Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 13:09+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1472130555.000000\n"

#. type: Content of the ruby-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:7
msgid ""
"http://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-version;."
"tar.xz"
msgstr ""
"http://cache.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-version;."
"tar.xz"

#. type: Content of the ruby-download-ftp entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:10
msgid ""
"ftp://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-version;."
"tar.xz"
msgstr ""
"ftp://ftp.ruby-lang.org/pub/ruby/&ruby-minor-version;/ruby-&ruby-version;."
"tar.xz"

#. type: Content of the ruby-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:12
msgid "92ef54e033fb95ec9bdf7023666e5f1f"
msgstr "92ef54e033fb95ec9bdf7023666e5f1f"

#. type: Content of the ruby-size entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:13
msgid "11 MB"
msgstr "11 Mo"

#. type: Content of the ruby-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:14
msgid "614 MB, with checks (additional 478 MB for C API docs)"
msgstr ""
"614 Mo, avec les tests (478 Mo supplémentaires pour la documentation de "
"l'API C)"

#. type: Content of the ruby-time entity
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:15
msgid "5.5 SBU, with checks (additional 0.5 SBU for C API docs)"
msgstr ""
"5.5 SBU, avec les tests (0.5 SBU supplémentaires pour la documentation de "
"l'API C)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:26
msgid "Ruby-&ruby-version;"
msgstr "Ruby-&ruby-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:29
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:33
msgid "Introduction to Ruby"
msgstr "Introduction à Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:36
msgid ""
"The <application>Ruby</application> package contains the <application>Ruby</"
"application> development environment. This is useful for object-oriented "
"scripting."
msgstr ""
"Le paquet <application>Ruby</application> contient l'environnement de "
"développement <application>Ruby</application>. C'est utile pour écrire des "
"scripts orientés objet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:43
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:47
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&ruby-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ruby-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:52
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&ruby-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&ruby-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:57
msgid "Download MD5 sum: &ruby-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &ruby-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:62
msgid "Download size: &ruby-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &ruby-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:67
msgid "Estimated disk space required: &ruby-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &ruby-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:72
msgid "Estimated build time: &ruby-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &ruby-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:77
msgid "Ruby Dependencies"
msgstr "Dépendances de Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:79
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:81
msgid ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz"
"\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend="
"\"tk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink url=\"http://pyyaml.org/"
"wiki/LibYAML\">libyaml</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"db\"/>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"graphviz"
"\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/>, <xref linkend=\"openssl\"/>, <xref linkend="
"\"tk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink url=\"http://pyyaml.org/"
"wiki/LibYAML\">libyaml</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:91
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ruby\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/ruby\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:97
msgid "Installation of Ruby"
msgstr "Installation de Ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:100
msgid ""
"Install <application>Ruby</application> by running the following command:"
msgstr ""
"Installez <application>Ruby</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:104
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
"            --enable-shared \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr   \\\n"
"            --enable-shared \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/ruby-&ruby-version; &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:110
msgid "Optionally, build the CAPI documents by running the following commands:"
msgstr ""
"Éventuellement, construisez les documents CAPI en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:114
#, no-wrap
msgid "<userinput>make capi</userinput>"
msgstr "<userinput>make capi</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:117
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:121
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:124
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:129
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:132
msgid ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>: This switch enables building of the "
"<filename class=\"libraryfile\">libruby</filename> shared library."
msgstr ""
"<parameter>--enable-shared</parameter>&nbsp;: Ce paramètre construit la "
"bibbliothèque partagée <filename class=\"libraryfile\">libruby</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:137
msgid ""
"<option>--disable-install-doc</option>: This switch disables building and "
"installing rdoc indexes and C API documents."
msgstr ""
"<option>--disable-install-doc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des index rdoc et les documents de l'API C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:142
msgid ""
"<option>--disable-install-rdoc</option>: This switch disables building and "
"installing rdoc indexes."
msgstr ""
"<option>--disable-install-rdoc</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des indexs rdoc."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:147
msgid ""
"<option>--disable-install-capi</option>: This switch disables building and "
"installing C API documents."
msgstr ""
"<option>--disable-install-capi</option>&nbsp;: Ce paramètre désactive la "
"construction et l'installation des documents de l'API C."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:154
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:157
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:158
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:159
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:163
msgid "erb, gem, irb, rake, rdoc, ri, and ruby"
msgstr "erb, gem, irb, rake, rdoc, ri et ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:166
msgid "libruby.so and libruby-static.a"
msgstr "libruby.so et libruby-static.a"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:169
msgid ""
"/usr/include/ruby-&ruby-minor-version;.0 /usr/lib/ruby, /usr/share/doc/ruby-"
"&ruby-version; and /usr/share/ri"
msgstr ""
"/usr/include/ruby-&ruby-minor-version;.0 /usr/lib/ruby, /usr/share/doc/ruby-"
"&ruby-version; et /usr/share/ri"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:178
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:183
msgid "<command>erb</command>"
msgstr "<command>erb</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:186
msgid ""
"is Tiny eRuby. It interprets a <application>Ruby</application> code embedded "
"text file."
msgstr ""
"est un petit eRuby. Il interprète le code <application>Ruby</application> "
"intégré aux fichiers."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:190
msgid "erb"
msgstr "erb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:196
msgid "<command>gem</command>"
msgstr "<command>gem</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:199
msgid ""
"command for RubyGems - a sophisticated package manager for "
"<application>Ruby</application>."
msgstr ""
"commande pour RubyGems - un gestionnaire de paquets sophistiqué pour "
"<application>Ruby</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:203
msgid "gem"
msgstr "gem"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:209
msgid "<command>irb</command>"
msgstr "<command>irb</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:212
msgid "is the interactive interface for <application>Ruby</application>."
msgstr "est l'interface interactive pour <application>Ruby</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:216
msgid "irb"
msgstr "irb"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:222
msgid "<command>rake</command>"
msgstr "<command>rake</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:225
msgid "a make-like build utility for <application>Ruby</application>."
msgstr ""
"est un utilitaire de construction similaire à make pour <application>Ruby</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:228
msgid "rake"
msgstr "rake"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:234
msgid "<command>rdoc</command>"
msgstr "<command>rdoc</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:237
msgid "generates <application>Ruby</application> documentation."
msgstr "génère la documentation <application>Ruby</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:240
msgid "rdoc"
msgstr "rdoc"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:246
msgid "<command>ri</command>"
msgstr "<command>ri</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:249
msgid ""
"displays documentation from a database on <application>Ruby</application> "
"classes, modules, and methods."
msgstr ""
"affiche la documentation à partir d'une base de données sur des classes, des "
"modules et des méthodes <application>Ruby</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:253
msgid "ri"
msgstr "ri"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:259
msgid "<command>ruby</command>"
msgstr "<command>ruby</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:262
msgid ""
"is an interpreted scripting language for quick and easy object-oriented "
"programming."
msgstr ""
"est un langage de script interprété pour la programmation rapide et orientée "
"objet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:266
msgid "ruby"
msgstr "ruby"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:272
msgid "<filename role=\"libraryfile\">libruby.so</filename>"
msgstr "<filename role=\"libraryfile\">libruby.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:275
msgid "contains the API functions required by <application>Ruby</application>."
msgstr ""
"contient les fonctions de l'API exigées par <application>Ruby</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/ruby.xml:278
msgid "libruby.so"
msgstr "libruby.so"