Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:27+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379254.000000\n"

#. type: Content of the libproxy-download-http entity
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:7
msgid "http://libproxy.googlecode.com/files/libproxy-&libproxy-version;.tar.gz"
msgstr ""
"http://libproxy.googlecode.com/files/libproxy-&libproxy-version;.tar.gz"

#. type: Content of the libproxy-md5sum entity
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:9
msgid "509e03a488a61cd62bfbaf3ab6a2a7a5"
msgstr "509e03a488a61cd62bfbaf3ab6a2a7a5"

#. type: Content of the libproxy-size entity
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:10
msgid "89 KB"
msgstr "89 Kio"

#. type: Content of the libproxy-buildsize entity
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:11
msgid "23 MB"
msgstr "23 Mio"

#. type: Content of the libproxy-time entity
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
#| "00:38:20 +0200 (lun. 21 sept. 2015) $</date>"
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon 21 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon, 21 Sep 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:23
msgid "libproxy-&libproxy-version;"
msgstr "libproxy-&libproxy-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:26
msgid "libproxy"
msgstr "libproxy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:30
msgid "Introduction to libproxy"
msgstr "Introduction à libproxy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:32
msgid ""
"The <application>libproxy</application> package is a library that provides "
"automatic proxy configuration management. This is useful in standardizing a "
"way of dealing with proxy settings across all scenarios."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&libproxy-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libproxy-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&libproxy-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&libproxy-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &libproxy-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &libproxy-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:51
msgid "Download size: &libproxy-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &libproxy-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &libproxy-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &libproxy-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:57
msgid "Estimated build time: &libproxy-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &libproxy-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:61
msgid "libproxy Dependencies"
msgstr "Dépendances de libproxy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:63
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:64
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"cmake\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"cmake\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:66
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:67
msgid ""
"<xref linkend=\"GConf\"/> (Required if building <application>GNOME</"
"application>)"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:69
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:70
msgid ""
"<xref linkend=\"x-window-system\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, <ulink url="
"\"https://developer.mozilla.org/en/XULRunner\">xulrunner</ulink>, <xref "
"linkend=\"webkitgtk\"/> (built with <application>gtk+-2</application>) or "
"<ulink url=\"http://webkit.org/\">WebKit</ulink>, and <xref linkend="
"\"NetworkManager\"/>"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:77
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libproxy\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/libproxy\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:83
msgid "Installation of libproxy"
msgstr "Installation de libproxy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><note><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:85
msgid ""
"Many messages are produced by <command>tar</command> when extracting this "
"package similar to: <code>[ tar: Ignoring unknown extended header keyword "
"`SCHILY.dev' ]</code>.  They can be ignored."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:90
msgid ""
"Install <application>libproxy</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>libproxy</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:93
#, no-wrap
msgid ""
"<userinput>sed -i 's@cx, 1, \\&amp;arg@cx, arg, vp@' \\\n"
"    libproxy/modules/pacrunner_mozjs.cpp &amp;&amp;\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr . &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>sed -i 's@cx, 1, \\&amp;arg@cx, arg, vp@' \\\n"
"    libproxy/modules/pacrunner_mozjs.cpp &amp;&amp;\n"
"cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr . &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:98
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:100
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:102
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:108
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:110
msgid ""
"<command>sed -i...libproxy/modules/pacrunner_mozjs.cpp</command>: This "
"command fixes a build issue with recent xulrunner."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:113
msgid ""
"<option>-DWITH_GNOME3=ON</option>: This option builds the GNOME "
"configuration plugin."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:116
msgid ""
"<option>-DWITH_KDE4=ON</option>: This option builds the KDE configuration "
"plugin."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:119
msgid ""
"<option>-DWITH_WEBKIT=ON</option>: This option builds the WebKit "
"JavaScriptCore PAC runner plugin."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:122
msgid ""
"<option>-DWITH_MOZJS=ON</option>: This option builds the Mozilla JavaScript "
"PAC runner plugin."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:125
msgid ""
"<option>-DWITH_NM=ON</option>: This option builds the NetworkManager plugin."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:128
msgid ""
"<option>-DWITH_PYTHON=ON</option>: This option builds the Python bindings."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:135
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:138
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:139
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:140
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:143 blfs-en/archive/libproxy.xml:161
msgid "proxy"
msgstr "proxy"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:144
msgid ""
"libproxy.{so,a}, and various <application>libproxy</application> plugins"
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:146
msgid "/usr/lib/libproxy/&libproxy-version;/plugins"
msgstr "/usr/lib/libproxy/&libproxy-version;/plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:151
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:156
msgid "<command>proxy</command>"
msgstr "<command>proxy</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:158
msgid ""
"is a sample interactive program which lists an array of proxies to use based "
"on a url typed."
msgstr ""

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:167
msgid "<filename class='libraryfile'>libproxy.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libproxy.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:169
msgid "contains the <application>libproxy</application> API functions."
msgstr "Contient les fonctions de l'API de <application>libproxy</application>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/libproxy.xml:171
msgid "libproxy.so"
msgstr "libproxy.so"