Subversion Repositories svn LFS-FR

Rev

Blame | Last modification | View Log | RSS feed

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 12:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 20:25+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1471379134.000000\n"

#. type: Content of the tracker-download-http entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:7
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-http;/tracker/0.14/tracker-&tracker-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-http;/tracker/0.14/tracker-&tracker-version;.tar.xz"

#. type: Content of the tracker-download-ftp entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:8
#, fuzzy
msgid "&gnome-download-ftp;/tracker/0.14/tracker-&tracker-version;.tar.xz"
msgstr "&gnome-download-ftp;/tracker/0.14/tracker-&tracker-version;.tar.xz"

#. type: Content of the tracker-md5sum entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:9
msgid "f3a871beeebf86fd752863ebd22af9ac"
msgstr "f3a871beeebf86fd752863ebd22af9ac"

#. type: Content of the tracker-size entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:10
msgid "5.8 MB"
msgstr "5.8 Mio"

#. type: Content of the tracker-buildsize entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:11
msgid "105 MB"
msgstr "105 Mio"

#. type: Content of the tracker-time entity
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:12
msgid "1.5 SBU"
msgstr "1.5 SBU"

#. type: Content of: <sect1><sect1info>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:19
#, fuzzy
msgid ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon 11 Feb 2013) $</date>"
msgstr ""
"<othername>$LastChangedBy: randy $</othername> <date>$Date: 2013-02-11 "
"19:51:17 +0100 (Mon, 11 Feb 2013) $</date>"

#. type: Content of: <sect1><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:23
#, fuzzy
msgid "Tracker-&tracker-version;"
msgstr "Tracker-&tracker-version;"

#. type: Content of: <sect1><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:26
#, fuzzy
msgid "tracker"
msgstr "tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:30
#, fuzzy
msgid "Introduction to Tracker"
msgstr "Introduction à Tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:33
#, fuzzy
msgid ""
"<application>Tracker</application> is a semantic data storage for desktop "
"and mobile devices."
msgstr ""
"<application>Tracker</application> est un stockage de données sémantiques "
"pour les ordinateurs de bureau et les portables."

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:39
msgid "Package Information"
msgstr "Informations sur le paquet"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:43
msgid "Download (HTTP): <ulink url=\"&tracker-download-http;\"/>"
msgstr "Téléchargement (HTTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tracker-download-http;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:48
msgid "Download (FTP): <ulink url=\"&tracker-download-ftp;\"/>"
msgstr "Téléchargement (FTP)&nbsp;: <ulink url=\"&tracker-download-ftp;\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:53
msgid "Download MD5 sum: &tracker-md5sum;"
msgstr "Somme de contrôle MD5 du téléchargement&nbsp;: &tracker-md5sum;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:58
msgid "Download size: &tracker-size;"
msgstr "Taille du téléchargement&nbsp;: &tracker-size;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:63
msgid "Estimated disk space required: &tracker-buildsize;"
msgstr "Estimation de l'espace disque requis&nbsp;: &tracker-buildsize;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><itemizedlist><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:68
msgid "Estimated build time: &tracker-time;"
msgstr "Estimation du temps de construction&nbsp;: &tracker-time;"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:73
msgid "Tracker Dependencies"
msgstr "Dépendances de Tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:75
msgid "Required"
msgstr "Requises"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:77
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gstreamer\"/>, <xref linkend=\"icu"
"\"/>, <xref linkend=\"intltool\"/>, <xref linkend=\"libgee\"/>, <xref "
"linkend=\"librest\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/"
"> and <xref linkend=\"vala\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gtk3\"/>, <xref linkend=\"gstreamer\"/>, <xref linkend=\"icu"
