Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 16:53+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471539204.000000\n"

#. type: Content of the graphite2-md5sum entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:13
msgid "5b8d22a8bbf031838e31432868c0109c"
msgstr "5b8d22a8bbf031838e31432868c0109c"

#. type: Content of the graphite2-size entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:14
msgid "3.8 MB"
msgstr "3.8 Mo"

#. type: Content of the graphite2-buildsize entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:15
msgid "27 MB (with docs and tests)"
msgstr "27 Mo (avec la documentation et les tests)"

#. type: Content of the graphite2-time entity
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:16
msgid "0.3 SBU (with docs and tests)"
msgstr "0.3 SBU (avec la documentation et les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
#| "23:05:00 +0100 (Thu, 03 Mar 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"23:05:00 +0100 (Thu 03 Mar 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2016-03-03 "
"23:05:00 +0100 (jeu. 03 mars 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:27
msgid "Graphite2-&graphite2-version;"
msgstr "Graphite2-&graphite2-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:30
msgid "Graphite2"
msgstr "Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:34
msgid "Introduction to Graphite2"
msgstr "Introduction à Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:37
msgid ""
"<application>Graphite2</application> is a rendering engine for graphite "
"fonts. These are TrueType fonts with additional tables containing smart "
"rendering information and were originally developed to support complex non-"
"Roman writing systems.  They may contain rules for e.g. ligatures, glyph "
"substitution, kerning, justification - this can make them useful even on "
"text written in Roman writing systems such as English.  Note that "
"<application>firefox</application> provides an internal copy of the graphite "
"engine and cannot use a system version, but it too should benefit from the "
"availability of graphite fonts."
msgstr ""
"<application>Graphite2</application> est un moteur de rendu pour les polices "
"graphite. Il y a des polices TrueType avec des tables supplémentaires "
"contenant des informations de rendu et ont été à la base développées pour "
"supporter les systèmes d'écriture complexes non-Roman. Ils peuvent contenir "
"des règles par exemple de ligatures, de substitution de glyphe, crénage, "
"justification - ce qui peut les rendre utile sur des textes écrits dans un "
"système d'écriture Roman comme l'anglais. Notez que <application>firefox</"
"application> fournit une copie interne du moteur graphite et ne peut pas "
"utiliser une version du système , mais c'est aussi des bénéfices pour la "
"disponibilité des police graphiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:50
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:54
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&graphite2-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphite2-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:59
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&graphite2-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&graphite2-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:64
msgid "Download MD5 sum: &graphite2-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &graphite2-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:69
msgid "Download size: &graphite2-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &graphite2-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:74
msgid "Estimated disk space required: &graphite2-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &graphite2-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:79
msgid "Estimated build time: &graphite2-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &graphite2-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:84
msgid "Graphite2 Dependencies"
msgstr "Dépendances de Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:86
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:88
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:91
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:93
msgid ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/silgraphite/files/silgraphite/2.3.1/"
"\">silgraphite</ulink> to build the <command>comparerender</command> test "
"and benchmarking tool, and if that is present, <xref linkend=\"harfbuzz\"/> "
"to add more functionality to it (this is a circular dependency, you would "
"need to first build <application>graphite2</application> without "
"<application>harfbuzz</application>)."
msgstr ""
"<xref linkend=\"freetype2\"/>, <xref linkend=\"python2\"/> et <ulink url="
"\"http://sourceforge.net/projects/silgraphite/files/silgraphite/2.3.1/"
"\">silgraphite</ulink> pour construire les tests et les outils de bancs de "
"tests de <command>comparerender</command>, et s'ils sont présents, <xref "
"linkend=\"harfbuzz\"/> pour leur ajouter plus de fonctionnalités (il s'agit "
"d'une dépendance circulaire, vous devriez d'abord construire "
"<application>graphite2</application> sans <application>harfbuzz</"
"application>)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:104
msgid ""
"To build the documentation: <ulink url=\"http://www.methods.co.nz/asciidoc/"
"\">AsciiDoc</ulink>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend=\"texlive\"/"
"> (or <xref linkend=\"tl-installer\"/>), and <ulink url=\"http://dblatex."
"sourceforge.net/\"> dblatex</ulink> (for PDF docs)"
msgstr ""
"Pour construire la documentation&nbsp;: <ulink url=\"http://www.methods.co."
"nz/asciidoc/\">AsciiDoc</ulink>, <xref linkend=\"doxygen\"/>, <xref linkend="
"\"texlive\"/> (ou <xref linkend=\"tl-installer\"/>) et <ulink url=\"http://"
"dblatex.sourceforge.net/\">dblatex</ulink> (pour les documentations PDF)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:112
msgid ""
"To execute the test suite you will need <ulink url=\"https://pypi.python.org/"
"pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (Python 2 module), otherwise, the \"cmp\" "
"tests fail."
msgstr ""
"Pour lancer la suite de test vous devrez avoir <ulink url=\"https://pypi."
"python.org/pypi/FontTools\">FontTools</ulink> (module Python 2), autrement, "
"les tests \"cmp\" échouront."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:117
msgid "Optional (at runtime)"
msgstr "Facultative (à l'exécution)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:119
msgid ""
"You will need at least one suitable <ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/"
"scripts/page.php?site_id=projects&amp;item_id=graphite_fonts\">graphite "
"font</ulink> for the package to be useful."
msgstr ""
"Vous devez avoir au moins une <ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/"
"scripts/page.php?site_id=projects&amp;item_id=graphite_fonts\">police "
"graphite</ulink> pour que le paquet soit utilisable."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:125
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphite2\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/graphite2\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:130
msgid "Installation of Graphite2"
msgstr "Installation de Graphite2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:133
msgid ""
"Some tests fail if <ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/FontTools"
"\">FontTools</ulink> (Python 2 module) is not installed. These tests can be "
"removed with:"
msgstr ""
"Quelques tests échouent si <ulink url=\"https://pypi.python.org/pypi/"
"FontTools\">FontTools</ulink> (module Python 2) n'est pas installé."

