Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378946.000000\n"

#. type: Content of the eel-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:7
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-http;/eel/2.18/eel-&eel-version;.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-http;/eel/2.18/eel-&eel-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the eel-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-ftp;/eel/2.18/eel-&eel-version;.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-ftp;/eel/2.18/eel-&eel-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the eel-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:9
msgid "c51fea61eb99eaa7995754b8acf787ff"
msgstr "c51fea61eb99eaa7995754b8acf787ff"

#. type: Content of the eel-size entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:10
msgid "643 KB"
msgstr "643 Kio"

#. type: Content of the eel-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:11
msgid "14 MB"
msgstr "14 Mio"

#. type: Content of the eel-time entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:12
msgid "0.5 SBU"
msgstr "0.5 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2010-04-21 "
"20:48:34 +0200 (Wed 21 Apr 2010) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2010-04-21 "
"20:48:34 +0200 (Wed, 21 Apr 2010) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:23
#, fuzzy
msgid "EEL-&eel-version;"
msgstr "EEL-&eel-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:26
#, fuzzy
msgid "EEL"
msgstr "EEL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to EEL"
msgstr "Introduction à EEL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>EEL</application> package contains the Eazel Extensions "
"Library.  This is a collection of widgets and extensions to the "
"<application>GNOME</application> platform."
msgstr ""
"Le paquet <application>EEL</application> contient la bibliothèque "
"d'extension Eazel (Eazel Extensions Library). C'est un ensemble de widgets "
"et d'extensions pour la plate-forme <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:36
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:39
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&eel-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eel-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:42
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&eel-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&eel-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:45
msgid "Download MD5 sum: &eel-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &eel-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:48
msgid "Download size: &eel-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &eel-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:51
msgid "Estimated disk space required: &eel-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &eel-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:54
msgid "Estimated build time: &eel-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &eel-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:58
msgid "EEL Dependencies"
msgstr "Dépendances de EEL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:60
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:61
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-menus\"/>, and "
"<xref linkend=\"gail\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, <xref linkend=\"gnome-menus\"/>, et <xref "
"linkend=\"gail\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:65
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:66
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"intltool\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"intltool\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:68
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eel\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/eel\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:74
msgid "Installation of EEL"
msgstr "Installation de EEL"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:76
msgid ""
"Install <application>EEL</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>EEL</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:82
msgid "To test the results, issue: <command>make check</command>."
msgstr "Pour tester les résultats lancez&nbsp;: <command>make check</command>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:84
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:86
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:91
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:99
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:102
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:103
msgid "Installed Library"
msgstr "Bibliothèque installée"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:104
msgid "Installed Directory"
msgstr "Répertoire installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:107
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "None"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:108
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:124
#, fuzzy
msgid "libeel-2.{so,a}"
msgstr "libeel-2.{so,a}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:109
#, fuzzy
msgid "<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/include/eel-2"
msgstr "<envar>$GNOME_PREFIX</envar>/include/eel-2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:114
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:119
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libeel-2.{so,a}</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libeel-2.{so,a}</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/eel.xml:121
#, fuzzy
msgid ""
"is a collection of widgets developed by the <application>Nautilus</"
"application> project."
msgstr ""
"est un ensemble de widgets développés par le projet <application>Nautilus</"
"application>."