla2.so"
msgstr "libqt5scintilla2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:215
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libqscintilla2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libqscintilla2.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:218
msgid ""
"contains the <application>QScintilla</application> <application>Qt4</"
"application> API functions."
msgstr ""
"Contient les fonctions de l'API de <application>QScintilla</application> "
"<application>Qt4</application>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/lxqt/apps/qscintilla.xml:222
msgid "libqscintilla2.so"
msgstr "libqscintilla2.so"