Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378972.000000\n"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-http;/gnome-keyring-manager/2.18/gnome-keyring-manager-"
"&gnome-keyring-manager-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/gnome-keyring-manager/2.18/gnome-keyring-manager-"
"&gnome-keyring-manager-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/gnome-keyring-manager/2.18/gnome-keyring-manager-&gnome-"
"keyring-manager-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/gnome-keyring-manager/2.18/gnome-keyring-manager-&gnome-"
"keyring-manager-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:9
msgid "05183cdea9d933cb1e9a8f4202c6ffc0"
msgstr "05183cdea9d933cb1e9a8f4202c6ffc0"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-size entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:10
msgid "455 KB"
msgstr "455 Kio"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:11
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mio"

#. type: Content of the gnome-keyring-manager-time entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:12
msgid "0.2 SBU"
msgstr "0.2 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:20
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2010-04-21 "
"20:48:34 +0200 (Wed 21 Apr 2010) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2010-04-21 "
"20:48:34 +0200 (Wed, 21 Apr 2010) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:24
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring Manager-&gnome-keyring-manager-version;"
msgstr "GNOME Keyring Manager-&gnome-keyring-manager-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:27
#, fuzzy
msgid "GNOME Keyring Manager"
msgstr "GNOME Keyring Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:31
#, fuzzy
msgid "Introduction to GNOME Keyring Manager"
msgstr "Introduction à GNOME Keyring Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>GNOME Keyring Manager</application> package contains a "
"keyring management program for the GNOME Desktop. This is useful for "
"maintenance of a keyring database using a graphical user interface."
msgstr ""
"Le paquet <application>GNOME Keyring Manager</application> contient un "
"programme de gestion de trousseaux pour le bureau GNOME. C'est utile pour "
"maintenir une base de données de trousseaux en utilisant une interface "
"graphique."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&gnome-keyring-manager-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-keyring-manager-download-"
"http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&gnome-keyring-manager-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&gnome-keyring-manager-download-ftp;"
"\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &gnome-keyring-manager-md5sum;"
msgstr ""
"Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &gnome-keyring-manager-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:49
msgid "Download size: &gnome-keyring-manager-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &gnome-keyring-manager-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &gnome-keyring-manager-buildsize;"
msgstr ""
"Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &gnome-keyring-manager-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:55
msgid "Estimated build time: &gnome-keyring-manager-time;"
msgstr ""
"Estimation du temps de construction&nbsp;: &gnome-keyring-manager-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:59
msgid "GNOME Keyring Manager Dependencies"
msgstr "Dépendances de GNOME Keyring Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:61
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:62
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"libgnomeui\"/> and <xref linkend=\"gnome-doc-utils\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"libgnomeui\"/> et <xref linkend=\"gnome-doc-utils\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:65
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:66
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"intltool\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"intltool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-keyring-manager\"/>"
msgstr ""
"Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/gnome-keyring-manager\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:74
msgid "Installation of GNOME Keyring Manager"
msgstr "Installation de GNOME Keyring Manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:76
msgid ""
"Install <application>GNOME Keyring Manager</application> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>GNOME Keyring Manager</application> en lançant les "
"commandes suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --localstatedir=/var/lib \\\n"
"            --mandir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --localstatedir=/var/lib \\\n"
"            --mandir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/share/man &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:86
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:88
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:90
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:95
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:112
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:115
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:116
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:117
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:120
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:139
#, fuzzy
msgid "gnome-keyring-manager"
msgstr "gnome-keyring-manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:121
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:122
#, fuzzy
msgid ""
"<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/{,gnome/help/ ,omf/}gnome-keyring-manager"
msgstr ""
"<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/share/{,gnome/help/ ,omf/}gnome-keyring-manager"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:128
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:133
#, fuzzy
msgid "<command>gnome-keyring-manager</command>"
msgstr "<command>gnome-keyring-manager</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/gnome-keyring-manager.xml:135
#, fuzzy
msgid ""
"is a graphical key management tool for GNOME. It allows the user to create, "
"delete, and otherwise manipulate keys and keyrings which can be used to "
"store passwords."
msgstr ""
"est un outil de gestion graphique des trousseaux pour GNOME. Il permet à "
"l'utilisateur de créer, d'effacer, ou de manipuler des clés et des "
"trousseaux qui peuvent être utilisés pour stocker des mots de passe."