Subversion Repositories svn LFS-FR


Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 09:30+0000\n"
"Last-Translator: roptat <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1473759039.000000\n"

#. type: Content of: <chapter><title>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma5.xml:16
msgid "KDE Plasma 5"
msgstr "KDE Plasma 5"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma5.xml:18
msgid ""
"KDE Plasma 5 is a desktop environment built using KDE Frameworks 5 and QML "
"which runs on top of a fully hardware accelerated graphics stack using Qt5, "
"QtQuick 2 and an OpenGL(-ES) scenegraph."
msgstr ""
"KDE Plasma 5 est un environnement de bureau construit en utilisant le KDE "
"Frameworks 5 et QML qui est lancé au sommet d'une pile graphique "
"d'accélération matériel en utilisant Qt5, QtQuick 2 et un grapheur OpenGL(-"

#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma5.xml:22
msgid ""
"Because KDE Plasma 5 is so new, there are issues preventing proper operation "
"on some systems in the LFS environment.  When these issues are worked out, "
"then the build instructions will be added here.  For more information, see "
"<ulink url=\"\"/>."
msgstr ""
"Comme KDE Plasma 5 est très nouveau, il y a des problèmes empêchant son "
"fonctionnement sur certains systèmes dans un environnement LFS. Quand ces "
"problèmes seront résolus, alors les instructions de construction seront "
"ajoutées ici. Pour plus d'information, voir <ulink url=\""

#. type: Content of: <chapter><para>
#: blfs-en/kde/plasma5/plasma5.xml:29
msgid ""
"No additional configuration is needed before building the KDE Plasma 5 "
"because it uses the same configuration that KDE Frameworks 5 uses."
msgstr ""
"Aucune configuration supplémentaire n'est nécessaire avant de construire KDE "
"Plasma 5 car il utilise la même configuration que celle de KDE Frameworks 5."