Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:16+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471436162.000000\n"

#. type: Content of the libidn-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:7
msgid "http://ftp.gnu.org/gnu/libidn/libidn-&libidn-version;.tar.gz"
msgstr "http://ftp.gnu.org/gnu/libidn/libidn-&libidn-version;.tar.gz"

#. type: Content of the libidn-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:8
msgid "ftp://ftp.gnu.org/gnu/libidn/libidn-&libidn-version;.tar.gz"
msgstr "ftp://ftp.gnu.org/gnu/libidn/libidn-&libidn-version;.tar.gz"

#. type: Content of the libidn-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:9
msgid "4dd8356ba577287ea7076bfa1554b534"
msgstr "4dd8356ba577287ea7076bfa1554b534"

#. type: Content of the libidn-size entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:10
msgid "3.4 MB"
msgstr "3.4 Mo"

#. type: Content of the libidn-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:11
msgid "30 MB (with tests)"
msgstr "30 Mo (avec les tests)"

#. type: Content of the libidn-time entity
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:12
msgid "0.4 SBU (with tests)"
msgstr "0.4 SBU (avec les tests)"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
#| "01:02:26 +0100 (Wed, 24 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"01:02:26 +0100 (Wed 24 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-24 "
"01:02:26 +0100 (mer. 24 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:23
msgid "libidn-&libidn-version;"
msgstr "libidn-&libidn-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:26
msgid "libidn"
msgstr "libidn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:30
msgid "Introduction to libidn"
msgstr "Introduction à libidn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:33
msgid ""
"<application>libidn</application> is a package designed for "
"internationalized string handling based on the <ulink url=\"http://www.ietf."
"org/rfc/rfc3454.txt\">Stringprep</ulink>, <ulink url=\"http://www.ietf.org/"
"rfc/rfc3492.txt\">Punycode</ulink> and <ulink url=\"http://www.ietf.org/rfc/"
"rfc3490.txt\">IDNA</ulink> specifications defined by the Internet "
"Engineering Task Force (IETF) Internationalized Domain Names (IDN) working "
"group, used for internationalized domain names. This is useful for "
"converting data from the system's native representation into UTF-8, "
"transforming Unicode strings into ASCII strings, allowing applications to "
"use certain ASCII name labels (beginning with a special prefix) to represent "
"non-ASCII name labels, and converting entire domain names to and from the "
"ASCII Compatible Encoding (ACE) form."
msgstr ""
"<application>libidn</application> est un paquet conçu pour la gestion de "
"chaînes internationales basées sur les spécifications <ulink url=\"http://"
"www.ietf.org/rfc/rfc3454.txt\">Stringprep</ulink>, <ulink url=\"http://www."
"ietf.org/rfc/rfc3492.txt\">Punycode</ulink> et <ulink url=\"http://www.ietf."
"org/rfc/rfc3490.txt\">IDNA</ulink> définies par le groupe de travail  "
"<foreignphrase>Internationalized Domain Names</foreignphrase> (IDN) de "
"l'<foreignphrase>Internet Engineering Task Force</foreignphrase> (IETF), "
"utilisées pour les noms de domaine internationaux. C'est utile pour "
"convertir des données d'une représentation originelle du système vers de "
"l'UTF-8, transformant des chaînes Unicode en chaînes ASCII, permettant à des "
"applications d'utiliser certaines étiquettes de nom ASCII (commençant par un "
"préfixe spécial) pour représenter des étiquettes de nom non ASCII et de "
"convertir des noms de domaine entiers à partir et vers la forme "
"<foreignphrase>ASCII Compatible Encoding</foreignphrase> (ACE)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:50
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:54
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libidn-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libidn-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:59
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libidn-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libidn-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:64
msgid "Download MD5 sum: &libidn-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libidn-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:69
msgid "Download size: &libidn-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libidn-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:74
msgid "Estimated disk space required: &libidn-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libidn-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:79
msgid "Estimated build time: &libidn-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libidn-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:84
msgid "libidn Dependencies"
msgstr "Dépendances de libidn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:86
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:88
msgid ""
"<xref linkend=\"pth\"/>, <xref linkend=\"emacs\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc"
"\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/>, and <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\">DotGNU Portable.NET</ulink> or "
"<ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"pth\"/>, <xref linkend=\"emacs\"/>, <xref linkend=\"gtk-doc"
"\"/>, <xref linkend=\"openjdk\"/>, <xref linkend=\"valgrind\"/> et <ulink "
"url=\"http://www.gnu.org/software/dotgnu/\">DotGNU Portable.NET</ulink> ou "
"<ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page\">Mono</ulink>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:97
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libidn\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libidn\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:103
msgid "Installation of libidn"
msgstr "Installation de libidn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:106
msgid ""
"Install <application>libidn</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libidn</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:110
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:114
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:118
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:121
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"find doc -name \"Makefile*\" -delete            &amp;&amp;\n"
"rm -rf -v doc/{gdoc,idn.1,stamp-vti,man,texi} &amp;&amp;\n"
"mkdir -v       /usr/share/doc/libidn-&libidn-version;     &amp;&amp;\n"
"cp -r -v doc/* /usr/share/doc/libidn-&libidn-version;</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>make install &amp;&amp;\n"
"\n"
"find doc -name \"Makefile*\" -delete            &amp;&amp;\n"
"rm -rf -v doc/{gdoc,idn.1,stamp-vti,man,texi} &amp;&amp;\n"
"mkdir -v       /usr/share/doc/libidn-&libidn-version;     &amp;&amp;\n"
"cp -r -v doc/* /usr/share/doc/libidn-&libidn-version;</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:131
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:142
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:145
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:146
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:147
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:151 blfs-en/general/genlib/libidn.xml:176
msgid "idn"
msgstr "idn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:154 blfs-en/general/genlib/libidn.xml:195
msgid "libidn.so"
msgstr "libidn.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:157
msgid ""
"/usr/share/doc/libidn-&libidn-version; and /usr/share/gtk-doc/html/libidn"
msgstr ""
"/usr/share/doc/libidn-&libidn-version; et /usr/share/gtk-doc/html/libidn"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:164
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:169
msgid "<command>idn</command>"
msgstr "<command>idn</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:172
msgid ""
"is a command line interface to the internationalized domain name library."
msgstr ""
"est une interface en ligne de commande avec la bibliothèque des noms de "
"domaine internationaux."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:182
msgid "<filename class='libraryfile'>libidn.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libidn.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/libidn.xml:185
msgid ""
"contains a generic Stringprep implementation that does Unicode 3.2 NFKC "
"normalization, mapping and prohibition of characters, and bidirectional "
"character handling. Profiles for Nameprep, iSCSI, SASL and XMPP are included "
"as well as support for Punycode and ASCII Compatible Encoding (ACE) via "
"IDNA. A mechanism to define Top-Level Domain (TLD) specific validation "
"tables, and to compare strings against those tables, as well as default "
"tables for some TLDs are included."
msgstr ""
"contient une implémentation générique de Stringprep qui fait de la "
"normalisation d'Unicode 3.2 NFKC, plan et prohibition de caractères, et "
"gestion des caractères bidirectionnels. Les profils pour Nameprep, iSCSI, "
"SASL et XMPP sont inclus, tout comme le support de Punycode et de l'ASCII "
"Compatible Encoding (ACE) via IDNA. Un mécanisme pour définir les tables de "
"validation spécifiques à <foreignphrase>Top-Level Domain</foreignphrase> "
"(TLD) et pour comparer des chaînes en fonction de ces tables, ainsi que des "
"tables par défaut pour des TLDs sont inclus."