Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 17:07+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471799242.000000\n"

#. type: Content of the guile-download-http entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:7
msgid "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/guile-&guile-version;.tar.xz"
msgstr "http://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/guile-&guile-version;.tar.xz"

#. type: Content of the guile-download-ftp entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/guile-&guile-version;.tar.xz"
msgstr "ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/guile/guile-&guile-version;.tar.xz"

#. type: Content of the guile-md5sum entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:9
msgid "03f1bce1a4983076d955003472306a13"
msgstr "03f1bce1a4983076d955003472306a13"

#. type: Content of the guile-size entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:10
msgid "4.5 MB"
msgstr "4.5 Mo"

#. type: Content of the guile-buildsize entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:11
msgid "109 MB (additional 4 MB for the tests)"
msgstr "109 Mo (4 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the guile-time entity
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:12
msgid "8.0 SBU (additional 0.7 SBU for the tests)"
msgstr "8.0 SBuo (0.7 SBU supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "09:06:22 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"09:06:22 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:23
msgid "Guile-&guile-version;"
msgstr "Guile-&guile-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:26
msgid "Guile"
msgstr "Guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:30
msgid "Introduction to Guile"
msgstr "Introduction à Guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:33
msgid ""
"The <application>Guile</application> package contains the Project GNU's "
"extension language library. <application>Guile</application> also contains a "
"stand alone <application>Scheme</application> interpreter."
msgstr ""
"Le paquet <application>Guile</application> contient la bibliothèque du "
"langage d'extension du projet GNU. <application>Guile</application> contient "
"aussi un interpréteur <application>Scheme</application> autonome."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:40
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:44
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&guile-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&guile-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:49
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&guile-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&guile-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:54
msgid "Download MD5 sum: &guile-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &guile-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:59
msgid "Download size: &guile-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &guile-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:64
msgid "Estimated disk space required: &guile-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &guile-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:69
msgid "Estimated build time: &guile-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &guile-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:74
msgid "Guile Dependencies"
msgstr "Dépendances de Guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:76
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:78
msgid ""
"<xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/> and <xref linkend="
"\"libunistring\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gc\"/>, <xref linkend=\"libffi\"/> et <xref linkend="
"\"libunistring\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:83
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:85
msgid ""
"<xref linkend=\"emacs\"/> and <xref linkend=\"gdb\"/> (run-time only "
"dependencies)."
msgstr ""
"<xref linkend=\"emacs\"/> et <xref linkend=\"gdb\"/> (dépendance à "
"l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:90
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/guile\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/guile\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:95
msgid "Installation of Guile"
msgstr "Installation de Guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:98
msgid ""
"Install <application>Guile</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Guile</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:102
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/guile-&guile-version; &amp;&amp;\n"
"make      &amp;&amp;\n"
"make html &amp;&amp;\n"
"\n"
"makeinfo --plaintext -o doc/r5rs/r5rs.txt doc/r5rs/r5rs.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext -o doc/ref/guile.txt doc/ref/guile.texi</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr    \\\n"
"            --disable-static \\\n"
"            --docdir=/usr/share/doc/guile-&guile-version; &amp;&amp;\n"
"make      &amp;&amp;\n"
"make html &amp;&amp;\n"
"\n"
"makeinfo --plaintext -o doc/r5rs/r5rs.txt doc/r5rs/r5rs.texi &amp;&amp;\n"
"makeinfo --plaintext -o doc/ref/guile.txt doc/ref/guile.texi</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:112