"\"/>, <xref linkend=\"intltool\"/>, <xref linkend=\"libgee\"/>, <xref "
"linkend=\"librest\"/>, <xref linkend=\"poppler\"/>, <xref linkend=\"sqlite\"/"
"> et <xref linkend=\"vala\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:88
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:90
#, fuzzy
msgid ""
"<xref linkend=\"gnome-panel\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
"<xref linkend=\"libgnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"libgsf\"/>, <xref "
"linkend=\"nautilus\"/>, <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend="
"\"totem-pl-parser\"/> and <xref linkend=\"upower\"/>"
msgstr ""
"<xref linkend=\"gnome-panel\"/>, <xref linkend=\"gobject-introspection\"/>, "
"<xref linkend=\"libgnome-keyring\"/>, <xref linkend=\"libgsf\"/>, <xref "
"linkend=\"nautilus\"/>, <xref linkend=\"NetworkManager\"/>, <xref linkend="
"\"totem-pl-parser\"/> et <xref linkend=\"upower\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:100
msgid "Optional"
msgstr "Facultatives"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:102
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <xref linkend="
"\"evolution\"/>, <xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> (requires dia and Graphviz), <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/libcue/\">libcue</ulink>, <xref linkend=\"libexif\"/"
">, <ulink url=\"http://libiptcdata.sourceforge.net/\">libiptcdata</ulink>, "
"<xref linkend=\"libosinfo\"/> and <xref linkend=\"taglib\"/>"
msgstr ""
"+ <ulink url=\"http://cihar.com/software/enca/\">Enca</ulink>, <xref linkend="
"\"evolution\"/>, <xref linkend=\"exempi\"/>, <xref linkend=\"giflib\"/>, "
"<xref linkend=\"gtk-doc\"/> (requires dia and Graphviz), <ulink url=\"http://"
"sourceforge.net/projects/libcue/\">libcue</ulink>, <xref linkend=\"libexif\"/"
">, <ulink url=\"http://libiptcdata.sourceforge.net/\">libiptcdata</ulink>, "
"<xref linkend=\"libosinfo\"/> et <xref linkend=\"taglib\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:114
msgid "User Notes: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tracker\"/>"
msgstr "Notes utilisateur&nbsp;: <ulink url=\"&blfs-wiki;/tracker\"/>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:120
msgid "Installation of Tracker"
msgstr "Installation de Tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:123
msgid ""
"Install <application>Tracker</application> by running the following commands:"
msgstr ""
"Installez <application>Tracker</application> en lançant les commandes "
"suivantes&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:127
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/tracker-0.14 \\\n"
"            --disable-miner-firefox \\\n"
"            --disable-miner-thunderbird &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"
msgstr ""
"<userinput>./configure --prefix=/usr \\\n"
"            --sysconfdir=/etc \\\n"
"            --libexecdir=/usr/lib/tracker-0.14 \\\n"
"            --disable-miner-firefox \\\n"
"            --disable-miner-thunderbird &amp;&amp;\n"
"make</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:135
#, fuzzy
msgid "This package does not have a working testsuite."
msgstr "Ce paquet n'est pas fournit avec une suite de tests."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:139
msgid "Now, as the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> user:"
msgstr ""
"Maintenant, en tant qu'utilisateur <systemitem class=\"username\">root</"
"systemitem>&nbsp;:"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:142
#, no-wrap
msgid "<userinput>make install</userinput>"
msgstr "<userinput>make install</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:147
msgid "Command Explanations"
msgstr "Explication des commandes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:150
#, fuzzy
msgid ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/tracker-0.14</parameter>: This parameter is "
"used so that the helper programs are installed in <filename class=\"directory"
"\">/usr/lib/tracker-0.14</filename> instead of <filename class=\"directory"
"\">/usr/libexec</filename>."
msgstr ""
"<parameter>--libexecdir=/usr/lib/tracker-0.14</parameter>&nbsp;: Ce "
"paramètre est utilisée pour que les fichiers soient installés dans <filename "
"class=\"directory\">/usr/lib/tracker-0.14</filename> au lieu de <filename "
"class=\"directory\">/usr/libexec</filename>."

