Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378941.000000\n"

#. type: Content of the deskbar-applet-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:7
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-http;/deskbar-applet/&gnome-version;/deskbar-applet-&deskbar-"
"applet-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-http;/deskbar-applet/&gnome-version;/deskbar-applet-&deskbar-"
"applet-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the deskbar-applet-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:8
#, fuzzy
msgid ""
"&gnome-download-ftp;/deskbar-applet/&gnome-version;/deskbar-applet-&deskbar-"
"applet-version;.tar.bz2"
msgstr ""
"&gnome-download-ftp;/deskbar-applet/&gnome-version;/deskbar-applet-&deskbar-"
"applet-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the deskbar-applet-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:9
msgid "80ba002fb063a9f034cc82d7099932e5"
msgstr "80ba002fb063a9f034cc82d7099932e5"

#. type: Content of the deskbar-applet-size entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:10
msgid "1.0 MB"
msgstr "1.0 Mio"

#. type: Content of the deskbar-applet-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:11
msgid "23 MB"
msgstr "23 Mio"

#. type: Content of the deskbar-applet-time entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:12
msgid "0.3 SBU"
msgstr "0.3 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon 21 Sep 2015) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: bdubbs $</othername> <date>$Date: 2015-09-21 "
"00:38:20 +0200 (Mon, 21 Sep 2015) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:23
#, fuzzy
msgid "deskbar-applet-&deskbar-applet-version;"
msgstr "deskbar-applet-&deskbar-applet-version;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:26
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:132
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:152
#, fuzzy
msgid "deskbar-applet"
msgstr "deskbar-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to deskbar-applet"
msgstr "Introduction à deskbar-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>deskbar-applet</application> package is a universal search "
"and navigation bar for <application>GNOME</application>."
msgstr ""
"Le paquet <application>deskbar-applet</application> est une barre de "
"recherche et de navigation universelle pour <application>GNOME</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:37
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:40
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&deskbar-applet-download-http;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&deskbar-applet-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:43
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&deskbar-applet-download-ftp;\"/>"
msgstr ""
"Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&deskbar-applet-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:46
msgid "Download MD5 sum: &deskbar-applet-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &deskbar-applet-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:49
msgid "Download size: &deskbar-applet-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &deskbar-applet-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:52
msgid "Estimated disk space required: &deskbar-applet-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &deskbar-applet-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:55
msgid "Estimated build time: &deskbar-applet-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &deskbar-applet-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:59
msgid "deskbar-applet Dependencies"
msgstr "Dépendances de deskbar-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:61
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#.  FIXME:ken
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:62
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"dbus-python\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, and "
"Gnome-Python-Desktop-2.30.2"
msgstr ""
"<xref linkend=\"dbus-python\"/>, <xref linkend=\"gnome-desktop\"/>, et Gnome-"
"Python-Desktop-2.30.2"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:70
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:71
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"evolution-data-server\"/> and <xref linkend=\"rarian\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"evolution-data-server\"/> et <xref linkend=\"rarian\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:74
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/deskbar-applet\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/deskbar-applet\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:80
msgid "Installation of deskbar-applet"
msgstr "Installation de deskbar-applet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:82
msgid ""
"Install <application>deskbar-applet</application> by running the following "
"commands:"
msgstr ""
"Installez <application>deskbar-applet</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --libexecdir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/lib \\\n"
"            --disable-scrollkeeper &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --libexecdir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/lib \\\n"
"            --disable-scrollkeeper &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:92
msgid "This package does not come with a test suite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:94
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:96
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:101
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:109
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--libexecdir=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/"
"deskbar-applet</parameter>: This parameter is used so that the "
"<application>deskbar-applet</application> internal support programs are "
"installed in the preferred location of <filename class='directory'>"
"$GNOME_PREFIX/lib/deskbar-applet</filename> instead of <filename "
"class='directory'>$GNOME_PREFIX/libexec/deskbar-applet</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--libexecdir=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/"
"deskbar-applet</parameter>&nbsp;: Ce paramètre est utilisé pour que les "
"programmes de support internes à <application>deskbar-applet</application> "
"s'installent dans <filename class='directory'>$GNOME_PREFIX/lib/deskbar-"
"applet</filename>, préféré à <filename class='directory'>$GNOME_PREFIX/"
"libexec/deskbar-applet</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:117
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--disable-scrollkeeper</parameter>: Do not make updates to the "
"<application>scrollkeeper</application> database. Remove it if you have "
"<application>rarian</application> installed."
msgstr ""
"<parameter>--disable-scrollkeeper</parameter>&nbsp;: Ne fait pas de mises à "
"jour vers la base de données de <application>scrollkeeper</application>. "
"Supprimez-le si vous avez installé <application>rarian</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:124
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:127
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:128
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:129
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:133
#, fuzzy
msgid "Python modules"
msgstr "Python modules"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:134
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/deskbar/{core/{_userdirs, "
"keybinder,updater},handlers/{actions,evolution},interfaces,osutils, ui/"
"{cuemiac,iconentry,preferences}}, <envar>$GNOME_PREFIX</envar>/{lib/deskbar-"
"applet/modules-2.20-compatible, share/{deskbar-applet/art,gnome/help/deskbar/"
"*,omf/deskbar}}"
msgstr ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/deskbar/{core/{_userdirs, "
"keybinder,updater},handlers/{actions,evolution},interfaces,osutils, ui/"
"{cuemiac,iconentry,preferences}}, <envar>$GNOME_PREFIX</envar>/{lib/deskbar-"
"applet/modules-2.20-compatible, share/{deskbar-applet/art,gnome/help/deskbar/"
"*,omf/deskbar}}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:143
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:148
#, fuzzy
msgid "<command>deskbar-applet</command>"
msgstr "<command>deskbar-applet</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/deskbar-applet.xml:150
#, fuzzy
msgid "is the universal search and navigation bar applet."
msgstr "est l'applet de la barre de recherche et de navigation universelle."