Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 16:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472487395.000000\n"

#. type: Content of the rasqal-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:7
msgid "http://download.librdf.org/source/rasqal-&rasqal-version;.tar.gz"
msgstr "http://download.librdf.org/source/rasqal-&rasqal-version;.tar.gz"

#. type: Content of the rasqal-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:9
msgid "1f5def51ca0026cd192958ef07228b52"
msgstr "1f5def51ca0026cd192958ef07228b52"

#. type: Content of the rasqal-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:10
msgid "1.6 MB"
msgstr "1.6 Mo"

#. type: Content of the rasqal-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:11
msgid "22 MB (additional 4 MB for the tests)"
msgstr "22 Mo (4 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the rasqal-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:12
msgid "0.3 SBU (additional 0.7 SBU for the tests)"
msgstr "0.3 SBuo (0.7 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "22:13:06 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"22:13:06 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:23
msgid "Rasqal-&rasqal-version;"
msgstr "Rasqal-&rasqal-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:26
msgid "Rasqal"
msgstr "Rasqal"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:30
msgid "Introduction to Rasqal"
msgstr "Introduction à Rasqal"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:33
msgid ""
"<application>Rasqal</application> is a C library that handles Resource "
"Description Framework (RDF) query language syntaxes, query construction and "
"execution of queries returning results as bindings, boolean, RDF graphs/"
"triples or syntaxes. It is required by <application>Soprano</application> to "
"build <application>Nepomuk</application>."
msgstr ""
"<application>Rasqal</application> est une bibliothèque C qui gère les "
"syntaxes du langage de requêtes Resource Description Framework (RDF, "
"environnement de description de ressources), la construction de requêtes et "
"l'exécution de requêtes qui s'y rapportent aboutissent à des bindings, des "
"booléens, des graphes/triplets RDF ou des syntaxes. Elle est exigée par "
"<application>Soprano</application> pour construire <application>Nepomuk</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:42
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:46
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&rasqal-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rasqal-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:51
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&rasqal-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&rasqal-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:56
msgid "Download MD5 sum: &rasqal-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &rasqal-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:61
msgid "Download size: &rasqal-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &rasqal-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:66
msgid "Estimated disk space required: &rasqal-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &rasqal-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:71
msgid "Estimated build time: &rasqal-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &rasqal-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:76
msgid "Rasqal Dependencies"
msgstr "Dépendances de Rasqal"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:78
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:80
msgid "<xref linkend=\"raptor\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"raptor\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:83
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:85
msgid "<xref linkend=\"pcre\"/> and <xref linkend=\"libgcrypt\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"pcre\"/> et <xref linkend=\"libgcrypt\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:89
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rasqal\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/rasqal\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:95
msgid "Installation of Rasqal"
msgstr "Installation de Rasqal"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:98
msgid ""
"Install <application>Rasqal</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Rasqal</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:102
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:106
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:110
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:113
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:118
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:126
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:129
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:130
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:131
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:135
msgid "rasqal-config and roqet"
msgstr "rasqal-config et roqet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:138
msgid "librasqal.so"
msgstr "librasqal.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:141
msgid "/usr/include/rasqal and /usr/share/gtk-doc/html/rasqal"
msgstr "/usr/include/rasqal et /usr/share/gtk-doc/html/rasqal"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:148
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:153
msgid "<command>rasqal-config</command>"
msgstr "<command>rasqal-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:156
msgid ""
"is a utility for retrieving the installation options of <application>Rasqal</"
"application>."
msgstr ""
"est un utilitaire pour retrouver les options d'installation de "
"<application>Rasqal</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:160
msgid "rasqal-config"
msgstr "rasqal-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:166
msgid "<command>roqet</command>"
msgstr "<command>roqet</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:169
msgid "is an RDF query utility."
msgstr "est un utilitaire de requêtes RDF."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/rasqal.xml:172
msgid "roqet"
msgstr "roqet"