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:138
#, no-wrap
msgid "<userinput>sed -i '/cmptest/d' tests/CMakeLists.txt</userinput>"
msgstr "<userinput>sed -i '/cmptest/d' tests/CMakeLists.txt</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:141
msgid ""
"Install <application>Graphite2</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Graphite2</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:145
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -G \"Unix Makefiles\"         \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>mkdir build &amp;&amp;\n"
"cd    build &amp;&amp;\n"
"\n"
"cmake -G \"Unix Makefiles\"         \\\n"
"      -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr \\\n"
"      -Wno-dev .. &amp;&amp;\n"
"\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:155
msgid "If you wish to build the documentation, issue:"
msgstr "Si vous construisez la documentation, lancez&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:158
#, no-wrap
msgid "<userinput>make docs</userinput>"
msgstr "<userinput>make docs</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:161
msgid "To test the results, issue: <command>make test</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make test</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:165
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:168
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:171
msgid ""
"If you built the documentation, install, as the <systemitem class=\"username"
"\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Si vous construisez la documentation, installez la, en tant qu'utilisateur "
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:175
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;/api &amp;&amp;\n"
"cp      -v -r -f    doc/doxygen/{html,latex/refman.pdf} \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;/api &amp;&amp;\n"
"cp      -v -r -f    doc/{GTF,manual}.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>install -v -d -m755 /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;/api &amp;&amp;\n"
"cp      -v -r -f    doc/doxygen/{html,latex/refman.pdf} \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;/api &amp;&amp;\n"
"cp      -v -r -f    doc/{GTF,manual}.html \\\n"
"                    /usr/share/doc/graphite2-&graphite2-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:184
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:186
msgid ""
"<option>-DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON</option>: This switch turns on build "
"verbose mode."
msgstr ""
"<option>-DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON</option>&nbsp;: Ce paramètre active le "
"mode de construction verbeux."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:192
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:195
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:196
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:197
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:201
msgid "gr2fonttest, and optionally comparerender"
msgstr "gr2fonttest et facultativement comparerender"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:204
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:249
msgid "libgraphite2.so"
msgstr "libgraphite2.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:207
msgid ""
"/usr/{include,share}/graphite2 and optionally /usr/share/doc/graphite2-"
"&graphite2-version;"
msgstr ""
"/usr/{include,share}/graphite2 et facultativement /usr/share/doc/graphite2-"
"&graphite2-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:214
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:219
msgid "<command>comparerender</command>"
msgstr "<command>comparerender</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:222
msgid "is a test and benchmarking tool."
msgstr "est un outil de test et de banc d'essai."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:225
msgid "comparerender"
msgstr "comparerender"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:231
msgid "<command>gr2fonttest</command>"
msgstr "<command>gr2fonttest</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:234
msgid "is a diagnostic console tool for graphite fonts."
msgstr "est un outil console de diagnostique pour les polices graphiques."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:237
msgid "gr2fonttest"
msgstr "gr2fonttest"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:243
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgraphite2.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgraphite2.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/graphlib/graphite2.xml:246
msgid "is a rendering engine for graphite fonts."
msgstr "est un moteur de rendu pour les polices graphite."