Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:23+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379007.000000\n"

#. type: Content of the seahorse-plugins-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:7
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-http;/seahorse-plugins/&gnome-version;/seahorse-plugins-"
"&seahorse-plugins-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/seahorse-plugins/&gnome-version;/seahorse-plugins-"
"&seahorse-plugins-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the seahorse-plugins-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:9
msgid "cb8a86a1039054b621f6419ac2219695"
msgstr "cb8a86a1039054b621f6419ac2219695"

#. type: Content of the seahorse-plugins-size entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:10
msgid "1.2 MB"
msgstr "1.2 Mio"

#. type: Content of the seahorse-plugins-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:11
msgid "26 MB"
msgstr "26 Mio"

#. type: Content of the seahorse-plugins-time entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:12
msgid "1.0 SBU"
msgstr "1.0 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon 21 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon, 21 Sep 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:23
#, fuzzy
msgid "seahorse-plugins-&seahorse-plugins-version;"
msgstr "seahorse-plugins-&seahorse-plugins-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:26
#, fuzzy
msgid "seahorse-plugins"
msgstr "seahorse-plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to seahorse-plugins"
msgstr "Introduction à seahorse-plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>seahorse-plugins</application> package contains plugins and "
"utilities for encryption in <application>GNOME</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>seahorse-plugins</application> contient des plugins "
"et des outils pour faire du chiffrement dans <application>GNOME</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:38
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:41
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&seahorse-plugins-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seahorse-plugins-download-http;\"/"
">"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:44
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&seahorse-plugins-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&seahorse-plugins-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:47
msgid "Download MD5 sum: &seahorse-plugins-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &seahorse-plugins-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:50
msgid "Download size: &seahorse-plugins-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &seahorse-plugins-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:53
msgid "Estimated disk space required: &seahorse-plugins-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &seahorse-plugins-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:56
msgid "Estimated build time: &seahorse-plugins-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &seahorse-plugins-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:60
msgid "seahorse-plugins Dependencies"
msgstr "Dépendances de seahorse-plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:62
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:63
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"seahorse\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"seahorse\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:65
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend="
"\"libbonoboui\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"gedit\"/>, "
"<xref linkend=\"gnome-panel\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, <xref linkend="
"\"rarian\"/>, and <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"avahi\"/>, <xref linkend=\"epiphany\"/>, <xref linkend="
"\"libbonoboui\"/>, <xref linkend=\"libnotify\"/>, <xref linkend=\"gedit\"/>, "
"<xref linkend=\"gnome-panel\"/>, <xref linkend=\"nautilus\"/>, <xref linkend="
"\"rarian\"/>, et <xref linkend=\"shared-mime-info\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:76
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/seahorse-plugins\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/seahorse-plugins\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:82
msgid "Installation of seahorse-plugins"
msgstr "Installation de seahorse-plugins"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:84
msgid ""
"Install <application>seahorse-plugins</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>seahorse-plugins</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:87
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --disable-scrollkeeper \\\n"
"            --disable-update-mime-database &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --disable-scrollkeeper \\\n"
"            --disable-update-mime-database &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:93
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:95
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:97
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:102
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:110
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--disable-scrollkeeper</parameter>: Do not make updates to the "
"<application>scrollkeeper</application> database. Remove it if you have "
"<application>rarian</application> installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-scrollkeeper</parameter>&nbsp;: Ne pas faire les mises "
"à jour vers la base de données <application>scrollkeeper</application>.  "
"Supprimez-le si vous avez installé <application>rarian</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:114
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--disable-update-mime-database</parameter>: Do not run the "
"<application>update-mime-database</application> utility. Remove it if you "
"have <application>shared-mime-info</application> installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-update-mime-database</parameter>&nbsp;: Ne lance pas "
"l'outil <application>update-mime-database</application> Supprimez le si vous "
"avez installé <application>shared-mime-info</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:121
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:124
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:125
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:126
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:129
#, fuzzy
msgid ""
"seahorse-agent, seahorse-preferences, seahorse-tool, and seahorse-applet"
msgstr ""
"seahorse-agent, seahorse-preferences, seahorse-tool, et seahorse-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:131
#, fuzzy
msgid "libseahorse-pgp.{so,a} and libnautilus-seahorse.{so,a}"
msgstr "libseahorse-pgp.{so,a} et libnautilus-seahorse.{so,a}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:132
#, fuzzy
msgid ""
"<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/{gnome/help/{seahorse-applet/*, seahorse-"
"plugins/*},omf/{seahorse-applet,seahorse-plugins}, pixmaps/seahorse-plugins/"
"{22x22,48x48,scalable},seahorse-plugins/ui}"
msgstr ""
"<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/{gnome/help/{seahorse-applet/*, seahorse-"
"plugins/*},omf/{seahorse-applet,seahorse-plugins}, pixmaps/seahorse-plugins/"
"{22x22,48x48,scalable},seahorse-plugins/ui}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:139
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:144
#, fuzzy
msgid "<command>seahorse-agent</command>"
msgstr "<command>seahorse-agent</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:146
#, fuzzy
msgid "is a <application>seahorse</application> pass phrase caching agent."
msgstr ""
"est un agent de mise en cache de phrases de page <application>seahorse</"
"application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:149
#, fuzzy
msgid "seahorse-agent"
msgstr "seahorse-agent"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:165
#, fuzzy
msgid "<command>seahorse-tool</command>"
msgstr "<command>seahorse-tool</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:167
#, fuzzy
msgid ""
"is a PGP/GnuPG file encryption for the <application>GNOME Desktop</"
"application>."
msgstr ""
"est un chiffrement de fichier PGP/GnuPG pour <application>GNOME Desktop</"
"application> (bureau GNOME)."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:170
#, fuzzy
msgid "seahorse-tool"
msgstr "seahorse-tool"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:186
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libseahorse-pgp.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libseahorse-pgp.{so,a}</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:188
#, fuzzy
msgid "is a <application>gedit</application> plugin."
msgstr "est un plugin <application>gedit</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:190
#, fuzzy
msgid "libseahorse-pgp.{so,a}"
msgstr "libseahorse-pgp.{so,a}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:196
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libnautilus-seahorse.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libnautilus-seahorse.{so,a}</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:198
#, fuzzy
msgid "is a <application>Nautilus</application> extension."
msgstr "est une extension <application>Nautilus</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/seahorse-plugins.xml:200
#, fuzzy
msgid "libnautilus-seahorse.{so,a}"
msgstr "libnautilus-seahorse.{so,a}"