Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471378938.000000\n"

#. type: Content of the at-spi-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:7
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-http;/at-spi/1.30/at-spi-&at-spi-version;.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-http;/at-spi/1.30/at-spi-&at-spi-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the at-spi-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-ftp;/at-spi/1.30/at-spi-&at-spi-version;.tar.bz2"
msgstr "&gnome-download-ftp;/at-spi/1.30/at-spi-&at-spi-version;.tar.bz2"

#. type: Content of the at-spi-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:9
msgid "29fdf7934e98efda5fe0ab74ab4d3f29"
msgstr "29fdf7934e98efda5fe0ab74ab4d3f29"

#. type: Content of the at-spi-size entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:10
msgid "817 KB"
msgstr "817 Kio"

#. type: Content of the at-spi-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:11
msgid "23 MB"
msgstr "23 Mio"

#. type: Content of the at-spi-time entity
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:12
msgid "0.4 SBU"
msgstr "0.4 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2012-02-18 "
"22:20:30 +0100 (Sat 18 Feb 2012) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: ken $</othername> <date>$Date: 2012-02-18 "
"22:20:30 +0100 (Sat, 18 Feb 2012) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:23
#, fuzzy
msgid "AT SPI-&at-spi-version;"
msgstr "AT SPI-&at-spi-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:26
#, fuzzy
msgid "AT SPI"
msgstr "AT SPI"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to AT SPI"
msgstr "Introduction à AT SPI"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>AT SPI</application> package contains the Assistive "
"Technology Service Provider Interface. This is useful for redirecting UI "
"events to accessible applications and adaptive/assistive technologies."
msgstr ""
"Le paquet <application>AT SPI</application> contient l'Assistive Technology "
"Service Provider Interface (interface fournisseur de services technologies "
"d'assistance). C'est utile pour rediriger les événements UI vers des "
"applications accessibles et des technologies d'adaptation/d'assistance."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:42
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&at-spi-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-spi-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:45
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&at-spi-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&at-spi-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:48
msgid "Download MD5 sum: &at-spi-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &at-spi-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:51
msgid "Download size: &at-spi-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &at-spi-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:54
msgid "Estimated disk space required: &at-spi-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &at-spi-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:57
msgid "Estimated build time: &at-spi-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &at-spi-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:61
msgid "AT SPI Dependencies"
msgstr "Dépendances de AT SPI"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:63
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:64
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
"\"libbonobo\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, and <xref linkend=\"xorg7-lib"
"\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"GConf\"/>, <xref linkend=\"gtk2\"/>, <xref linkend="
"\"libbonobo\"/>, <xref linkend=\"python2\"/>, et <xref linkend=\"xorg7-lib\"/"
">"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:70
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:71
#, fuzzy
msgid "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"
msgstr "<xref linkend=\"gtk-doc\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:73
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at-spi\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/at-spi\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:79
msgid "Installation of AT SPI"
msgstr "Installation de AT SPI"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:81
msgid ""
"Install <application>AT SPI</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>AT SPI</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --libexecdir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/at-spi &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0) \\\n"
"            --sysconfdir=&gnome-etc-dir; \\\n"
"            --libexecdir=$(pkg-config \\\n"
"                --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/at-spi &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:90
#, fuzzy
msgid ""
"This package does not come with a functional test suite. Review the "
"<filename>README</filename> file for additional information about testing "
"the package."
msgstr ""
"Ce paquet n'est pas fourni avec une suite de tests opérationnelle.  Lisez le "
"fichier <filename>README</filename> pour des informations supplémentaires "
"sur les tests du paquet."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:98
msgid "Now, as the <systemitem class='username'>root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class='username'>root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:100
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:105
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:113
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--libexecdir=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/at-"
"spi</parameter>: This parameter causes the libexec files to be installed in "
"the preferred location of <filename class=\"directory\">$GNOME_PREFIX/lib/at-"
"spi</filename> instead of <filename class=\"directory\">$GNOME_PREFIX/"
"libexec</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--libexecdir=$(pkg-config --variable=prefix ORBit-2.0)/lib/at-"
"spi</parameter>&nbsp;: Ce paramètre fait que les fichiers libexec sont "
"installés à l'endroit préféré de <filename class=\"directory\">$GNOME_PREFIX/"
"lib/at-spi</filename> au lieu de <filename class=\"directory\">$GNOME_PREFIX/"
"libexec</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:125
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:128
msgid "Installed Program"
msgstr "Programme installé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:129
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:130
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:133
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:154
#, fuzzy
msgid "at-spi-registryd"
msgstr "at-spi-registryd"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:134
#, fuzzy
msgid ""
"libatk-bridge.so, libcspi.so, libloginhelper.so, libspi.so, "
"Accessibility_LoginHelper_module.so, and Accessibility_module.so"
msgstr ""
"libatk-bridge.so, libcspi.so, libloginhelper.so, libspi.so, "
"Accessibility_LoginHelper_module.so, et Accessibility_module.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:136
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/pyatspi, <envar>"
"$GNOME_PREFIX</envar>/{include/at-spi-1.0/{cspi,libspi, login-helper},lib/at-"
"spi,share/{doc/at-spi-1.30.1/reference/html, gtk-doc/html/at-spi-cspi,idl/at-"
"spi-1.0}}"
msgstr ""
"/usr/lib/python&python2-majorver;/site-packages/pyatspi, <envar>"
"$GNOME_PREFIX</envar>/{include/at-spi-1.0/{cspi,libspi, login-helper},lib/at-"
"spi,share/{doc/at-spi-1.30.1/reference/html, gtk-doc/html/at-spi-cspi,idl/at-"
"spi-1.0}}"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:144
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:149
#, fuzzy
msgid "<command>at-spi-registryd</command>"
msgstr "<command>at-spi-registryd</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:151
#, fuzzy
msgid ""
"is the registry daemon that allows communication between the UI and "
"assistance devices."
msgstr ""
"est le démon du registre qui permet la communication entre l'UI et les "
"périphériques d'assistance."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:160
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libatk-bridge.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libatk-bridge.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:162
#, fuzzy
msgid "is a <application>GTK+</application> module."
msgstr "est un module <application>GTK+</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:164
#, fuzzy
msgid "libatk-bridge.so"
msgstr "libatk-bridge.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:200
#, fuzzy
msgid ""
"<filename class='libraryfile'>Accessibility_LoginHelper_module.so</filename>"
msgstr ""
"<filename class='libraryfile'>Accessibility_LoginHelper_module.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:202
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:212
#, fuzzy
msgid "is an <application>ORBit2</application> module."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  blfs/./archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:141  #-#-#-#-#\n"
"est un <application>ORBit2</application>.\n"
"#-#-#-#-#  blfs/./archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:150  #-#-#-#-#\n"
"est un module <application>ORBit2</application>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:204
#, fuzzy
msgid "Accessibility_LoginHelper_module.so"
msgstr "Accessibility_LoginHelper_module.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:210
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>Accessibility_module.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>Accessibility_module.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome-obsolete/at-spi.xml:214
#, fuzzy
msgid "Accessibility_module.so"
msgstr "Accessibility_module.so"