Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 17:51+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472493081.000000\n"

#. type: Content of the strigi-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:7
msgid ""
"http://www.vandenoever.info/software/strigi/strigi-&strigi-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"http://www.vandenoever.info/software/strigi/strigi-&strigi-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the strigi-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:9
msgid "d69443234f4286d71997db9de543331a"
msgstr "d69443234f4286d71997db9de543331a"

#. type: Content of the strigi-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:10
msgid "811 KB"
msgstr "811 Ko"

#. type: Content of the strigi-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:11
msgid "52 MB"
msgstr "52 Mo"

#. type: Content of the strigi-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:12
msgid "1.2 SBU"
msgstr "1.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
#| "22:42:47 +0100 (Wed, 02 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (Wed 02 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-02 "
"22:42:47 +0100 (mer. 02 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:23
msgid "Strigi-&strigi-version;"
msgstr "Strigi-&strigi-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:26
msgid "strigi"
msgstr "strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:30
msgid "Introduction to Strigi"
msgstr "Introduction à Strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:32
msgid ""
"<application>Strigi</application> is a program for fast indexing and "
"searching of personal data. It can gather and index information from files "
"in the filesystem even if they are hidden in emails or archives."
msgstr ""
"<application>Strigi</application> est un programme pour l'indexation rapide "
"et la recherche de données personnelles. Il peut recueillir des informations "
"et indexer des fichiers dans le système de fichiers, même s'ils sont cachés "
"dans les courriels ou archives."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&strigi-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&strigi-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&strigi-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&strigi-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &strigi-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &strigi-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:51
msgid "Download size: &strigi-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &strigi-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &strigi-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &strigi-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:57
msgid "Estimated build time: &strigi-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &strigi-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:61
msgid "Strigi Dependencies"
msgstr "Dépendances de Strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:63
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:65
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:68
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:70
msgid "<xref linkend=\"dbus\"/> and <xref linkend=\"qt4\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"dbus\"/> et <xref linkend=\"qt4\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:74
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:76
msgid ""
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend="
"\"libxml2\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/clucene/files/"
"clucene-core-stable/\"> CLucene version 0.9x</ulink> , and <ulink url="
"\"http://logging.apache.org/log4cxx/\">log4cxx</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"ffmpeg\"/>, <xref linkend=\"exiv2\"/>, <xref linkend="
"\"libxml2\"/>, <ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/clucene/files/"
"clucene-core-stable/\"> CLucene version 0.9x</ulink> et <ulink url=\"http://"
"logging.apache.org/log4cxx/\">log4cxx</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:84
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/strigi\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/strigi\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:90
msgid "Installation of Strigi"
msgstr "Installation de Strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:92
msgid ""
"Install <application>strigi</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>strigi</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:95
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i \"s/BufferedStream :/STREAMS_EXPORT &amp;/\" libstreams/include/strigi/bufferedstream.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib  \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
"      -DENABLE_CLUCENE=OFF        \\\n"
"      -DENABLE_CLUCENE_NG=OFF     \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i \"s/BufferedStream :/STREAMS_EXPORT &amp;/\" libstreams/include/strigi/bufferedstream.h &amp;&amp;\n"
"\n"
"mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib  \\\n"
"      -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release  \\\n"
"      -DENABLE_CLUCENE=OFF        \\\n"
"      -DENABLE_CLUCENE_NG=OFF     \\\n"
"      .. &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:108
msgid "To test the results, issue <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats, lancez <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:112
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:117
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:120
msgid ""
"<command>sed -i \"...\"</command>: This command fixes the build with recent "
"<application>GCC</application> versions."
msgstr ""
"<command>sed -i \"...\"</command>&nbsp;: Cette commande corrige la "
"construction avec les versions récentes de <application>GCC</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:125
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib</parameter>: This switch is used so "
