Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 08:45+0000\n"
"Last-Translator: roptat <roptat@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471423530.000000\n"

#. type: Content of the gmime-download-http entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:7
msgid "&gnome-download-http;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gmime-download-ftp entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:8
msgid "&gnome-download-ftp;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/gmime/2.6/gmime-&gmime-version;.tar.xz"

#. type: Content of the gmime-md5sum entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:9
msgid "82612c42f39f6e75273a92e6de44554f"
msgstr "82612c42f39f6e75273a92e6de44554f"

#. type: Content of the gmime-size entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:10
msgid "724 KB"
msgstr "724 Ko"

#. type: Content of the gmime-buildsize entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:11
msgid "19 MB (additional 1 MB for the tests)"
msgstr "19 Mo (1 Mo supplémentaires pour les tests)"

#. type: Content of the gmime-time entity
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
#| "04:14:42 +0100 (Sat, 27 Feb 2016) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (Sat 27 Feb 2016) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2016-02-27 "
"04:14:42 +0100 (sam. 27 févr. 2016) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:23
msgid "GMime-&gmime-version;"
msgstr "GMime-&gmime-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:26
msgid "GMime"
msgstr "GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:30
msgid "Introduction to GMime"
msgstr "Introduction à GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:33
msgid ""
"The <application>GMime</application> package contains a set of utilities for "
"parsing and creating messages using the Multipurpose Internet Mail Extension "
"(MIME) as defined by the applicable RFCs. See the <ulink url=\"http://spruce."
"sourceforge.net/gmime/\">GMime web site</ulink> for the RFCs resourced. This "
"is useful as it provides an API which adheres to the MIME specification as "
"closely as possible while also providing programmers with an extremely easy "
"to use interface to the API functions."
msgstr ""
"Le paquet <application>GMime</application> contient une chaîne d'outils pour "
"analyser et créer des messages qui utilisent la Multipurpose Internet Mail "
"Extension (extension pour le mail sur Internet à plusieurs objectifs) (MIME) "
"tel que définie par les RFC applicables. Voir le <ulink url=\"http://spruce."
"sourceforge.net/gmime/\">site Internet GMime</ulink> pour les RFC à ce "
"sujet. Ceci est utile car cela fournit une API qui se conforme à la "
"spécification MIME aussi fidèlement que possible tout en fournissant "
"également aux programmeurs une interface avec les fonctions API très facile "
"à utiliser."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:44
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:48
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gmime-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:53
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gmime-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gmime-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:58
msgid "Download MD5 sum: &gmime-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gmime-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:63
msgid "Download size: &gmime-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gmime-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:68
msgid "Estimated disk space required: &gmime-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gmime-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:73
msgid "Estimated build time: &gmime-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &gmime-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:78
msgid "GMime Dependencies"
msgstr "Dépendances de GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:80
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:82
msgid "<xref linkend=\"glib2\"/> and <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"glib2\"/> et <xref linkend=\"libgpg-error\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:86
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:88
msgid "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gobject-introspection\"/> et <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:92
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:94
msgid ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/> and <ulink url=\"http://download.mono-project.com/sources/"
"\">Gtk#</ulink> (requires <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page"
"\">Mono</ulink>)"
msgstr ""
"<xref linkend=\"docbook-utils\"/>, <xref linkend=\"gpgme\"/>, <xref linkend="
"\"gtk-doc\"/> et <ulink url=\"http://download.mono-project.com/sources/"
"\">Gtk#</ulink> (requière <ulink url=\"http://www.mono-project.com/Main_Page"
"\">Mono</ulink>)"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:101
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gmime\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:107
msgid "Installation of GMime"
msgstr "Installation de GMime"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:110
msgid ""
"Install <application>GMime</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GMime</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:114
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr --disable-static &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:118
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:122
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:125
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:130
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:136
msgid ""
"<option>--enable-smime</option>: Use this switch if you have installed <xref "
"linkend=\"gpgme\"/> and wish to enable S/MIME support in <application>GMime</"
"application>."
msgstr ""
"<option>--enable-smime</option>&nbsp;: Utilisez cette option si vous avez "
"installé <xref linkend=\"gpgme\"/> et que vous souhaitez activer le support "
"S/MIME dans <application>GMime</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:147
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:150
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:151
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:152
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:156
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:159 blfs-en/general/genlib/gmime.xml:181
msgid "libgmime-2.6.so"
msgstr "libgmime-2.6.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:162
msgid "/usr/include/gmime-2.6 and /usr/share/gtk-doc/html/gmime-2.6"
msgstr "/usr/include/gmime-2.6 et /usr/share/gtk-doc/html/gmime-2.6"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:169
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:174
msgid "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-2.6.so</filename>"
msgstr "<filename class=\"libraryfile\">libgmime-2.6.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/general/genlib/gmime.xml:177
msgid ""
"contains API functions used by programs that need to comply to the MIME "
"standards."
msgstr ""
"contient des fonctions de l'API utilisées par des programmes qui doivent "
"adhérer aux standards MIME."