Blame |
Last modification |
View Log
| RSS feed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 18:12+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472407956.000000\n"
#. type: Content of the autofs-download-http entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:7
msgid ""
"http://www.kernel.org/pub/linux/daemons/autofs/v5/autofs-&autofs-version;."
"tar.xz"
msgstr ""
"http://www.kernel.org/pub/linux/daemons/autofs/v5/autofs-&autofs-version;."
"tar.xz"
#. type: Content of the autofs-download-ftp entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:8
msgid ""
"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/daemons/autofs/v5/autofs-&autofs-version;.tar."
"xz"
msgstr ""
"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/daemons/autofs/v5/autofs-&autofs-version;.tar."
"xz"
#. type: Content of the autofs-md5sum entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:9
msgid "889c9d2f0e76f08ae0ff0d206f119098"
msgstr "889c9d2f0e76f08ae0ff0d206f119098"
#. type: Content of the autofs-size entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:10
msgid "284 KB"
msgstr "284 Ko"
#. type: Content of the autofs-buildsize entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:11
msgid "11 MB"
msgstr "11 Mo"
#. type: Content of the autofs-time entity
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:12
msgid "0.1 SBU"
msgstr "0.1 SBU"
#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
#| "00:42:06 +0100 (Sat, 05 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (Sat 05 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-05 "
"00:42:06 +0100 (sam. 05 mars 2016) $</date>"
#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:23
msgid "autofs-&autofs-version;"
msgstr "autofs-&autofs-version;"
#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:26
msgid "Autofs"
msgstr "Autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:30
msgid "Introduction to Autofs"
msgstr "Introduction à Autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:33
msgid ""
"<application>Autofs</application> controls the operation of the automount "
"daemons. The automount daemons automatically mount filesystems when they are "
"accessed and unmount them after a period of inactivity. This is done based "
"on a set of pre-configured maps."
msgstr ""
"<application>Autofs</application> contrôle les opérations du démon "
"d'automontage. Le démon d'automontage monte automatiquement les systèmes de "
"fichier quand ils sont accessibles et les démonte après une période "
"d'inactivité. C'est fait sur la base d'un ensemble de règles pré-configurées."
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:41
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&autofs-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP) : <ulink url=\"&autofs-download-http;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:47
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&autofs-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP) : <ulink url=\"&autofs-download-ftp;\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:50
msgid "Download MD5 sum: &autofs-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement : &autofs-md5sum;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:53
msgid "Download size: &autofs-size;"
msgstr "Taille du téléchargement : &autofs-size;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:56
msgid "Estimated disk space required: &autofs-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis : &autofs-buildsize;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:59
msgid "Estimated build time: &autofs-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction : &autofs-time;"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:63
msgid "Autofs Dependencies"
msgstr "Dépendances de Autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:65
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:67
msgid ""
"<xref linkend=\"libtirpc\"/>, <xref linkend=\"nfs-utils\"/>, <xref linkend="
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> "
"(client only), and <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"libtirpc\"/>, <xref linkend=\"nfs-utils\"/>, <xref linkend="
"\"libxml2\"/>, <xref linkend=\"mitkrb\"/>, <xref linkend=\"openldap\"/> (le "
"client seulement) et <xref linkend=\"cyrus-sasl\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:75
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/autofs\"/>"
msgstr "Notes utilisateur : <ulink url=\"&blfs-wiki;/autofs\"/>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:81
msgid "Kernel Configuration"
msgstr "Configuration du noyau"
#. type: Content of: <sect1><sect2><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:84
msgid "Automounter"
msgstr "Automounter"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:88
msgid "Verify that automounter kernel support has been enabled:"
msgstr "Vérifiez que le support d'auto-montage du noyau a été activé :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:91
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>File systems --->\n"
" <*/M> Kernel automounter version 4 support (also supports v3) [CONFIG_AUTOFS4_FS]</literal>"
msgstr ""
"<literal>File systems --->\n"
" <*/M> Kernel automounter version 4 support (also supports v3) [CONFIG_AUTOFS4_FS]</literal>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:95
msgid "Optionally, enable the following options in the kernel configuration:"
msgstr ""
"Éventuellement, activez les options suivantes dans la configuration du "
"noyau :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:98
#, no-wrap
msgid ""
"<literal>File systems --->\n"
" [*] Network File Systems ---> [CONFIG_NETWORK_FILESYSTEMS]\n"
" <*/M> NFS client support [CONFIG_NFS_FS]\n"
" <*/M> CIFS support (advanced network filesystem, SMBFS successor) [CONFIG_CIFS]</literal>"
msgstr ""
"<literal>File systems --->\n"
" [*] Network File Systems ---> [CONFIG_NETWORK_FILESYSTEMS]\n"
" <*/M> NFS client support [CONFIG_NFS_FS]\n"
" <*/M> CIFS support (advanced network filesystem, SMBFS successor) [CONFIG_CIFS]</literal>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:103
msgid "Recompile and install the new kernel, if necessary."