"the package doesn't write over the lib64 symlink on 64 bit systems."
msgstr ""
"<parameter>-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est "
"utilisé sur les systèmes 64 bit pour que le paquet n'écrive pas sur le lien "
"symbolique lib64."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:130
msgid ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>: This switch is used to "
"apply higher level of the compiler optimizations."
msgstr ""
"<parameter>-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release</parameter>&nbsp;:  Ce paramètre est "
"utilisé pour appliquer un niveau haut d'optimisation au compilateur."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:135
msgid ""
"<option>-DENABLE_DBUS=OFF</option>: Use this <command>cmake</command> "
"variable if you don't have <application>D-Bus</application> installed."
msgstr ""
"<option>-DENABLE_DBUS=OFF</option>&nbsp;: Utilisez cette variable "
"<command>cmake</command> si vous n'avez pas installé <application>D-Bus</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:140
msgid ""
"<option>-DENABLE_QT4=OFF</option>: Use this <command>cmake</command> "
"variable if you don't have <application>Qt4</application> installed or if "
"you compiled <application>Qt4</application> without <application>D-Bus</"
"application> support."
msgstr ""
"<option>-DENABLE_QT4=OFF</option>&nbsp;: Utilisez cette variable "
"<command>cmake</command> si vous n'avez pas installé <application>Qt4</"
"application> ou si vous avez compilé <application>Qt4</application> sans le "
"support <application>D-Bus</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:147
msgid ""
"<option>-DENABLE_CLUCENE*=OFF</option>: These statements disable the package "
"from trying to use <xref linkend=\"clucene\"/> (current stable version)."
msgstr ""
"<option>-DENABLE_CLUCENE*=OFF</option>&nbsp;: Ces variables désactivent "
"l'utilisation de <xref linkend=\"clucene\"/> (version stable actuelle)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:155
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:158
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:159
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:160
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:163
msgid ""
"deepfind, deepgrep, rdfindexer, strigiclient, strigicmd, strigidaemon, and "
"xmlindexer"
msgstr ""
"deepfind, deepgrep, rdfindexer, strigiclient, strigicmd, strigidaemon et "
"xmlindexer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:165
msgid ""
"libsearchclient.so, libstreamanalyzer.so, libstreams.so, libstrigihtmlgui."
"so, libstrigiqtdbusclient.so, and several in /usr/lib/strigi"
msgstr ""
"libsearchclient.so, libstreamanalyzer.so, libstreams.so, libstrigihtmlgui."
"so, libstrigiqtdbusclient.so et plusieurs dans /usr/lib/strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:168
msgid "/usr/include/strigi, /usr/lib/strigi, and /usr/share/strigi"
msgstr "/usr/include/strigi, /usr/lib/strigi et /usr/share/strigi"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:173
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:178
msgid "<command>deepfind</command>"
msgstr "<command>deepfind</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:180
msgid ""
"is a utility for searching for filenames in compressed archives like tar, "
"cpio, and zip"
msgstr ""
"est un utilitaire pour chercher un nom de fichier dans des archives "
"comprimés en tar, cpio, et zip."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:183
msgid "deepfind"
msgstr "deepfind"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:189
msgid "<command>deepgrep</command>"
msgstr "<command>deepgrep</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:191
msgid "is a utility for searching compressed archives like tar, cpio, and zip"
msgstr ""
"est un utilitaire pour chercher des archives comprimés en tar, cpio, et zip."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:194
msgid "deepgrep"
msgstr "deepgrep"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:200
msgid "<command>rdfindexer</command>"
msgstr "<command>rdfindexer</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:202
msgid ""
"manages and performs indexing of the RDF data for entities present on your "
"site"
msgstr ""
"gère et réalise l'indexage des données RDF pour des entités présentes sur "
"votre site."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:205
msgid "rdfindexer"
msgstr "rdfindexer"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:211
msgid "<command>strigiclient</command>"
msgstr "<command>strigiclient</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:213
msgid "is a Qt4 client (GUI) for the Strigi Desktop Search software"
msgstr "est un client Qt4 (GUI) pour le programme de recherche Strigi."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:215
msgid "strigiclient"
msgstr "strigiclient"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:221
msgid "<command>strigicmd</command>"
msgstr "<command>strigicmd</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:223
msgid "is a program for creating and querying indices"
msgstr "est un programme pour créer et demander des indices."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:225
msgid "strigicmd"
msgstr "strigicmd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:231
msgid "<command>strigidaemon</command>"
msgstr "<command>strigidaemon</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:233
msgid "is a daemon program for maintaining indices"
msgstr "est un programme démon pour maintenir les indices"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:235
msgid "strigidaemon"
msgstr "strigidaemon"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:241
msgid "<command>xmlindexer</command>"
msgstr "<command>xmlindexer</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:243
msgid "indexes XML documents"
msgstr "indexe les documents XML."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/strigi.xml:245
msgid "xmlindexer"
msgstr "xmlindexer"