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:116
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:119
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install      &amp;&amp;\n"
"make install-html &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv /usr/lib/libguile-*-gdb.scm /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib &amp;&amp;\n"
"mv /usr/share/doc/guile-&guile-version;/{guile.html,ref} &amp;&amp;\n"
"mv /usr/share/doc/guile-&guile-version;/r5rs{.html,}     &amp;&amp;\n"
"\n"
"find examples -name \"Makefile*\" -delete         &amp;&amp;\n"
"cp -vR examples   /usr/share/doc/guile-&guile-version;   &amp;&amp;\n"
"\n"
"for DIRNAME in r5rs ref; do\n"
"  install -v -m644  doc/${DIRNAME}/*.txt \\\n"
"                    /usr/share/doc/guile-&guile-version;/${DIRNAME}\n"
"done &amp;&amp;\n"
"unset DIRNAME</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install      &amp;&amp;\n"
"make install-html &amp;&amp;\n"
"\n"
"mv /usr/lib/libguile-*-gdb.scm /usr/share/gdb/auto-load/usr/lib &amp;&amp;\n"
"mv /usr/share/doc/guile-&guile-version;/{guile.html,ref} &amp;&amp;\n"
"mv /usr/share/doc/guile-&guile-version;/r5rs{.html,}     &amp;&amp;\n"
"\n"
"find examples -name \"Makefile*\" -delete         &amp;&amp;\n"
"cp -vR examples   /usr/share/doc/guile-&guile-version;   &amp;&amp;\n"
"\n"
"for DIRNAME in r5rs ref; do\n"
"  install -v -m644  doc/${DIRNAME}/*.txt \\\n"
"                    /usr/share/doc/guile-&guile-version;/${DIRNAME}\n"
"done &amp;&amp;\n"
"unset DIRNAME</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:138
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:146
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:149
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:150
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:151
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:155
msgid "guild, guile, guile-config, guile-snarf and guile-tools"
msgstr "guild, guile, guile-config, guile-snarf et guile-tools"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:158
msgid "libguile-2.0.so and libguilereadline-v-18.so"
msgstr "libguile-2.0.so et libguilereadline-v-18.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:161
msgid ""
"/usr/include/guile, /usr/lib/guile, /usr/share/doc/guile-&guile-version; "
"and /usr/share/guile"
msgstr ""
"/usr/include/guile, /usr/lib/guile, /usr/share/doc/guile-&guile-version; et /"
"usr/share/guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:170
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:175
msgid "<command>guile</command>"
msgstr "<command>guile</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:178
msgid ""
"is a stand-alone Scheme interpreter for <application>Guile</application>."
msgstr ""
"est un interpréteur Scheme autonome pour <application>Guile</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:182
msgid "guile"
msgstr "guile"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:188
msgid "<command>guile-config</command>"
msgstr "<command>guile-config</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:191
msgid ""
"is a <application>Guile</application> script which provides the information "
"necessary to link your programs against the <application>Guile</application> "
"library, in much the same way PkgConfig does."
msgstr ""
"est un script <application>Guile</application> qui fournit les informations "
"nécessaires pour lier vos programmes à la bibliothèque <application>Guile</"
"application>, de la même manière que le fait PkgConfig."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:197
msgid "guile-config"
msgstr "guile-config"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:203
msgid "<command>guile-snarf</command>"
msgstr "<command>guile-snarf</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:206
msgid ""
"is a script to parse declarations in your <application>C</application> code "
"for <application>Scheme</application> visible <application>C</application> "
"functions."
msgstr ""
"est un script pour analyser les déclarations de votre code <application>C</"
"application> pour les fonctions visibles <application>C</application> de "
"<application>Scheme</application>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:212
msgid "guile-snarf"
msgstr "guile-snarf"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:218
msgid "<command>guild</command>"
msgstr "<command>guild</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:221
msgid ""
"is a wrapper program installed along with <command>guile</command>, which "
"knows where a particular module is installed and calls it, passing its "
"arguments to the program."
msgstr ""
"est un programme enveloppe installé avec <command>guile</command> qui sait "
"où un module particulier est installé et l'appelle, en passant ses arguments "
"dans le programme."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:226
msgid "guild"
msgstr "guild"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:232
msgid "<command>guile-tools</command>"
msgstr "<command>guile-tools</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:235
msgid "is a symlink to <command>guild</command>."
msgstr "est un lien symbolique pour <command>guild</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/prog/guile.xml:238
msgid "guile-tools"
msgstr "guile-tools"