msgstr "Recompilez et installez le nouveau noyau si nécessaire."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:109
msgid "Installation of Autofs"
msgstr "Installation de Autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:111
msgid ""
"Install <application>Autofs</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Autofs</application> en lançant les commandes "
"suivantes :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/ \\\n"
" --without-openldap \\\n"
" --mandir=/usr/share/man &&\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/ \\\n"
" --without-openldap \\\n"
" --mandir=/usr/share/man &&\n"
"make</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:119
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:121
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:123
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:128
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:131
msgid ""
"<option>--with-libtirpc</option>: This switch enables libtirpc support if "
"available."
msgstr ""
"<option>--with-libtirpc</option> : Ce paramètre active le support de "
"libtirpc s'il est disponible."
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:136
msgid ""
"<option>--without-openldap</option>: This switch disables openldap if "
"found. If openldap is desired, omit this switch. Note that openldap "
"support in autofs requires <xref linkend=\"mitkrb\"/>."
msgstr ""
"<option>--without-openldap</option> : Ce paramètre désactive openldap "
"s'il est trouvé. Si openldap est souhaité, supprimez ce paramètre. Notez que "
"le support de openldap dans autofs nécéssite <xref linkend=\"mitkrb\"/>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:144
msgid "Configuring Autofs"
msgstr "Configuration d'Autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:147
msgid "Config Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:149
msgid ""
"<filename>/etc/sysconfig/autofs.conf</filename>, <filename>/etc/auto.master</"
"filename>, <filename>/etc/auto.misc</filename>, and <filename>/etc/auto.net</"
"filename>"
msgstr ""
"<filename>/etc/sysconfig/autofs.conf</filename>, <filename>/etc/auto.master</"
"filename>, <filename>/etc/auto.misc</filename> et <filename>/etc/auto.net</"
"filename>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:155
msgid "/etc/sysconfig/autofs.conf"
msgstr "/etc/sysconfig/autofs.conf"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:159
msgid "/etc/auto.master"
msgstr "/etc/auto.master"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:163
msgid "/etc/auto.misc"
msgstr "/etc/auto.misc"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:167
msgid "/etc/auto.net"
msgstr "/etc/auto.net"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:173
msgid "Configuration Information"
msgstr "Informations de configuration"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:175
msgid ""
"The installation process creates <filename>auto.master</filename>, "
"<filename>auto.misc</filename>, <filename>auto.smb</filename>, and "
"<filename>auto.net</filename>. Replace the <filename>auto.master</filename> "
"file with the following commands as the <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem> user:"
msgstr ""
"Le processus d'installation crée <filename>auto.master</filename>, "
"<filename>auto.misc</filename>, <filename>auto.smb</filename> et "
"<filename>auto.net</filename>. Remplacez le fichier <filename>auto.master</"
"filename> avec les commandes suivantes en tant qu'utilisateur <systemitem "
"class=\"username\">root</systemitem> :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:181
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mv /etc/auto.master /etc/auto.master.bak &&\n"
"cat > /etc/auto.master << \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/auto.master\n"
"\n"
"/media/auto /etc/auto.misc --ghost\n"
"#/home /etc/auto.home\n"
"\n"
"# End /etc/auto.master</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mv /etc/auto.master /etc/auto.master.bak &&\n"
"cat > /etc/auto.master << \"EOF\"\n"
"<literal># Begin /etc/auto.master\n"
"\n"
"/media/auto /etc/auto.misc --ghost\n"
"#/home /etc/auto.home\n"
"\n"
"# End /etc/auto.master</literal>\n"
"EOF</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:191
msgid ""
"This file creates a new media directory, <filename>/media/auto</filename> "
"that will overlay any existing directory of the same name. In this example, "
"the file, <filename>/etc/auto.misc</filename>, has a line:"
msgstr ""
"Ce fichier crée un nouveau répertoire de médias, <filename>/media/auto</"
"filename> qui englobera tous les répertoires existants du même nom. Dans "
"l'exemple, le fichier <filename>/etc/auto.misc</filename>, contient une "
