Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:55+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471949741.000000\n"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
#| "15:24:57 +0100 (Fri, 13 Nov 2015) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (Fri 13 Nov 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: fernando $</othername> <date>$Date: 2015-11-13 "
"15:24:57 +0100 (ven. 13 nov. 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:16
msgid "Further KDE4 packages"
msgstr "Paquets KDE4 supplémentaires"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:18
msgid ""
"This section did not provide instructions for all of the available packages "
"in the KDE4 Software Compilation. The included packages were selected based "
"on what most people would want to use on a standard desktop computer."
msgstr ""
"Cette section ne vous a pas fourni les instructions pour l'ensemble des "
"paquets de la <foreignphrase>KDE4 Software Compilation</foreignphrase>. Les "
"paquets inclus ont été sélectionnés sur la base de ce que les gens veulent "
"utiliser sur un ordinateur bureau standard."

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:22
msgid ""
"For a full list of available packages, have a look on the KDE4 servers at "
"<ulink url=\"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/\"> &kde-"
"download-http;applications/&kde-version;/src/</ulink> or <ulink url=\"&kde-"
"download-ftp;applications/&kde-apps-version;/src/\"> &kde-download-ftp;"
"applications/&kde-apps-version;/src/</ulink>."
msgstr ""
"Pour une liste complète des paquets disponibles, jetez un &oelig;il sur "
"<ulink url=\"&kde-download-http;applications/&kde-version;/src/\"> &kde-"
"download-http;applications/&kde-version;/src/</ulink> ou <ulink url=\"&kde-"
"download-ftp;applications/&kde-apps-version;/src/\"> &kde-download-ftp;"
"applications/&kde-apps-version;/src/</ulink>."

#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:28
msgid ""
"Some packages, such as konsole, kate, and gwenview listed in the links above "
"are only for the new KDE Frameworks 5 and cannot be used with KDE4."
msgstr ""
"Certains paquets, comme konsole, kate, et gwenview listés dans le lien ne "
"concernent seulement que le nouveau KDE 5 et ne peuvent pas être utilisés "
"avec KDE4."

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:32
msgid "Some additional packages worth mentioning are:"
msgstr "Certains paquets supplémentaires valent le coup d'être indiqués&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:36
msgid ""
"Kdeartwork: Collection of wallpapers, icon themes, screensavers, widget "
"styles etc."
msgstr ""
"Kdeartwork: Ensemble de fonds d'écran, thèmes d’icônes, économiseurs "
"d'écran, styles de widget etc."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:39
msgid "Juk: A lightweight music player."
msgstr "Juk: Un lecteur de musique léger."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:42
msgid "Dragon: A video player."
msgstr "Dragon: Un lecteur vidéo."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:45
msgid "Kcalc: A scientific calculator."
msgstr "Kcalc: Une calculatrice scientifique."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:48
msgid "PyKDE4: Python bindings."
msgstr "PyKDE4: Des liaisons Python."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:51
msgid "Kaccessible: Accessibility utilities."
msgstr "Kaccessible&nbsp;: Outils d'accessibilité."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:54
msgid "Kwalletmanager: Credentials management application."
msgstr "Kwalletmanager&nbsp;: Application de gestion des autorisations."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:57
msgid "Marble: A global map program."
msgstr "Marble>&nbsp;: Un programme de cartes mondiales."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:60
msgid "audiocd-kio: A library to access CD-ROM audio files."
msgstr ""
"audiocd-kio: Une bibliothèque pour accéder aux fichiers audio sur CDROM."

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:63
msgid "libkcompactdisc: A library to control CD-ROM drives."
msgstr "libkcompactdisc: Une bibliothèque pour contrôler les lecteurs CD-ROM."

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:67
msgid ""
"Most of these packages can be built with the standard KDE4 instructions:"
msgstr ""
"La plupart de ces paquets peuvent être construit avec les instructions "
"générales pour KDE4&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:68
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir;   \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release           \\\n"
"      -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=&kde-dir;   \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release           \\\n"
"      -DCMAKE_MINIMUM_REQUIRED_VERSION=3.0 \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:76
msgid "And as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Et en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><screen>
#: blfs-en/kde/add/add-pkgs.xml:77
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"