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:157
#, fuzzy
msgid ""
"<option>--disable-miner-*</option>: These miners have been reported to cause "
"problems, so we turn them off."
msgstr ""
"<parameter>--disable-miner-*</parameter>&nbsp;: Ces miners ont été signalés "
"comme étant à l'origine de problèmes, donc nous les désactivons."

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:164
#, fuzzy
msgid "Configuring tracker"
msgstr "Configuration de tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:167
#, fuzzy
msgid ""
"There is no configuration required. If <application>gnome-documents</"
"application> has been installed on the <application>GNOME</application> "
"desktop, <application>gnome-session</application> will start the indexing of "
"local PDF and PS files. If you wish to index these files in other "
"circumstances, you can run: <command>tracker-control -s</command>"
msgstr ""
"Aucune configuration n'est nécessaire. Si vous avez installé "
"<application>gnome-documents</application> sur le bureau <application>GNOME</"
"application>, <application>gnome-session</application> démarrera l'indexage "
"des fichiers PDF et PS locaux. Si vous souhaitez indexer ces fichiers dans "
"d'autres contextes, vous pouvez lancer&nbsp;: <command>tracker-control -s</"
"command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><title>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:176
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:179
msgid "Installed Programs"
msgstr "Programmes installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:180
msgid "Installed Libraries"
msgstr "Bibliothèques installées"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><segtitle>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:181
msgid "Installed Directories"
msgstr "Répertoires installés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:185
#, fuzzy
msgid ""
"tracker-control, tracker-explorer, tracker-import, tracker-info, tracker-"
"needle, tracker-preferences, tracker-search, tracker-sparql, tracker-stats "
"and tracker-tag"
msgstr ""
"tracker-control, tracker-explorer, tracker-import, tracker-info, tracker-"
"needle, tracker-preferences, tracker-search, tracker-sparql, tracker-stats "
"et tracker-tag"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:191
#, fuzzy
msgid ""
"libtracker-extract-0.14.so, libtracker-miner-0.14.so and libtracker-"
"sparql-0.14.so"
msgstr ""
"libtracker-extract-0.14.so, libtracker-miner-0.14.so et libtracker-"
"sparql-0.14.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"/usr/include/tracker-0.14, /usr/lib/tracker-0.14, /usr/share/gtk-doc/html/"
"libtracker-{extract,miner,sparql}, /usr/share/tracker and /usr/share/tracker-"
"tests"
msgstr ""
"/usr/include/tracker-0.14, /usr/lib/tracker-0.14, /usr/share/gtk-doc/html/"
"libtracker-{extract,miner,sparql}, /usr/share/tracker et /usr/share/tracker-"
"tests"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><bridgehead>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:205
msgid "Short Descriptions"
msgstr "Descriptions courtes"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:210
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-control</command>"
msgstr "<command>tracker-control</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:213
#, fuzzy
msgid "manages and checks status of all Tracker processes and data."
msgstr ""
"gère et vérifie l'état de tous les processus et de toutes les données de "
"Tracker."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:216
#, fuzzy
msgid "tracker-control"
msgstr "tracker-control"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:222
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-import</command>"
msgstr "<command>tracker-import</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:225
#, fuzzy
msgid ""
"allows data to be imported to the database by providing files with Turtle "
"content."
msgstr ""
"permet l'importation de données dans la base de données fournissant les "
"fichiers ayant un contenu Tutle"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:229
#, fuzzy
msgid "tracker-import"
msgstr "tracker-import"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:235
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-info</command>"
msgstr "<command>tracker-info</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:238
#, fuzzy
msgid "asks for all the known metadata available for the given file."
msgstr "demande toutes les métadonnées disponibles pour un fichier donné"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:241
#, fuzzy
msgid "tracker-info"
msgstr "tracker-info"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:247
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-needle</command>"
msgstr "<command>tracker-needle</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:250
#, fuzzy
msgid ""
"is a graphical front end for Tracker which has similar features to tracker-"
"search"
msgstr ""
"est l'interface graphique de Tracker dont les fonctionnalités sont "
"identiques à tracker-search"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:254
#, fuzzy
msgid "tracker-needle"
msgstr "tracker-needle"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:260
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-preferences</command>"
msgstr "<command>tracker-preferences</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:263
#, fuzzy
msgid "is a graphical configuration front end for the tracker-miner-fs."
msgstr "est une interface de configuration graphique pour tracker-miner-fs."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:266
#, fuzzy
msgid "tracker-preferences"
msgstr "tracker-preferences"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:272
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-search</command>"
msgstr "<command>tracker-search</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:275
#, fuzzy
msgid "searches all indexed content for an expression."
msgstr "recherche une expression dans tout le contenu indexé"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:278
#, fuzzy
msgid "tracker-search"
msgstr "tracker-search"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:284
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-sparql</command>"
msgstr "<command>tracker-sparql</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:287
#, fuzzy
msgid "allows the caller to run an RDF query on the database."
msgstr "permet à l'appelant de lancer une requête RDF sur la base de données"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:290
#, fuzzy
msgid "tracker-sparql"
msgstr "tracker-sparql"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:296
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-stats</command>"
msgstr "<command>tracker-stats</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:299
#, fuzzy
msgid ""
"returns statistics based on the ontology classes outlined in the Nepomuk "
"ontology specification."
msgstr ""
"renvoie des statistiques basées sur les classes ontology tel qu'indiqué dans "
"la spécification ontology de Nepomuk."

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:303
#, fuzzy
msgid "tracker-stats"
msgstr "tracker-stats"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:309
#, fuzzy
msgid "<command>tracker-tag</command>"
msgstr "<command>tracker-tag</command>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:312
#, fuzzy
msgid ""
"allows the caller add tags, remove tags and list tags by URN or to list all "
"tags and the files associated with them."
msgstr ""
"permet à l'appelant d'ajouter, de supprimer et de lister des tags par URN ou "
"de lister tous les tags et les fichiers qui y sont associés"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:316
#, fuzzy
msgid "tracker-tag"
msgstr "tracker-tag"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:322
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libtracker-extract-0.14.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libtracker-extract-0.14.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:325
#, fuzzy
msgid ""
"contains functions required to develop metadata extractors for 3rd party "
"file types."
msgstr ""
"contient les fonctions nécessaires pour développer des extracteurs de "
"métadonnées de 3ème type"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:329
#, fuzzy
msgid "libtracker-extract-0.14.so"
msgstr "libtracker-extract-0.14.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:335
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libtracker-miner-0.14.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libtracker-miner-0.14.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:338
#, fuzzy
msgid "contains functions required to develop tracker data miners."
msgstr ""
"contient les fonctions nécessaires pour développer des miners de données"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:341
#, fuzzy
msgid "libtracker-miner-0.14.so"
msgstr "libtracker-miner-0.14.so"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:347
#, fuzzy
msgid "<filename class='libraryfile'>libtracker-sparql-0.14.so</filename>"
msgstr "<filename class='libraryfile'>libtracker-sparql-0.14.so</filename>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:350
#, fuzzy
msgid ""
"contains functions for performing SPARQL queries and updates in the Tracker "
"Store."
msgstr ""
"contient les fonctions pour effectuer des requêtes et des mises à jour "
"SPARQL dans le magasin Tracker"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
#: blfs-en/archive/gnome/tracker.xml:353
#, fuzzy
msgid "libtracker-sparql-0.14.so"
msgstr "libtracker-sparql-0.14.so"