"ligne :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:195
#, no-wrap
msgid "cd -fstype=iso9660,ro,nosuid,nodev :/dev/cdrom"
msgstr "cd -fstype=iso9660,ro,nosuid,nodev :/dev/cdrom"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:197
msgid ""
"that will mount a cdrom as <filename>/media/auto/cd</filename> if that "
"directory is accessed. The <option>--ghost</option> option tells the "
"automounter to create <quote>ghost</quote> versions (i.e. empty directories) "
"of all the mount points listed in the configuration file regardless whether "
"any of the file systems are actually mounted or not. This is very "
"convenient and highly recommended, because it will show you the available "
"auto-mountable file systems as existing directories, even when their file "
"systems aren't currently mounted. Without the <option>--ghost</option> "
"option, you'll have to remember the names of the directories. As soon as you "
"try to access one of them, the directory will be created and the file system "
"will be mounted. When the file system gets unmounted again, the directory is "
"destroyed too, unless the <option>--ghost</option> option was given."
msgstr ""
"ce qui montera un cdrom en tant que <filename>/media/auto/cd</filename> si "
"ce répertoire est accessible. L'option <option>--ghost</option> dit à "
"l'automounteur de créer des versions <quote>fantômes</quote> (c'est-à-dire "
"des répertoires vides) de tous les points de montage listés dans le fichier "
"de configuration, que les systèmes de fichiers soient effectivement montés "
"ou pas. C'est très pratique et fortement recommandé car cela vous affichera "
"les systèmes de fichiers qu'on peut monter automatiquement comme des "
"répertoires existants, même quand leur système de fichiers n'est pas "
"actuellement monté. Sans l'option <option>--ghost</option>, vous devrez vous "
"souvenir des noms des répertoires. Dès que vous essaierez d'accéder à l'un "
"d'entre eux, le répertoire sera créé et le système de fichiers sera monté. "
"Quand le système de fichiers est de nouveau démonté, le répertoire est lui "
"aussi détruit, sauf si on a donné l'option <option>--ghost</option>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><note><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:212
msgid ""
"An alternative method would be to specify another automount location such as "
"<filename class='directory'>/var/lib/auto/cdrom</filename> and create a "
"symbolic link from <filename class='directory'>/media/cdrom</filename> to "
"the automount location."
msgstr ""
"Une méthode alternative serait de spécifier un autre emplacement "
"d'automontage tel que <filename class='directory'>/var/lib/auto/cdrom</"
"filename> et de créer un lien symbolique de <filename class='directory'>/"
"media/cdrom</filename> vers l'emplacement de l'automontage."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:219
msgid ""
"The <filename>auto.misc</filename> file must be configured to your working "
"hardware. The loaded configuration file should load your cdrom if <filename>/"
"dev/cdrom</filename> is active or it can be edited to match your device "
"setup. Examples for floppies are available in the file and easily "
"activated. Documentation for this file is available using the <command>man 5 "
"autofs</command> command."
msgstr ""
"Le fichier <filename>auto.misc</filename> doit être configuré pour votre "
"matériel. Le fichier de configuration chargé chargerait votre cdrom si "
"<filename>/dev/cdrom</filename> est actif ou s'il peut être édité pour "
"s'adapter à votre configuration de périphériques. Des exemples pour les "
"disquettes sont disponibles dans le fichier et facilement activables. La "
"documentation de ce fichier est disponible en utilisant la commande "
"<command>man 5 autofs</command>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:226
msgid ""
"In the second line, if enabled, a user's home directory would be mounted via "
"NFS upon login. The <filename>/etc/home.auto</filename> would need to exist "
"and have an entry similar to:"
msgstr ""
"Sur la deuxième ligne, s'il est activé, un répertoire home pour "
"l'utilisateur serait monté via NFS lors de la connexion. Le <filename>/etc/"
"home.auto</filename> devrait exister et contenir une entrée du genre :"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:230
#, no-wrap
msgid "joe example.org:/export/home/joe"
msgstr "joe example.org:/export/home/joe"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:232
msgid ""
"where the directory <filename>/export/home/joe</filename> is exported via "
"NFS from the system example.org. NFS shares are covered on the next page."
msgstr ""
"où le répertoire <filename>/export/home/joe</filename> est exporté via NFS à "
"partir du système example.org. Les partages NFS sont traités à la page "
"suivante."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:236
msgid ""
"This package could also be used to mount SMB shares, however that feature is "
"not configured in these instructions. For additional configuration "
"information, see the man pages for auto.master(5). There are also web "
"resources such as this <ulink url='http://wiki.gentoo.org/wiki/"
"Autofs'>AUTOFS HOWTO</ulink> available."
msgstr ""
"On pourrait aussi utiliser ce paquet pour monter des partages SMB mais cette "
"fonctionnalité n'est pas configurée dans ces instructions. Pour des "
"informations de configuration supplémentaires, voir les pages de man d'auto."
"master(5). Il y a aussi des ressources Internet telles que celle disponible "
"sur <ulink url='http://wiki.gentoo.org/wiki/Autofs'>AUTOFS HOWTO</ulink>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:246
msgid "Boot Script"
msgstr "Script de démarrage"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:248
msgid ""
"<application>autofs</application> installs its own boot script, but it has "
"no capability for logging or visual conformance with other BLFS scripts."
msgstr ""
"<application>autofs</application> installe son propre script de démarrage, "
"mais il n'a pas la capacité d'enregistrement, ni la cohérence visuelle avec "
"d'autres scripts BLFS."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:252
msgid ""
"Install the <filename>/etc/init.d/autofs</filename> mount script included "
"with the <xref linkend=\"bootscripts\"/> package."
msgstr ""
"Installez le script de montage <filename>/etc/init.d/autofs</filename> "
"inclus dans le paquet <xref linkend=\"bootscripts\"/>."
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:256
msgid "autofs"
msgstr "autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><screen>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:259
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install-autofs</userinput>"
msgstr "<userinput>make install-autofs</userinput>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><sect3><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:261
msgid ""
"The time-out variable is set in <filename>/etc/sysconfig/autofs.conf</"
"filename>. The installed file sets a default of 60 seconds of inactivity "
"before unmounting the device. A much shorter time may be necessary to "
"protect buffer writing to a floppy if users tend to remove the media prior "
"to the timeout setting."
msgstr ""
"La variable time-out est définie dans <filename>/etc/sysconfig/autofs.conf</"
"filename>. Le fichier installé définit par défaut 60 secondes d'inactivité "
"avant de démonter le périphérique. Il se peut qu'un temps bien plus bref "
"soit nécessaire pour protéger l'écriture en tampon avec une disquette si les "
"utilisateurs ont tendance à enlever le média dans un délai plus court que "
"celui paramétré."
#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:272
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:275
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:276
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:277
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:280
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:304
msgid "automount"
msgstr "automount"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:282
msgid ""
"lookup_dir.so, lookup_file.so, lookup_files.so, lookup_hosts.so, lookup_ldap."
"so, lookup_multi.so, lookup_nis.so, lookup_nisplus.so, lookup_program.so, "
"lookup_userhome.so, lookup_yp.so, mount_afs.so, mount_autofs.so, mount_bind."
"so, mount_changer.so, mount_ext2.so, mount_ext3.so, mount_ext4.so, "
"mount_generic.so, mount_nfs.so, mount_nfs4.so, parse_amd.so, and parse_sun.so"
msgstr ""
"lookup_dir.so, lookup_file.so, lookup_files.so, lookup_hosts.so, lookup_ldap."
"so, lookup_multi.so, lookup_nis.so, lookup_nisplus.so, lookup_program.so, "
"lookup_userhome.so, lookup_yp.so, mount_afs.so, mount_autofs.so, mount_bind."
"so, mount_changer.so, mount_ext2.so, mount_ext3.so, mount_ext4.so, "
"mount_generic.so, mount_nfs.so, mount_nfs4.so, parse_amd.so et parse_sun.so"
#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:289
msgid "/lib/autofs"
msgstr "/lib/autofs"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:294
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:299
msgid "<command>automount</command>"
msgstr "<command>automount</command>"
#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/sysutils/autofs.xml:301
msgid ""
"is the daemon that performs the mounting when a request is made for the "
"device."
msgstr ""
"est le démon qui effectue un montage quand on sollicite un périphérique."